Ваш скандальный нрав — страница 54 из 55

– Любовь моя, если я не смогу быть для тебя привлекательным и сделать тебя счастливой, я не заслужу твоей верности. – Наклонившись ближе к ней, он стал снимать перчатку с ее второй руки. – И если я не смогу удовлетвориться одной женщиной, в которой я нахожу все, что мне нужно в них…

– Прошу тебя не забывать, что во мне есть все, что любой мужчина может захотеть, – проговорила Франческа.

– Поверь мне, я никогда этого не забуду, – сказал Джеймс. – И если я сам не буду счастлив с тобой, если не сделаю счастливой тебя, то я буду заслуживать многократных измен и готов стать многократным рогоносцем. – Вторая перчатка была снята. Франческа видела, как он отбросил ее в сторону – туда, где уже горкой лежали его и ее перчатки.

– А у тебя есть цель, – прошептала она.

– Тогда позволь мне перейти к следующему пункту, – сказал Джеймс. И его рука потянулась к бриллиантам в ее ушах. – Как я уже доказал твоему отцу, к его большому удовольствию, хоть я и младший сын, но немало сделал за годы службы. – Его пальцы играли с бриллиантами. – И я смогу обеспечить тебе если и не совсем такой образ жизни, какой ты ведешь сейчас, то очень приближенный к нему. – Он поцеловал ее в ухо.

– Я не жадная, – проговорила Франческа. Ее голос стал хриплым. – «Приближенный» меня вполне устроит. Но ты должен вернуть мне оливины.

Кордер рассмеялся, и она ощутила тепло его дыхания на своей шее.

– Что? Эти жалкие украшения?

– Это первые украшения, которые ты мне подарил, – сказала Франческа. – И я буду хранить и беречь их из сентиментальных соображений.

– Хорошо, ты получишь их, – согласился Джеймс. – Но вместе с ними возьмешь ли ты меня, мое сокровище? – Он поцеловал ее в шею, потом опустился ниже.

Голова у Франчески пошла кругом. Ну как она может не взять его? – подумала она, плавясь в его объятиях. Она ведь уже не раз рисковала собственной жизнью ради него. Так почему бы не рискнуть и будущим?

Франческа вспомнила, что сказала Джульетта той ночью, что они провели вместе, перед тем как обе заснули: «Но это же игра! И я играю в нее с открытыми глазами».

Вся жизнь – игра, а любовь в особенности.

– Я подумаю об этом, – сказала она.

– А пока мы кое-куда отправимся. – Он усадил ее к себе на колени. Наклонив голову, Джеймс проложил по обнаженной коже ее груди дорожку из мелких медленных поцелуев.

– А ты уверен, что не будешь жалеть потом, что не женился на одной из юных красоток в белом платьице? – шепотом спросила Франческа.

Джеймс стянул вниз ее лиф, и она тихо вскрикнула, когда его губы коснулись ее груди.

– Горничные… – тихо проговорила она. – Клубы. Рестораны и мужчины, рассказывающие грязные анекдоты. Гайд-парк.

– Да черт с ними, – проворчал Джеймс. Он стал катать языком ее отвердевший сосок. Франческа ощутила томление где-то в глубине своего существа – точно такое, какое она почувствовала, когда впервые увидела его, еще не зная, кто он такой.

Возможно, это всего лишь страсть, желание, вызванное близостью с привлекательным мужчиной.

Хотя не исключено, что это мощное влечение к человеку, с которым у них родственные души.

Франческа не хотела противиться ему. Правда, она… боялась.

– А твоя семья? – в отчаянии спросила она. – Итальянские матери, они такие… Ни одна женщина не кажется им подходящей для их…

– Доверься мне, – пробормотал Джеймс. Его руки потянулись к ее юбке. – Ты ей понравишься. Она скажет, что я заключил самую удачную сделку в жизни. Но как ты можешь говорить о матерях в такую минуту?

Она и не хотела говорить о них. Но ей было это необходимо – до тех пор, пока она окончательно не потеряла рассудок. Мать Франчески умерла вскоре после ее замужества. И ей очень ее не хватало.

– Я хочу… хочу иметь женщин-подруг.

Его руки скользнули ей под платье, под нижнюю юбку. Часть существа Франчески млела от прикосновений его сильных, больших рук, изнывала от страстного желания. Сколько времени прошло с тех пор, когда они в последний раз занимались любовью? Но другой части не давали покоя мысли о ее друзьях. Сколько их она потеряла за самые ужасные годы своей жизни?

– Джульетта, – пробормотала Франческа. – Она мне очень нужна.

– Знаю, – сказал Джеймс. – И одобряю. – Подняв голову, он заглянул ей в глаза. – Доверься мне. Мы будем счастливы. Закрой шторки.

Франческа повиновалась, слегка вскрикнув, когда его руки добрались до ее панталон. Взяв его лицо в ладони, она приблизила его к себе.

– Ты слишком торопишься, – прошептала она. – Поцелуй меня, – добавила она по-итальянски.

Джеймс рассмеялся, поцеловал ее, пробуя на вкус ее губы. Он ведь тоже, как и она, грешник. И, как и она, грешник нераскаявшийся. Никогда ему не стать истинным джентльменом. Не сможет он быть занудой. Ему совершенно наплевать на то, что она не самая респектабельная женщина и что ее лучшая подруга тоже легкомысленна. С ним Франческа будет счастлива.

