— Ты, ты — Мышонок!
— Лео, что ты?.. Но!..
Лео уронил цепь с другого запястья, выдернул разъем из лодыжки, схватил кольца в горсть.
— Ты со мной в дом, где цепи лежат, пошли! Пять лет… Дюжину… больше!..
Мышонок все еще улыбался, потому что это было все, что он пока мог сделать. Он тоже подобрал кольца, и они поволокли сеть с помощью туманных поплавков через скалу.
— Эй, Карло, Больсум, это — Мышонок!
Двое обернулись.
— Вы про парня, я говорил, помните? Он это. Эй, Мышонок, ты не подрос даже на полфута. Сколько лет — семь, восемь? И ты сиринкс еще носишь? — Лео оглядел футляр. — Готов спорить, ты хорошо играешь. Но ты и играл хорошо.
— А у тебя самого есть сиринкс, Лео? Мы бы поиграли вместе…
Лео покачал головой, смущенно улыбаясь.
— В Стамбуле последний раз я сиринкс держал. Потом никогда. А сейчас я все это забыл.
О, — сказал Мышонок и почувствовал утрату.
— Эй, это сиринкс, который ты в Стамбуле стащил?
— Я всюду ношу его с собой.
Лео убрал с лица улыбку и положил руку на острые плечи Мышонка. Смех (не передалось ли ему чувство Мышонка?) прервал слова рыбака.
— А ты на сиринксе все это время играл? Ты сейчас мне сыграй. Конечно! Ты для меня запахи, звуки и цвета сделай! — его пальцы оставили большой синяк под рабочей курткой Мышонка. — Эй, Бо, Каро, вы настоящего исполнителя на сиринксе сейчас увидите!
Двое подошли поближе.
— Ты действительно играешь на этой штуке?
— Был здесь парень месяцев шесть назад, который мог кое-что пиликать… — он изобразил в воздухе две волнистые линии своими покрытыми шрамами руками, ткнул локтем Мышонка. — Понимаешь, о чем я говорю?
— Мышонок лучше, чем он, играет, — убежденно сказал Лео.
— Лео без устали говорит о парнишке, которого он знал на Земле. Он говорил, что сам научил его играть, но когда мы дали Лео сиринкс… — он, посмеиваясь, покачал головой.
— Но вот этот парнишка, — похлопал Лео по плечу Мышонка.
— А?
— О!
— Мышонок это.
Они прошли в двойные двери здания.
С высоких вешалок свисали, образуя лабиринт, сети. Нетрайдеры вешали свои сети на крючья, опускаемые с потолка воротом. Повесив сети, нетрайдер мог починить сломанные кольца, настроить датчики, посредством которых сеть двигалась и принимала определенную форму в соответствии с нервными импульсами, идущими из разъемов.
Два нетрайдера выкатывали громадную машину со множеством зубьев.
— Что это?
— С ее помощью они аэролата разделывают.
— Аэролата? — Мышонок кивнул.
— Это то, что мы ловим тут. Аквалатов на Черном Плоскогорье добывают.
— О.
— Но, Мышонок, что здесь ты делаешь? — они пробирались сквозь позвякивающие кольца. — Ты на сетях останешься? Ты поработаешь с нами? Я экипаж знаю, где новый человек нужен…
— Я сошел с корабля, который сделал здесь остановку. Это «Рух» капитана фон Рея.
— Фон Рей? Король из Плеяд?
— Точно так.
Лео опустил крючья и стал развешивать сеть.
— Что в созвездии Дракона он делает?
— Капитан должен получить в институте Алкейна техническую информацию.
Лео потянул цепь лебедки, и крючья поднялись на десять футов. Он начал развешивать следующий ряд.
— Фон Рей, да. Это хороший должен быть корабль. Когда я впервые в созвездие Дракона пришел, — он повесил черные кольца еще на один крюк, — никто еще из Плеяд в созвездие Дракона не приходил. Один, может быть, два. Я одинок был… — Кольца встали на место. Лео снова потянул цепь. Верх сети заслонил свет из окон под потолком. — Теперь много людей из Федерации Плеяд я встречаю. Десяток на этом берегу работает. А корабли ходят то и дело туда-сюда. — Он расстроенно покачал головой.
Кто-то крикнул через зал:
— Эй, где док? — голос эхом отразился от сетей. — Алекс ждет уже пять минут.
Лео подергал сеть, проверяя ее прочность. Все оглянулись на дверь.
— Не беспокойся. Он уже идет, — крикнул Лео.
Он взял Мышонка за плечо.
— Со мной иди.
Они пошли сквозь свисающие цепи. Другие нетрайдеры все еще не покончили с развешиванием.
— Эй, ты сыграешь?
Они оглянулись.
Какой-то нетрайдер спустился по кольцам и спрыгнул вниз.
— Я хочу посмотреть.
— Конечно, — сказал Лео.
— Знаешь, вообще-то я… — начал Мышонок. Насколько рад он был видеть Лео, настолько же он хотел сейчас музыки только для них двоих.
Они пошли дальше, нетрайдер — следом за ними.
Алекс сидел у подножия лестницы, ведущей к балкону. Он Держался за плечо, прислонившись головой к планкам перил. Время от времени он потирал свои небритые щеки.
— Послушай, — сказал Мышонок Лео, — почему бы нам просто не пойти куда-нибудь и не выпить? Мы можем поговорить. Я сыграю тебе перед тем, как…
— Сыграй сейчас, — настойчиво повторил Лео. — Позднее поговорим.
Алекс открыл глаза.
