Я снова тяжело вздохнула и пригласила в гостиную, велев подать чаю и прохладительных напитков, пока сама буду приводить себя в порядок. «Да, неудобно вышло»! – рассеянно думала я, с помощью Агаты надевая новую юбку с широким поясом, которая подчёркивала мою тонкую талию, и тонкую блузку, щедро украшенную кружевом.
Когда я вернулась в гостиную, дорогие родственники с любопытством осматривали её. Судя по всему, оно не ожидали увидеть в моём доме достаточно скромную обстановку. Ну, не говорить же им, что даже остеклённые окна для меня – и то, большое достижение? Бабка сидела, презрительно выпятив нижнюю губу и вперив в меня взгляд выцветших голубых глаз.
- А вот и ты, милочка! – старуха азартно стукнула себя по коленке – Я так и знала, что ты не местная горничная. Больно шустра и бесстыдна! Однако, скоро же ты стала вдовой! Поди, первый-то муженёк с тобой с тоски помер? Вот только не спорь со мной! А то есть у меня уже одна такая – бабушке слова вставить не даст, всё гундит что-то себе под нос. Я по-первости думала – ведьма, заклинания шепчет, а нет, смотрю – просто особенность развития такая!
Вторая дама, судя по всему, матушка моего супруга, смутилась до крайности и сообщила:
- Прошу прощения!
- Я чувствую, что должна объясниться! – я уселась в свободное кресло – Боюсь, что возникло небольшое недопонимание. Меня зовут Катерина Дарк, я хозяйка этого поместья…
- Вот уж не подумала бы, что ты такая же безбожная дура, как и моя невестка! – хмыкнула бабка – Зря я решила познакомиться с тобой поближе! Если ты забыла, то после трагического замужества ты поменяла фамилию!
Я замялась, не зная, как реагировать на выпад этой милой старушки. Но, судя по равнодушному лицу матушки Джейса, мне не стоило принимать близко к сердцу эти слова.
- Ну, это ладно… дура – так дура! Эка невидаль! Лишь бы нашему мальчику нравилась! - смягчилась бабка и ещё раз окинула взглядом гостиную – Я надеюсь, что хотя бы Джереми Стивену сообщили о нашем визите?
Я какое-то время соображала, о ком речь, потом проблеяла, что непременно, обязательно… сейчас велю найти его на просторах поместья.
Йохана вежливо улыбалась, сидя на краешке стула, а бабуся решила выразить своё мнение по поводу моих способностей дизайнера этой комнаты, всего дома, и устройства поместья в целом. По всему выходило, что человек с такими талантами, как у меня, должен всячески убивать в себе любые порывы подобного толка. Тут открылась дверь, и Кира морганием глаз дала понять о том, что комнаты для гостей готовы. Я поднялась и с облегчением сообщила, что гости могут немного отдохнуть. А сама отправилась на кухню. Что-то мне подсказывает, что ужин госпоже Филиппе тоже может не понравиться…
Правда, самые большие эмоции вызвал не ужин, а встреча с дорогим сыном и внуком.
- Сынок, ну как ты? – кинулась ему на шею Йохана – А похудел-то как. И загорел, словно землепашец какой.
Джейс был изрядно смущен подобным изъявлением чувств, и что-то бормотал о том, что всё не так, как ей кажется, упомянул о своем самостоятельности… одним словом, Йохана стала рыдать ещё горше.
Причём, вопрос, как родичи узнали о столь знаменательном событии, у него не возник. Я хмыкнула – очевидно, что Джейс был в курсе о том, что Себастьян отчитывается перед госпожой Элтон.
По случаю приезда дорогих гостей я поделилась с Люсией рецептом вареников с вишней, которые всегда дома готовила Анютка. Поскольку Филиппа ела молча, только изредка вставляя едкие замечания по поводу окружающей её простоты и скромности, я сделала вывод о том, что бабку всё устроило. Моя свекровь смогла успокоиться, поняв, что жизни и здоровью её сына ничего не угрожает, и оказалась вполне милой женщиной с приятной улыбкой. Бабка уплетала вареники и молча сердито пыхтела каждый раз, когда маменька моего супруга просто открывала рот.
Сам же внучок вёл себя как примерный муж и семьянин, был неизменно галантен по отношению ко мне, ухаживал во время ужина, дважды сообщал о том, какое счастье ему досталось в виде меня, и был готов уже сегодня поехать в столицу, дабы представить меня приличному обществу.
- Нет, мы не в лесу живём, конечно. Есть и у нас соседи. Милейшая семья Блури, но они… хм… последнее время не слишком общительны. Слышал я о том, что сама госпожа Блури не совсем здорова и давно не выбирается из поместья. Зато к нам частенько заглядывают гости, правда, дорогая? Весьма… простые и общительные люди.
А я… я просто радовалась за Джейса. Пожалуй, я впервые вижу его вот таким. Честным, открытым, просто радующимся тому, что мать с бабкой приехали у нему. Странно, да? И ни у кого не возникло вопроса, зачем они вообще приехали? Или, почему свадьба была столь скоропалительной? Впрочем, я несколько раз ловила на себе цепкие взгляды милой бабуси, так что последний вопрос может возникнуть на повестке дня. Я тихо кашлянула. Интересно, что я должна буду ответить? Что это вышло случайно, и я ни при чём?
