Вдова на выданье — страница 54 из 59

Я хочу сказать, что это и только это было причиной того, что я вежливо, но твёрдо сказала, что со мной Козёл поехать не может. Джейс отнёсся к этому с пониманием и печалью. Мол, очень хотим, но никак. Бабка надулась, как будто мы оскорбили её самым страшным образом.

Хорошо, что не перевелось ещё умельцев в Нидерии, поскольку Дагфинн, посмотрев на огорчение бабули, постановил, что можно ведь сколотить маленькую тележку, в которую поместить Козла, со всем нашим уважением, конечно! И транспортировать таким образом в столицу. Поскольку это был самый оптимальный вариант для всех, бабуля, скрепя сердце, согласилась, а госпожа Йохана выдохнула. Но мы, тревожась за физическое и психическое здоровье животного, на каждой стоянке непременно отпускали Козла на прогулку, назначив для него смотрителя из числа наших людей. Так вышло, что козлик достаточно лояльно относился к моему кучеру Дарию. Так что именно ему и выпала высокая честь ухода за трепетным созданием.

И вот, час «икс» настал! И наш тяжело гружёный различного рода скарбом караван выехал за ворота дома. Впереди на лошади ехал привычно хмурый Харальд, за ним следовала большая дорожная карета госпожи Филиппы, затем более скромная – моя, ну, а дальше медленно передвигались несколько тяжело гружёных телег. Супруг большую часть времени проводил в седле, патрулируя наш караван в сопровождении Дагфинна.

Мы порешали, что двое охранников нам вполне будет достаточно. Ведь ещё нужно было кого-то оставить в Телфорде. Как я помнила, поместье не стоило оставлять без охраны. Чревато, знаете ли…

Я вздохнула, размышляя о недостаточном количестве охраны. Если честно, то проблема назрела уже достаточно давно, но я старалась отодвигать её как можно дальше, памятуя о не слишком больших финансовых возможностях. Но, если честно, то собственную безопасность и безопасность своего жилища было трудно переоценить, так что незадолго до нашего отъезда в столицу я подошла к Агнарру с просьбой подыскать мне дополнительную охрану.

Тот кивнул.

- Сам хотел с вами побеседовать на эту тему. Охранники нужны, это правда. Но насчёт нашего брата, нидерийца, я молчу – сейчас самое время для караванов, поэтому вряд ли кто-то из них ищет работу на стороне. Опять же, сопровождение караванов из Северных стран в Аурелию всегда было более выгодным делом, чем охрана поместья.

Я согласно кивнула – всё так! Это мне тогда просто сказочно повезло, что ребята застряли в Бортмунде и согласились на то, чтобы работать в разорённом поместье.

- Однако – как ни в чём не бывало, продолжал Агнарр – в наш прошлый визит в город я беседовал на эту тему с теми, кто знает дом Свазарр. У нас есть и бывшие солдаты. И те, кто когда-то занимался сопровождением караванов. Так что у меня есть надежда, что вскоре у нас появятся новые люди. Да и мне замена необходима.

- Что? А как же я? Не понимаю – признаться честно, я растерялась от столь неожиданного заявления.

Что это значит? Разве он только что не говорил о том, что в это время года караваны уже давно имеют свою охрану и всё в таком духе?

- Я думаю, что понимаете, Катерина! – улыбнувшись, ответил Агнарр – Не уходил раньше, поскольку сомневался, думал, сложатся ли у вас отношения с вашим мужем. Больно уж у вас был скоропалительный брак, да и чувств я не замечал особых между вами.

- А теперь? – выдавила из себя я.

- А теперь – всё совсем иначе. Нет! – он отмахнулся от того, что я попыталась сказать, открыв рот – Никто мне ничего не говорил! Глаза у меня пока на месте. И я вижу, что вы любите своего мужа. Кроме того, его отношение к вам тоже для меня очевидно. Одним словом, я бы хотел оставить службу у вас. Сразу же, как только найдётся мне замена и будет пополнение вашего штата охраны.

Я тряслась в карете в одиночестве, и ничто не мешало мне предаваться воспоминаниям… Агнарр выполнил своё обещание, к нам в поместье приехало несколько ребят, с ними сейчас в поместье остался только один Бритт. Признаться честно, он был немного не дисциплинирован и вечно попадал в разные переделки… вспомнить хотя бы ту, когда он расстроился оттого, что его отказывались пускать в публичный дом Бортмунда? Как он сам утверждал, по весьма глупой и даже надуманной причине? Якобы, Аллан Блури не стал бы приставать к мужику, если бы тот не раздавал авансы?А про то, кто умудрился выпить половину бутыли вина в двадцать галлонов? В ту самую ночь, когда было дежурство Бритта? Тётка Аршана однажды приходила ко мне жаловаться, будто бы Бритт воровал рассаду её капусты исключительно из хулиганских побуждений.

Но оттого вред был не меньше… Так вот, именно он сейчас остался в Телфорде. Конечно, я не могла не беспокоиться, мало ли что. Хорошо хоть, к нам прибыло несколько охранников, вполне серьёзных на вид. так что мне немного полегчало, и сейчас мы расстались с Агнарром в Бортмунде. Он отправился в гостиницу уважаемого Мориса, а мы поехали дальше. Сожалела ли я о том, что больше никогда его не увижу? Безусловно. Но он во многом был прав. Хотя бы в том, что открыл мне глаза на мои чувства к собственному мужу. Я действительно его очень люблю. Даже и не думала, что могу к кому-то испытывать столь сильные чувства…

- Милая! Как ты тут? У тебя всё в порядке? Не скучай, я скоро! – подъехавший на своей лошади Джейс мельком подарил мне поцелуй и был таков.

