(оглядывается) Как бы эту решётку открыть… тут наверное замок посерьёзнее того, что был на моей…
Существо, находящееся в клетке резко бьёт хвостом по решётке и уже со второго раза выбивает её, вырывая вместе с петлями и замком.
Руссо (удивлённо): А что ж ты до этого не сбежал?
Существо: Та-аак у охра-аны пушки-и, да-алеко-о ли я-а уйду-у?
Руссо: М-да, действительно.… (смотрит на люк вентиляционной шахты) Вот как – сможешь открыть (кивает на люк)?
Камера следует за двумя героями, пока они забираются в люк вентиляционной шахты, существо хвостом подцепляет крышку люка и возвращает её на место. Камера поднимается за героями к крышке, даёт наезд через прутья крышки люка.
Синий сектор. Кабинет Келла:
Камера даёт обзор кабинета, мы видим Кристофера Келла, сидящего за столом и положившего руки на столешницу, кулаки сжаты, на лице упрямая уверенность (актёру попытаться изобразить решительность с изрядной долей неприязни к сидящему напротив). Напротив стола на жёстком металлическом стуле господин Гондзу, слева от него на диванчике у стены Пьер Руссо. У него под глазом кровоподтёк, губа разбита, на голове бинтовая повязка. У входа, прислонившись к стене, стоит Николай Волков, рядом с ним двое охранников из службы безопасности в касках и с оружием наизготовку.
Келл: Ну что же, господин Гондзу, попрошу Вас объяснить свои действия и действия своих людей. И особенно мне было бы интересно услышать, каким чёртом Вам пришло в голову возить в клетке разумное существо, представляя его диким животным?
Гондзу: А оно и есть животное и именно дикое. Ему в клетке самое место и для нас спокойнее и для него… Думаете, если оно выучило несколько слов, так оно уже достойно уважения и совершенно другого отношения?
Келл: Вы не отрицаете очевидный факт, уже неплохо, а то я уж было думал отказать и Вам в разумности. Тогда я повешу на Вас ответственность не только за нападение на офицера службы безопасности, но и за гибель одного из наших грузчиков, ведь Вы владелец «неразумного» животного, убившего его. Вам и отвечать.
Гондзу (с усмешкой): А вот это не в вашей власти, капитан. Вы пока ещё всего-навсего капитан, а не Господь Бог!
Келл: Я, конечно, не Господь Бог, зато я вполне могу выкинуть вас в шлюз и открыть створки в космос и это, чёрт возьми, будет Вашей виной, и мне никто и слова не скажет!
Гондзу (побледнев, но сохраняя достоинство): И это не в вашей власти, капитан. Сколько бы вы не пытались играть в Джона Шеридана, вы – это не он, и вам не сойдет с рук и четверти того, что мог бы позволить себе он.
Келл (теряя терпение): Но, тем не менее, я имею полное право, отправить ваш зоопарк со своей станции на все четыре стороны, а вас передать суду на Земле, пусть и решают, что с вами делать.
Голос: Не думаю. Вы ничего не сделаете, капитан.
Все смотрят в сторону входа и видят сенатора Бенсона.
Бенсон: Я только что разговаривал с Землёй, и меня попросили… В общем, это не важно. Вы отпустите господина Гондзу и не выдвинете против него ни единого обвинения.
Келл (возмущённо): И не подумаю…
Бенсон (грозно): Я не хочу повторяться.
Келл собирается что-то ответить, но улавливает взгляд Волкова, советующий послушаться сенатора.
Келл (стараясь выглядеть спокойным): Только с условием, что разумное существо будет освобождено.
Бенсон (думает с минуту, недоверчиво смотрит на Гондзу): Хорошо.
Келл (охранникам): Уведите его прочь с глаз моих!
Охранники подходят и под руки выводят господина Гондзу из кабинета. На выходе Гондзу останавливается и поворачивается к капитану.
Гондзу (с усмешкой): Ах, капитан, так как мой зоопарк всё же попал к Вам на станцию, приглашаю посетить его. Может быть, встретите существ одного с Вами уровня развития.
Келл злобно дышит, но сдерживается. Бенсон выходит следом за Гондзу и охранниками.
Келл (тяжело вздыхает): Вот из-за таких вот «господинов Гондз» мне иногда бывает неприятно называть себя человеком…
Волков (улыбаясь): И часто такое бывает?
Келл: Раз-два в году, а что?
Волков: А я уж думал, пригласить тебя выпить. Знаешь, Крис, русская водка отлично помогает от хандры…
Келл (улыбаясь): Да иди ты… Пьер, ну как Вы, как голова?
Руссо (делая движение, словно отмахиваясь): А, капитан, доктор Ли, вообще, пыталась из меня мумию сделать и в медотсеке оставить, но я сказал, что капитану это очень не понравится, и она решила не спорить. Сказала, чтобы через день я зашел к ней на перевязку.
Келл: Нормально. А расскажите-ка мне об этом «существе». Оно разумное и говорило на интерлаке? Что оно сказало?
Руссо: Знаете, это всё очень непросто. Оно сказало, с какой оно планеты… вроде как подслушало разговоры охранников, а я, вернувшись из медотсека, попросил Эндрю проверить это название по базе данных. Капитан, эта планета в системе, находящейся в зоне бывшей Империи Ворлон!