Что? А почему все на меня так смотрят? Оказывается, что со мной уже довольно долго ведут беседу, а я не подаю признаков жизни. Должно быть, у меня был довольно глупый вид, поскольку бабка пожевала язык и выдала:
- Милочка, скажи, а может такое статься, что ты дочь герских конунгов? Ведёшь себя, как моя невестка. И, чтобы ты понимала, сейчас это был не комплимент.
Избави меня, боже, думать, что вы можете говорить комплименты, бабуся! Однако, всё когда-то подходит к концу, и наш ужин тоже.
Филиппа заявила, что она очень устала от дороги, практически также сильно, как и от того, что приходилось находиться в одной карете с Йоханой, и вымелась из-за стола.
- Прошу прощения! Но мне тоже хочется отдохнуть – вежливо улыбаясь уголками глаз, сказала моя свекровь и встала и-за стола – тем более, что сегодняшний день был столь насыщен.
«И это вы ещё с Козлом не знакомы» - подумала я и слегка поклонилась свекрови. Наконец-то этот бесконечный день подошёл к концу! Поэтому, вежливо пожелав всем приятного отдыха, я поднялась наверх. Гостей разместили с максимальным комфортом, отдав в их пользование самые большие комнаты, которые пока стояли без дела. Просто дело в том, что я по-прежнему предпочитала жить в старых покоях Катерины, в которых она спала в детстве, Джейс переехал в гостевые комнаты по соседству, а покои родителей Катерины стояли закрытыми всё это время… судя по тому, что бабка не сообщила, что её поселили в собачью конуру, значит – они были безупречны.
Несмотря на то, что было уже довольно поздно, и я со всеми распрощалась, сама я идти спать не собиралась, а отправилась в мастерскую. Девушки – вышивальщицы уже закончили работать на сегодня, но я была обязана проверить, насколько качественно они выполняют работу в ранее незнакомой им технике. А ещё – я уже говорила как-то, что появилась у меня мысль о том, чтобы связать себе крючком ажурное платье. А под него – чехол из плотного шёлка. Убеждена, что это будет смотреться просто великолепно, тем более, что Джейс снова сегодня сказал, что осенью мы отправимся в столицу. И для того, чтобы заверить договор в министерстве, и ещё… не знаю даже, как и сказать… просто, когда я смотрю на него, то мне всё чаще хочется, чтобы наш брак стал бы настоящим.
Боюсь, что мы не будем испытывать друг к другу тех самых чувств, как в бесконечных романах, которыми в своё время упивалась дома Анютка:
- Ты только послушай, Катиша: « - Ни за что на свете, Элиза! Нет, меня это не расстроит! Ведь вы у меня – самые лучшие! И любимые!» Вот она – настоящая любовь! А Марко только с виду такой суровый, а в Анелию влюбился с первого взгляда. И у тебя также будет. Ты только подожди!
Я вздохнула, выныривая из воспоминаний. Голоса бабки и Джейса были совсем рядом. Скорее всего, они устроились в соседней комнате – в кабинете.
- Ну, теперь-то, ты расскажешь, какая муха тебя укусила и заставила жениться на этой девочке? - поинтересовалась старушка.
- Бабуля, так было надо! – устало ответил Джейс.
Вот так, дорогуша! Ты тут про счастье, а ему – «так надо»!
Глава 40
Да уж… не то, чтобы я надеялась на неземную любовь, но слышать такое всё равно было неприятно… и достаточно обидно было слышать такое. Вообще, если быть честной самой с собой, то он никогда не говорил про безумные чувства, но я всегда полагала, что в основе наших отношений лежит прежде всего уважение и взаимопонимание. Хотя, это и не означает автоматически отсутствие меркантильного интереса со стороны Джейса, конечно… я почувствовала себя неуютно, подслушивая чужой разговор, и поспешила покинуть мастерскую. Про новое платье я уже забыла – скорее всего, оно мне не понадобиться, и сразу после подписания договора купли-продажи я вернусь домой.
- Почему вдруг? – спросит моя дражайшая половина.
- Так было надо! – отвечу я.
Джейс
Бабуля требовательно смотрела на меня, вперив взгляд блеклых голубых глаз, прищуренных сейчас и едва видных за тонкими лучиками морщинок. Я давно не видел бабушку. Сначала эта долгая поездка на Север, потом сюда, в Южную провинцию. Пожалуй, уже года полтора я точно не возвращался домой, в Майден, да и бабуля тоже не слишком любит приезжать в столицу, поскольку дядю Мейсона у неё никогда не получалось так строить, как мою матушку. Невольно я улыбнулся. Порой мне моя любимая супруга здорово напоминала бабку. Нет, не поведением, скорее… стальным стержнем внутри. Характером. Как говорит Катерина: «Где сядешь, там и слезешь». Я не могу сказать точное значение этой фразы, но для неё она много значит.
Конечно, я понимал, что бабуля хотела бы со мной поговорить наедине не про то, справлюсь ли я с управлением поместьем. Моя скоропалительная свадьба – вот, что её интересовало. Пожалуй, с ней можно поделиться большим, чем с матерью.
- Чего столбом встал? – недовольно проскрипела бабка – Только не нужно мне рассказывать, что ты позарился на это нищее поместье у чёрта в …!
Да, к сожалению, с возрастом характер бабули только ухудшается. Быть может, этому способствует длительное общение с моей маменькой? Сложно сказать. Как бы то ни было, бабуле срочно нужно сообщить внятную причину моей женитьбы. Я посмотрел на упрямо сжатые губы госпожи Филиппы и выдал: