— Как начались ваши отношения?
— В городе был праздник, и он заметил меня на нем, — слабо проговорила она. — Увидел, как я танцую на площади. Ко мне тем вечером подошел один из его гвардейцев и попросил пройти с ним. Как оказалось, он отвел меня к лорду Рейнеру, в приватную комнату одного из городских особняков. Там же лорд Реднер начал говорить, что я пленила его с первого взгляда… и предлагал стать его пассией. Обещал любить и дарить подарки. Сначала я растерялась, но подумав немного, согласилась.
— Потому что он очаровал вас с первого взгляда? Или… потому, что вас так подкупала мысль о подарках, которые вам может подарить сам владыка этих земель? Напоминаю, только правду, мисс Лайнер.
— Я подумала, что став его любовницей, смогу получить финансовую выгоду и улучшить свое положение, — безучастно проговорила Элиза.
— При этом ребенок, которого вы родили, не от лорда Рейнера? Прежде чем вы дадите ответ, хочу вам напомнить: Браян Рейнер был убит несколько дней назад, личность убийцы и его мотивы пока не ясны. Так что дважды подумайте, прежде чем отвечать на этот вопрос — чтоб ответ уж наверняка был правдивый.
— Нет, Освальд — не сын лорда Рейнера, — тяжело выдохнув, призналась Элиза. — Его отец — Бред Сейтон.
— Ценю вашу откровенность, мисс Лайнер, — холодно кивнул Дориан. — Однако то, как вы недавно утверждали обратное…
— Как вы сами, вероятно, понимаете, я просто надеялась получить деньги, раз уж настоящий отец Освальда решил сбежать в кусты.
— Скажите, а когда именно вы поняли, что отец вашего сына – не лорд Рейнер?
— С первой минуты, как узнала о беременности.
— Такая уверенность?
— Поговаривают, шансов забеременеть от лорда Рейнера не было вообще, об этом все девушки в городе болтают… То ли противозачаточный артефакт у него какой-то особенно эффективный, дающий не стандартные 80% защиты от нежелательной беременности, а все 100%.
— Хотите сказать, что по всему городу болтают…
— О том, что ни одна из любовниц лорда Рейнера ни разу не беременела, — кивнула она.
— Понятно. Скажите, так какие же подарки он вам дарил?
— Обычно — просто давал деньги после того, как я проводила с ним ночь. Несколько раз подарил ювелирные украшения.
— Они у вас сохранились?
— Конечно же нет. Я продала их. Как-никак, я, все-таки, мать-одиночка, которой нужно думать о будущем ребенка, а не о побрякушках.
— То есть, эти отношения вообще ничего для вас не значили, раз вы не захотели оставить даже малейшей безделушки «на память» о них? — уточнил Дориан, в то время как я уже с трудом писала дальше, едва справляясь с дрожью в пальцах от злости.
— Ничего.
— Поэтому вы продолжали отношения с Бредом, развлекая лорда Рейнера по ночам?
— И поэтому тоже.
— Тоже? Была и другая причина?
— Просто… каждый раз после него мне нужен был другой любовник.
— То есть? — опешив, подала голос я. Но, похоже, Элиза была слишком взволнована, чтобы обратить на это внимание, и просто ответила:
— То есть, ночь с лордом Рейнером была словно кислый, подгнивший фрукт, после которого нужно срочно перебить чем-то вкус, — слегка скривилась девушка. — Возможно той его жене, которой не с чем сравнивать, это и не было заметно… но… понимаете, когда ты не росшая в «тепличных условиях» невинная аристократка, выданная замуж как приз с бантиком, и у тебя уже были нормальные любовники… То хочется поскорее перебить воспоминания о близости с мужчиной, который не просто систематически не доводит тебя до удовлетворения, а еще и… как бы это сказать… обеспокоен в постели только собой и плевать хотел на женщину, с которой спит. Хотя понимаю, что это звучит немного абсурдно. Ведь казалось бы — мужчина с ТАКИМ богатым опытом просто обязан быть умелым любовником… но увы, похоже, количество не всегда является гарантией качества.
— Понятно. В таком случае, самый главный вопрос, Элиза, — строго проговорил Дориан, пронзая ее взглядом насквозь. — И хорошенько подумайте, если решите в ответ на него солгать. Скажите, эта идея заявлять лорду Рейнеру, будто ваш ребенок от него, и требовать у него деньги на содержание вашего сына… она в самом деле пришла в голову вам сама по себе? Или, может, вам ее кто-то подсказал?
По тому, как побледнела и так бледная девушка, стало ясно: он попал в точку.
— Я… получила письмо, — наконец прошептала она неровным голосом после продолжительной паузы. — Не знаю от кого. И нет, я его, конечно же, не сохранила — сразу уничтожила.
— Что же было в этом письме?
— Некто, не называвший себя, рекомендовал мне убедить лорда Рейнера в том, что именно он — отец моего ребенка… своего первого ребенка. Говорил, что в таком случае я и Освальд будем обеспечены, как дворяне, до конца своих дней. Я тогда решила, что раз Бред сбежал, то терять нечего, и как-то оно… занеслось.
— Понятно. Что ж, спасибо за ваше сотрудничество, — кивнул Дориан. И встав с места, направился к двери, дав мне кивком знак идти за собой. — Приятно иметь дело с честными женщинами, а не какими-то лживыми потаскухами. Всего вас доброго.