Келл (нахмурившись): Не нравится мне это, ох как не нравится. Мы только-только избавились от наследия Теней, а теперь ещё и это.…Сколько же они понавалять успели, а?
Волков: Наверное, немало.
Келл: Кстати, Николай, а ты не знаешь, где Роберт? Я его вызываю целый день, а он не отвечает.… С ним ничего не…
Волков (перебивая): Нет, с ним ничего не случилось. Он сейчас, должно быть, на ярмарке инопланетных товаров громит торговцев…
Келл вопросительно смотрит на Николая.
Волков: И не спрашивай!
Красный сектор. Рынок:
Роберт Кинг стоит у прилавка одной из фирм, торгующей инопланетными безделушками и, уперев руки в прилавок, ругается с продавцом. Продавец – тот самый нарн, с которым Кинг столкнулся в коридоре в начале.
Кинг: И что ты можешь сказать по этому поводу?
Нарн: У вас не должно быть никаких сомнений, мы торгуем только качественным лицензированным и проверенным товаром!
Кинг: А что ты скажешь об этом? (достает из кармана пакетик с маленькой серой кнопочкой) Как тебе даже в голову пришло прикрепить на меня этот ретранслятор? Сейчас он, конечно же, деактивирован, но я с помощью его сигнала определил, откуда вы вели трансляцию и сейчас туда отправлены ребята из охранки, которые мило побеседуют и с вашими техниками и с вашим драгоценным начальством.
Нарн (с кислым выражением на лице): Ну, может, хоть выберите чего-нибудь…за счёт фирмы… в качестве компенсации за моральный ущерб?
Кинг: Нет уж, мне ваши товары и даром не нужны, всего хорошего!
Нарн: Всего-всего…
Таможня у входа в доки:
Людей и инопланетян нет. На часах 23.45. В помещении Кристофер Келл и Пьер Руссо. Входит Эндрю Блэк и следом пятеро охранников ведущих то самое существо.
Блэк (обращается к Келлу): Мы с доктором Ли проверили оставшихся… животных из зоопарка, больше ни у одного не отмечен интеллектуальный потенциал.
Келл: Спасибо, Эндрю. (обращаясь к существу) У вас всё хорошо?
Существо: Да-а, хо-орошо-о.
Келл: Доктор Ли сказала, что вы хотите вернуться домой, мы отвезём вас на вашу планету.
Существо: Спа-аси-ибо.
Келл: Не за что. Нам удалось выбить вас из лап этого Гондзу, а это мне как бальзам на душу. Будем считать, мы квиты. (меняет тему) Мы узнали, что ваша планета находится в секторе бывшей Империи Ворлон, вы можете и не знать, но, возможно, они прилетали на вашу планету когда-то? Мы о вашей расе никогда ничего не слышали.
Существо: Зна-аю. При-илета-али. И-им ну-ужны были мы-ы для экспери-иментов. Мы-ы тогда были зна-ачительно-о сильнее-е. И умнее-е.
Келл: Я не понимаю…
Существо: Это бы-ыл наш вы-ыбор. Мы нее хо-отели-и помога-ать и-им. Про-ощайте, ка-апита-ан. Спа-асибо-о, ми-истер Пье-ер за все-о. Спа-асибо-о.
Существо проходит через выход в доки, охранники и Блэк следуют за ним. Пьер поворачивается к Келлу.
Руссо: Оно сказало, это был их выбор, что они не хотели помогать ворлонам. Что это?
Келл: Не знаю, и знать не хочу. У меня такое чувство, что проблем с ворлонами нас ждёт не меньше, чем с их оппонентами.
Руссо: А нам бы, ох как, не помешала бы помощь кого-нибудь из них, а то эти ребята, что нападали на нас и на минбарцев, они-то определенно ничего хорошего против нас не планируют. Думаю, это была лишь прелюдия. А что будем делать, когда они придут в гости и надолго?
Келл: Не знаю, не знаю. Меня сейчас больше беспокоит, как связан Бенсон с этим Гондзу.
Руссо: А никак. Бенсон лишь выполнял поручение с Земли.
Келл: То есть?
Руссо: По виду сенатора я бы сказал, что тот даже не обрадовался знакомству.
Вдруг возвращается существо, сопровождаемое охранниками. Келл и Руссо вопросительно смотрят на него.
Существо: Оп-паса-айтесь кле-етк-ки два-адт-цать три-и!
Кристофер Келл и Пьер Руссо с недоумением переглядываются, а существо вновь удаляется.
Келл: Что оно имело ввиду? Пьер, вы с доктором Ли осматривали клетки, что находится в двадцать третьей?
Руссо (задумавшись): Ничего. Не было этой клетки.
Келл: Как это не было?
Руссо: Не попадалась она нам на глаза.
Келл: Вы же сказали, что все проверили.
Руссо: Очевидно, нет. Но я это сейчас исправлю.
Келл: Не надо. Я сам загляну в зоопарк, если найду что подозрительное, тут же вызову.
Руссо: Я не одобряю это решение.
Келл: Я приму это к сведению. Я буду осторожен.
Красный сектор. Рынок:
Келл с довольно мрачным выражением лица идёт вдоль прилавков. Тут ему встречается Рамин.
Рамин: А капитан, я как раз Вас искала.