Важное решение — страница 26 из 30

Когда поцелуй стал более жадным и настойчивым, тело ее занялось жаром. С силой прильнув к нему, она со страстью отозвалась на поцелуй. Пат любила его, любила всей душой, и пусть даже потом ничего не будет, но эти мгновения навсегда останутся с ней.

Еще!.. Еще!.. Эмоции бушевали в ее теле, она слабела, голова кружилась, дыхание перехватывало, заставляя все отчаяннее цепляться за него. Руки мужчины сжали ее бедра так крепко, что она ощутила всю силу его возбуждения. Коленом он раздвинул ее ноги. Девушка перестала владеть собой. И тем сильнее было ее потрясение, когда он вдруг резко и решительно отстранился и отступил, тяжело дыша.

— Помоги Господи, ты просто сводишь меня с ума!

— Шелл! — выдохнула Пат.

У нее было такое ощущение, словно из мира тепла и света, любви и надежды ее сбросили в бездонную черную пустоту. Так, наверное, чувствовал себя падший ангел, изгнанный из рая. Грудь больно сдавило, глаза жгли непрошеные слезы.

— Мэри может проснуться в любую минуту. — Голос Шелла звучал глухо и хрипло. — Могу тебя поздравить. Еще ни одной женщине не удавалось завести меня до такой степени, чтобы я забыл про своего ребенка.

Он резко отвернулся, подтащил поближе к огню старый диван и повесил на него свою рубашку и топ Патриции, чтобы просушить.

Пат прижала руки к пылающим щекам. Господи, Мэри! Малышка спала каждый день после обеда, но не более часа. А это значило, что она скоро проснется, ей надо будет сменить памперс, дать попить а, может быть, она захочет и сэндвич.

То, что они с Шеллом совсем забыли о том, что ребенок может проснуться в любой момент, лишний раз доказывало, насколько их тянет друг к другу. Девушка взяла свой топ и перевесила поближе к камину, глядя, как от ее юбки поднимается пар. Она почему-то вдруг страшно застеснялась, хотя ее грудь была прикрыта бюстгальтером. Наверное, потому, что возникшее между ними влечение еще не прошло полностью.

— Шелл!

Он отошел к окну и пристально смотрел на улицу. Гроза удалялась, небо стало светлеть, и ливень постепенно слабел.

— Да?

В его голосе послышались нотки нетерпения, и девушка закусила нижнюю губу. Надо же все-таки выяснить отношения. Ей необходимо было знать, есть ли хоть какая-то надежда на то, что у них что-нибудь получится. Разумеется, если он скажет, что нет, она не станет стенать и плакать, примет это с достоинством и смирится. Во всяком случае, постарается...

— Когда мы приезжали сюда в первый раз, — проговорила Патриция тихо, — ты сказал... — Господи, как же это трудно! К тому же Шелл не собирался облегчать ей дело, сурово повернувшись спиной и всем своим видом говоря о том, что не желает больше с ней общаться. — Ты сказал, что, кажется, начал в меня влюбляться, — набравшись храбрости, выпалила девушка. — Ты говорил серьезно? Не потому, что всегда так себя ведешь, когда тебе надо уложить женщину в постель?

— Как правило, чтобы уложить женщину в постель, мне вовсе не требуется заходить так далеко...

Услышав его сухой ответ, девушка почувствовала, как над ее верхней губой выступили капельки пота.

— В это нетрудно поверить.

Неужели этот хриплый голос — ее собственный? Пат ужасно хотелось, чтобы он обернулся к ней, улыбнулся, хоть как-то ободрил ее, чтобы она не чувствовала, что сваляла дурака, признавшись ему в своих чувствах.

— Мне очень хотелось, чтобы ты говорил серьезно. Потому что я... понимаешь, я тоже начала тогда в тебя влюбляться.

Патриция замерла, не смея дышать, не смея надеяться, так как Шелл, наконец, медленно обернулся к ней. Он стоял, слегка покачиваясь на каблуках, резкие черты его лица были непроницаемы.

— Ах, вот как? Это у тебя такая привычка? Влюбляться в женатых мужчин и заниматься с ними любовью?

Осуждение, звучавшее в его голосе, просто сразило девушку. Облизнув кончиком языка пересохшие губы, Пат схватила свой смятый топ и закрылась им, словно защищаясь.

— Но ты же не женат, — с несчастным видом пролепетала она.

— Ты-то этого не знала, считала, что я женат. А это одно и то же, по крайней мере, если посмотреть, как дело обстояло две недели назад.

— Я бы все равно не позволила нам зайти слишком далеко. — Пат натянула почти высохший топ и негнущимися пальцами стала медленно застегивать пуговицы. Она понимала, что возразить ей нечего, и все, что бы она сейчас ни сказала, обернется против нее. — Да, конечно, еще я думала, что таким образом смогу отомстить тебе...

— Ты не только изворотлива, но еще и жестока! — оборвал ее Шелл.

Запустив руки в еще непросохшие волосы, он взъерошил их так, что они встали дыбом. Затем отошел в другой конец комнаты посмотреть, как там Мэри. Малышка уже зашевелилась и дрыгала ножками под одеялом.

— Считаю, тебе пора ехать, — объявил Шелл. — Гроза прошла, дождь почти перестал. Мне сказали, что ты позаимствовала в отеле детское сидение. Я позабочусь о том, чтобы вернуть — будь добра, положи его в мою машину, ладно? Она не заперта.