Выйдя из здания, я потратила несколько секунд, чтобы справиться с легким головокружением и сориентироваться. А затем быстрым шагом двинулась к нашей карете.
— Какие, однако же, интересные подробности, — протянул Черный герцог, когда та двинулась с места. — Не сказал бы, что такие уж неожиданные, тем не менее, все равно очень занятные.
— То есть, кто-то пытался убедить Браяна, будто у него есть внебрачный ребенок? Но зачем?
— Это один из вопросов, ответ на которые могут приблизить меня к разгадке и сообщить, почему же лорда Рейнера решили убить. А он, в свою очередь, вполне может привести и к убийце. Причем как к исполнителю, так и к заказчику, если вдруг они — не одно и то же лицо.
— Только вот как это выяснить?
— Пока на этот вопрос нет ответа — увы, Элиза так и не сохранила то письмо, которое оставило бы шансы найти своего автора. Но возможно, поиск в другом направлении поможет разгадать и эту загадку.
— О чем вы, лорд Бладблек?
— Бьянка Эдергейл, первая жена вашего покойного супруга, — пояснил Дориан. — Возможно, ее допрос поможет пролить немного больше света на эту крайне мутную историю.
Глава 6. Дальняя поездка
К счастью, женщина, которая до меня пятнадцать лет была леди Рейнер, жила не на другом конце королевства. Тем не мене, дорога до имения ее отца, виконта Томаса Эдергейла, обещала занять почти сутки. И то при условии, что мы не будем останавливаться на ночь, лишь сменим лошадей и кучера на полпути. Конечно, это так же подразумевало, что прибудем в имение Эдергейлов мы смертельно уставшими с дороги, а домой я вернусь и вовсе истощенной.
Тем не менее, Дориан Бладблек не только более чем был готов пойти на все это, но еще и, похоже, оказался привычен к такому рабочему ритму. Причем дал четко понять, что расследование для него в приоритете, и он не станет подстраиваться под меня. Я же не собиралась отступать от своего решения внимательно следить за расследованием, в том числе — сопровождать главу королевской внутренней полиции на важных допросах ключевых свидетелей. Так что просто смирилась с предстоящей смертельной усталостью. И когда Черный герцог сообщил, что договорился с Томасом Эдергейлом о визите — подготовилась к дороге, хорошенько выспалась и прихватила с собой собранную слугами корзину с едой для путешествия. В которой, конечно же, было много крепкого кофе, закрытого в контейнерах, сохраняющих тепло.
— Не передумали утруждать себя долгой изматывающей дорогой? — проворчал мужчина, когда ранним вечером я подошла к карете, готовой отправляться.
Согласно расчетам Дориана, выезжая сейчас, мы должны были прибыть на место около двух часов завтрашнего дня. Следовательно, получим достаточно времени для «откровенной беседы» и отправимся в обратный путь еще засветло. Таким образом, что по дороге туда, что в обратом пути, до темноты минем единственный на нашем пути лес, расположенный невдалеке от имения виконта Эдергейла, по которому в самом деле не стоит ехать ночью.
— Даже не собираюсь, — заявила я в ответ, гордо садясь на свое сиденье.
— Воля ваша, пожал плечами он, усаживаясь напротив.
Карета тронулась, и под стук колес началось наше долгое путешествие.
Итак, почти двое суток наедине с Дорианом Бладблеком… Что тут скажешь, вроде бы умер мой муж, да только в аду вместо него почему-то оказалась я!
Сидя на своем месте, я то и дело пыталась игнорировать взгляд Дориана, которым он настойчиво, без малейшей тени такта, продолжал меня сверлить. Тем не менее, мы ехали молча. И когда в небе погасли последние лучи от спрятавшегося за горизонтом солнца — уже пребывала в полной уверенности, что мы так и будем молчать до самого прибытия в пункт назначения.
Вот только мужчина, увы, разрушил мои надежды! Еще и самым нахальным образом:
— Скажите, Скарлет, откуда в вас, все-таки, столько мазохизма?
— О чем это вы? — возмущенно пробурчала я, от неожиданности едва не подскочив на месте.
— То, с какой настойчивостью вы ищите встреч с женщинами, которые бывали в постели вашего мужа, — хмыкнул он, глядя на меня из-под легкого прищура. — Я ведь прекрасно это видел. Тогда, во время допроса Элизы Лайнер. Или вы думали, я ослеп и не замечал, как вас трясло от каждого ее слова? И ведь сейчас, когда мы прибудем в поместье Эдергейлов, вас будет ждать то, что как минимум, не уступит тому разговору. Тем не менее, все равно не отказываетесь от своей затеи сопровождать меня и присутствовать на этих допросах. Так скажите, как же, кроме мазохизма, назвать это ваше стремление?
— Желание быть уверенной, что в погоне за своими излюбленными теориями вы, стремясь найти им подтверждение, не упустите из виду важные факты, которые могут указать на НАСТОЯЩЕГО убийцу, — выпалила я, сжав кулаки. — И если уж мне, ради установления справедливости, придется потерпеть кое-какие неудобства — так и быть. Потому что на кону, кроме возмездия за Браяна, так же моя личная безопасность и безопасность моего сына. Своим моральным комфортном я пожертвовать готова, жизнью Вильяма — нет.