«А как он относится ко мне?» - внезапно пришла мне в голову мысль. Я хотела ответить самой себе, что мои чувства взаимны, но что-то удержало меня от скоропалительных выводов.

Безусловно, нам хорошо в постели. Да и кроме неё, Джейс безукоризненно вежлив и предупредителен. Я усмехнулась. Скорее всего, это просто отличное воспитание, и ничего больше.

Вскоре он и правда, ненадолго сел в карету и составил мне компанию.

- Мне очень жаль, дорогая, что ты так много времени проводишь одна. Но, поверь, это для твоей же пользы. Во всяком случае, общение с моей матушкой и бабушкой гораздо более губительно для человеческой психики, нежели одиночество – извинялся Джейс.

Я рассмеялась – более конкретного описания бабка Фили я ещё не слышала. И все плохие мысли отошли на второй план. Да и вообще – наше путешествие в столицу разительно отличалось от того, которое было зимой. Хотя бы тем, что персонал общепита после общения с бабушкой был более лоялен к нашим просьбам. Иными словами, мне не хотелось умереть в тот момент, когда наши телеги медленно втянулись в черту города.

Госпожа Летисия Грейли распечатала записку, которую её доставили сегодня утром. Там было всего лишь несколько строк, но они заставили её сердце забиться чаще: «Господин Элтон возвращается в столицу. Будет со своей семьёй». Хорошенькое юное личико госпожи Летисии немного нахмурилось, будто лёгкое облачко промелькнуло. Но затем улыбка вернулась, сделав выражение лица по-прежнему милым.

Вообще, любой, кто увидел бы её, согласился, что юная госпожа Грейли представляет из себя образец утончённости и изящества, у неё были роскошные тёмные волосы, сейчас уложенные в замысловатую причёску, яркие губы и глаза, тёмные как спелые вишни. Матушка госпожи была родом из Кальвадоса, и абсолютно всё говорило об этом в её дочери…

- Надо же! Не думала я, что Джейс вернётся назад с матерью и бабкой. Хотя… вряд ли они смогут как-то помешать им с Джейсом. Подумать только, эта его последняя командировка длилась так долго! – Летисия тяжело вздохнула, но сердце девушки снова радостно забилось – как бы там ни было, он всё равно возвращается в столицу.

И в этот раз навсегда! Она нежно улыбнулась, думая о своём возлюбленном. В свой последний визит в столицу, Джейс не смог даже увидится с нею, и они не успели… В этом месте своих размышлений девушка покраснела. Впрочем, Себастьян тогда сказал, что это задание дяди Мейсона довольно щекотливое, и Летисии стоит набраться терпения. Она, конечно, терпит, но, это провинциальное задание её немного раздражало.

Глава 47


Я с любопытством смотрела на город, по которому мы проезжали. Множество карет чистой публики, прогуливающиеся по дорожкам дамы под руку с благородными господами и спешащие по своим делам мастеровые. Вот она, столичная суета, которую я совсем позабыла. Наш караван свернул в один из переулков и остановился возле чугунных ворот большого дома, который виднелся в глубине сада.

Я вытянула шею для того, чтобы успеть его рассмотреть, пока медленно распахивались ворота и наш караван двигался по подъездной дороге сада. Мы приехали в дом Джейса. Однажды я как-то заикнулась о том, что мы могли бы жить в моём доме, ведь он вполне достаточен для того, чтобы вместить весь наш табор. На что Джейс только рассмеялся, утверждая, что во время своих набегов в столицу с целью воспитания дяди Мейсона, бабка всегда останавливалась у него. То есть, обслуга в доме Джейса привыкшая к появлению этой пожилой женщины. Что же, на мой взгляд, причина более, чем объективная. Да и мне не слишком-то хотелось говорить своим арендаторам о том, что собираюсь разорвать наш контракт.

А самое главное – мне было до ужаса интересно посмотреть на то, как живёт Джейс. Наверняка, его дом весь такой же строгий и чопорный, как он сам. Отделан тёмным деревом с мрачными тяжёлыми портьерами на окнах. Очень дорого и респектабельно.

Безусловно, у Джейса великолепный вкус, но я бы всё же привнесла капельку уюта, если это будет возможно…

За этими мыслями я и сама не заметила, как мы приехали, супруг помог мне выйти из кареты, так что я сейчас стою в огромном светлом холле с большими незанавешенными окнами и какими-то растениями в огромных кадках. Бабка за окном тоже выбралась из своей кареты и уже строила кого-то из обслуги. Интересно, что мог успеть натворить несчастный? Только бы не дурно отозвался о Козле. К сожалению, характер животного за время путешествия не изменился в лучшую сторону… только теперь я поняла, что пропасть, соединяющая Козла с госпожой Филиппой, не столь уж велика.

Как говорится, с интерьером я точно не угадала! После того, как мы выползли из своих карет, Джейс официально объявил меня своей супругой пе