Наклонившись, он поднял уже начинавшую весело лепетать дочурку из самодельной колыбельки и прижал к своей широкой обнаженной груди.

А Патриция Уилл вышла под теплый летний дождь и дала волю слезам, которых клялась не проливать ни за что на свете.

14

Пат бросила взгляд на часы. Похоже, она опаздывает.

Семейный ужин в большом доме был назначен на восемь часов вечера. За ужином бабуля, судя по всему, собиралась сообщить всем какую-то важную новость, а потом должна была состояться скромная семейная вечеринка по случаю помолвки Даны и Джеффри.

Патриции, в общем-то, совсем не хотелось ехать в родной дом. Прошло всего три недели с того дня, когда Шелл выставил ее прочь из своей жизни, и девушка до сих пор сильно переживала. У нее не было настроения для вечеринок и тем более для нескончаемых ужинов, устраиваемых ее бабкой. Однако когда мать позвонила и пригласила ее приехать, Пат не смогла найти повода для отказа.

— Они отложили помолвку до тех пор, пока я не поправлюсь, правда, мило с их стороны? — сказала Мара. — И бабушка готовит нам замечательный сюрприз, вот увидишь. Я не могу тебе о нем рассказать, потому что пообещала держать язык за зубами. Но ты просто не можешь себе представить, насколько изменилась бабушка! В последнее время она очень смягчилась. Вот уж никогда бы не подумала, что настанет день и я забуду, что когда-то до смерти боялась своей свекрови.

Ну, наконец, хоть что-то приятное, подумала Пат, проезжая мимо охотничьего домика и направляясь к большому дому, огромному неуклюжему строению в готическом стиле, утопающему в лучах вечернего солнца.

Пат оставила свою машину по соседству с машиной Джеффри и мысленно послала благодарность Господу за то, что ее сестра наконец встретила человека, способного заставить ее твердо стоять на земле.

Дверь главного входа была открыта, но огромный холл был пуст и темен. Шаги Пат отдавались в нем гулким эхом. Девушка тяжело вздохнула. Ужин был назначен на восемь, а сейчас уже двадцать минут девятого. Время и бабуля никого не ждут, перефразировала про себя Пат банальное изречение и отправилась в огромную столовую, отделанную потемневшим красным деревом и пахнущую полировкой.

— Ты опоздала ровно на двадцать минут и тридцать секунд, — объявила ее бабка. — Почему?

— Пробки на дорогах, бабуля, — отозвалась Пат. А кроме того, в последнее время она вообще была не в силах заставить себя что-то делать. Она просто существовала, стараясь пережить бесконечный день и еще более нескончаемую ночь. — Прошу меня извинить...

Ее мать и Дана были одеты празднично и выглядели очень хорошенькими, а бабка, как обычно, царила за столом, подавляя всех своей яркой индивидуальностью и патриархальным видом. Однако у Джеффри, тоже облаченного сегодня в парадный костюм, вид был такой, словно он готов был в любой момент дать отпор старой даме.

— Мы тебя прощаем, — объявила матриархиня и, тут же оставив любезный тон, сурово добавила: — Все уже остыло. Возьми себе что-нибудь из буфета, да побольше. Ты похудела и выглядишь просто безобразно. Одежда болтается, как на вешалке. Тебе это не идет. Ты что, заболела? Или это последняя городская мода — напяливать на себя мешковатые тряпки?

Патриция пожала плечами. За последние недели она и впрямь очень похудела, а скоро вообще превратится в мешок с костями. Все ее вещи просто сваливались, в том числе и кремовое платье с отрезной талией, которое она не глядя натянула сегодня вечером. Так что язвительные замечания бабки ее не удивили. Кроме того, девушка прекрасно знала, что грубостью бабуля всегда маскировала свои истинные чувства. И сейчас она была крайне озабочена скверным видом внучки. Но ни за что на свете Патриция не ударится в слезы и не признается, что страдает по тому единственному мужчине, которого когда-либо могла полюбить.

— Да нет, бабуля, — отозвалась Пат, стараясь говорить непринужденным тоном. — Просто я знала, что мама и Дана будут выглядеть, как принцессы, и не хотела, чтобы тебя затмевала еще и я.

Она лукаво улыбнулась бабке, и увидела, как в старческих глазах блеснул ответный огонек.

— Тише, юная леди! А теперь давай-ка наполняй тарелку! Чем скорее мы покончим с ужином, тем раньше вы узнаете мои новости. И то, что вы услышите, вам должно очень понравиться. Правда, Мара?

Наполняя тарелку холодным мясом и салатом, Пат не переставала удивляться тем, насколько оживлена сегодня ее мать. Мара весело болтала о предстоящей помолвке, о том, кто на нее приглашен, какие блюда будут подаваться и как они с Даной целый день помогали миссис Макдермонт готовить еду.

В прежние времена у Трэйси Уилл не находилось для своей хлипкой, по ее собственному выражению, невестки ничего, кроме презрения, и чем сильнее третировала она Мару, тем более вялой и слабовольной та становилась. Доходило до того, что в присутствии суровой свекрови Мара боялась даже рот раскрыть.

Это был порочный круг. Но теперь, мысленно скрестив пальцы, подумала Пат, похоже, этот круг, наконец, разорван. И она тепло улыбнулась через стол Джеффри, наливавшему ей вино.