— Это тот парень, о котором ты говорил, Лео? — лицо его дернулось.
— Видишь, Мышонок. Прошло двенадцать лет, а у тебя здесь есть репутация, — Лео пододвинул перевернутую бочку со смазкой, проскрежетавшую по цементному полу. — Теперь садись.
— Пойдем, Лео! — Мышонок перешел на греческий. — Я действительно не готов. Твой друг плохо себя чувствует и не захочет, чтобы его беспокоили.
— Малакас! — пробормотал Алекс и сплюнул кровь меж колен. — Сыграй что-нибудь. Это отвлечет меня от боли. Где же этот чертов доктор?
— Что-нибудь Алексу сыграй.
— Это просто… — Мышонок взглянул на покалеченного нетрайдера, на прочих мужчин и женщин, стоящих у стены.
Усмешка на лице Алекса превратилась в гримасу боли.
— Выдай номер, Мышонок.
Ему не хотелось играть.
— Хорошо.
Он достал сиринкс из футляра и просунул голову через ремень.
— Док, по-видимому, будет здесь как раз к середине, — буркнул он.
— Надеюсь, что он скоро придет, — пробормотал Алекс. — Я знаю, что у меня по крайней мере сломана рука. Нога ничего не чувствует, а внутри какая-то кровавая… — он снова сплюнул кровь. — Я должен выйти на охоту через два часа. Пусть он меня подштопает по-быстрому. Если я не смогу вылететь после полудня, я подам на него в суд. Я плачу за свое чертово здоровье!
— Он склеит тебя, — вмешался один из нетрайдеров. — Они не позволят, чтобы страховой полис был нарушен. Помолчи, и пусть парень играет… — он остановился, потому что Мышонок уже начал.
Свет падал на стекло, превращая его в медь. Тысячи круглых стекол образовывали вогнутый фасад Алкейна.
Катин брел по тропинке над речкой, огибающей сад музея. Река — те же самые желтые туманы, что покрывают полярную часть Ворписа, слегка курились у берегов. Ниже по течению она скрывалась под аркой в сверкающей стене.
Капитан шел впереди Катина, и их тени, падающие на гладкие камни, двигались на одном уровне. Расположенный среди фонтанов подъемник возносил наверх платформу за платформой, по нескольку сотен гостей на каждой. Но за считанные секунды все они разбредались по множеству тропинок, опоясывающих сверкающие кварцем горы. На бронзовом постаменте, в фокусе блистающих стекол, в нескольких сотнях ярдов перед музеем — ее мраморная лишенная рук фигура была такой живой в это алое утро! — возвышалась Венера Милосская.
Линчес жмурил свои розовые глаза, отвернув лицо от сияния. Позади него Айдас глазел по сторонам, то назад, то вперед.
Тай рука об руку с Себастьяном шли позади него, ее волосы развевались с каждым движением зверя на его блестящем плече.
Они прошли под аркой в вестибюль, свет стал голубым. «Что правда, то правда, — думал Катин, — ни одна луна не имеет естественной атмосферы, достаточной, чтобы создать такую декоративную дифракцию. Однако я упустил из виду лунное одиночество. Эта холодная конструкция из пластика, металла и камня была одним из крупнейших творений рук человеческих. Как далеко мы ушли от семнадцатого века. Найдется ли во всей галактике хотя бы дюжина зданий крупнее, чем это? Две дюжины? Странное для академии положение: контраст между традициями, воплощенными здесь, и нелепостью современной архитектуры. Циана Морган свила себе гнездо в этом могильнике истории человечества. Вот на что это похоже: стервятник, сидящий на костях».
С потолка свисал восьмиугольный экран для публичных объявлений. Сейчас на нем переливалась красками очередная световая фантазия.
— Соедините меня с 739-Е-6,— обратился капитан фон Рей к девушке за информационным пультом.
Она повернула руку ладонью вверх и нажала на миниатюрной панельке кнопки.
— Пожалуйста.
— Алло, Банни, — сказал Лок.
— Лок фон Рей! — воскликнула девушка за пультом голосом, который не был ее собственным. — Ты пришел навестить Циану?
— Именно так, Банни. Если она не слишком занята, я бы поднялся и поговорил с ней.
— Минутку, сейчас я узнаю.
Банни, где бы она там ни находилась в этом улье, несколько ослабила контроль, и девушка удивленно подняла брови.
— Так вы к Циане Морган? — спросила она своим собственным голосом.
— Именно, — улыбнулся Лок.
В этот момент Банни снова включилась в разговор.
— Прекрасно, Лок. Она встретится с тобой на Юго-Западе, двенадцать. Там не так многолюдно.
Лок повернулся к экипажу.
— Почему бы вам пока не побродить по музею? Я получу, что мне нужно, в течение часа.
— Можно ли ему взять эту, — девушка смотрела на Себастьяна, — вещь с собой в музей? У нас нет специального места для животных.
Банни ответила:
— Это ведь человек из твоего экипажа, Лок? Животное выглядит вполне домашним. — Она повернулась к Себастьяну. — Он умеет быть смирным?
— Конечно, он будет смирным, — Себастьян почесал коготь, поблескивающий на его плече.
— Можете взять его с собой, — разрешила девушка. — Циана уже вышла к месту встречи.
Лок обернулся к Катину.
— Почему бы тебе не пойти со мной?
Катин постарался согнать удивление с лица.
— Конечно, капитан.
— Юго-Запад, двенадцать, — повторила девушка. — Вы можете подняться на этом лифте на один этаж. Больше никого?