И с ним она может опьянеть, когда задыхается от горячего, обжигающего поцелуя.

Опустив руку, она расстегнула пуговицы на его панталонах. Ее пальцы обхватили его восставшую плоть, и Джеймс схватил ртом воздух.

– Мы ведь не торопимся? – хриплым голосом спросил он.

– Но тем не менее доехали до театра, – сказала Франческа. Ее рука продолжала поигрывать с его членом, однако ее терпение было на исходе. Задрав вверх ее юбки, Джеймс приподнял Франческу, и она впустила его в себя, обхватив его талию ногами.

– Да, – прошептала она, начиная ритмично двигаться. – Да, Джеймс, давай… – И она впилась в его губы горячим поцелуем.

Приятное тепло наполнило ее – тепло удовольствия, счастья, обладания. Мир вокруг перестал существовать, во всей вселенной остались лишь они двое, их страсть, их желание. Их тела сливались воедино, их сердца бились в унисон, и их биение становилось все быстрее и быстрее. Наконец волна страсти накрыла их с головой, и их тела содрогнулись от мощного оргазма. Они вместе встретили эту последнюю волну и вместе поплыли в тихий океан безоблачного счастья.


Тем временем на палубе гондолы Улива и Думини заметили, что шторки каюты оказались закрытыми, несмотря на то что ночь была теплой, а редкие облачка, плывущие по небосводу, не обещали дождя.

Двое венецианцев лишь молча переглянулись и продолжили вести гондолу вперед, к намеченной цели.

Эпилог

Комедии всегда венчает брак,

Трагедии – внезапная кончина…

Лорд Байрон, «Дон Жуан», песнь третья

Скандал, вспыхнувший в связи с делом лорда Элфика, оказался еще более впечатляющим, чем тот, который сопровождал его развод. Газеты отдавали целые колонки подробностям процесса. Художники нарисовали целую серию забавных карикатур для развлечения читающей газеты публики: лорд Элфик, целующий задницу Наполеона, лорд Элфик участвует в пьяной оргии в окружении гулящих девок, голова лорда Элфика на поганке, выросшей в навозной куче, лорд Элфик, плюющий на падшую Британию, лорд Элфик, ворующий еду у голодающих солдат, и так далее. Правда, были и более сдержанные карикатуры.

Каждый день, когда его светлость возили в Вестминстер, где проходил процесс, толпа забрасывала его экипаж гнилыми фруктами и овощами.

Процесс длился очень долго и выявил много грязи. В конце концов, Элфика признали виновным по всем пунктам, что никого не удивило.

И все же он придумал, как обмануть правосудие. В ночь перед казнью его нашли корчащимся на полу тюремной камеры. Элфику запрещали пользоваться бритвой, ножом, веревкой и даже подтяжками, опасаясь, как бы он чего-нибудь с собой не сделал. Но ему удалось каким-то образом раздобыть яду. Когда его нашли, он был еще жив, но спасти его было уже невозможно. Он умер через несколько часов, перенеся тяжелейшую агонию.

Судя по тем симптомам, которые описывались в газете, присланной одной из сестер Джеймса, Элфик отравился мышьяком. Однако Кордер решил, что это не было самоубийством.

Если бы Элфик мог раздобыть яд, то с таким же успехом он бы мог достать пистолет или бритву. Да еще выбрать из всех ядов мышьяк! Очень трудно подобрать нужную дозу этого яда. Скорее всего, тут не обошлось без женщины. Отравить узника совсем не трудно.

– Даже того, который находится под присмотром бдительной стражи? – спросила его жена. – Каким же это образом?

– Кто знает? – пожал он плечами. – Если ты решишь отравить меня, то сама продумай, как это сделать, но постарайся уважить древние традиции моих предков.

– Что ж, не буду гадать и предполагать, кто отравил его, – промолвила она. – Это могла быть любая женщина из тех, которых он использовал.

– Ну да, одна из тех, кто не сбежал куда подальше, как только разразился скандал, – усмехнулся Джеймс.

– Но его обожаемая Джоанна так долго ждать не стала, – сказала Франческа. – Она покинула Лондон еще до того, как Элфик туда приехал.

Спустя некоторое время после этого разговора стали приходить письма. Лорд Байрон прислал Франческе письмо: «Наконец-то хотя бы один из нас оправдан». Оно заканчивалось коротким стихотворением, которое поэт написал специально ради этого случая. В стихотворении было несколько прозрачных намеков на второго мужа Франчески.

Пришло письмо и от лорда Квентина. Он подробно описал лондонские события и процесс по делу Элфика и поблагодарил Франческу за то, что она помогла им завершить дело, которым они занимались несколько месяцев.

А потом, к полному изумлению Франчески, одно за одним стали приходить письма от ее бывших друзей и знакомых. Многие из них благодарили ее, многие извинялись.

Но самым неожиданным было письмо от короля. Оно было доставлено специальным курьером и прибыло поздним февральским вечером, когда слуги уже успели забрать почту. Джеймс и Франческа ждали гостей – Лоренцо и Джульетту, с которыми они после обеда собирались поехать в оперу.

Джеймс лежал на диване, рассматривая putti. Когда они обсуждали, где будут жить после свадьбы, Джеймс предложил остаться здесь, в палаццо Нерони, потому что потолочная лепнина навевала на него сентиментальные воспоминания.