Вдовы — страница 24 из 73

Линда и Ширли одновременно повернулись к Долли.

– Потому что я убедила Боксера Дэвиса в том, что Гарри не погиб при взрыве, и сделала это специально, зная, что этот тупица выболтает все Фишерам. Я хотела, чтобы они от нас отстали, – ровным голосом пояснила Долли.

– Если мы полагаем, что сегодняшнего типа подослал Тони, то выходит, что идея оказалась не слишком удачной, – авторитетно заключила Белла. Она не сводила глаз с Долли – та размышляла так напряженно, что казалось, из головы вот-вот повалит пар. – А по-вашему, кто его подослал?

Долли вынула из пачки новую сигарету:

– Не знаю. Грант в принципе мог быть тем самым четвертым человеком, но я почти уверена, что в тетрадях Гарри его имя не встречается. Завтра я снова съезжу в банк и все проверю. А заодно возьму для вас наличных.

С этими словами она углубилась в свои записи, а остальные женщины молча переглянулись. Линда кивнула Белле, словно подначивая задать вопрос, который волновал всех, но та промолчала. В предвкушении новой порции наличных, обещанных Долли, Белла не хотела рисковать. Это были самые легкие деньги в ее жизни.

Долли перевернула страницу в ежедневнике:

– Ширли, ты должна раздобыть большие рулоны ваты, как те, что используют в больницах. Они нужны, чтобы набить комбинезоны.

Уставшая Ширли жалобно протянула:

– Почему все покупки делаю я?

– Потому что у тебя это хорошо получается, – быстро ответила Долли. – Так, еще нужно заполнить чем-то тяжелым рюкзаки. Линда, поручаю это тебе.

Белла взяла один из кирпичей, сложенных тут и там по всему гаражу.

– Нам всем не мешало бы потренироваться, – предложила она.

Линда тут же ухватилась за идею:

– Пойдемте все вместе в тот спа-салон, в тренажерном зале я видела гантели!

После тяжелой работы ей хотелось награды, и мысль о сауне была весьма привлекательной. Линда чувствовала себя гораздо храбрее с тех пор, как опять стала регулярно заниматься сексом.

Долли нахмурилась:

– Наша задача – не поразвлекаться с гантельками, а научиться переносить тяжелые грузы. Линда, на нас будет снаряжение, а потом мы набьем рюкзаки деньгами, и со всем этим добром придется быстро бежать к машине.

Ширли разглядывала мужскую одежду, которая была на Долли.

– А что, у нас тоже будут мужские ботинки вместо тех парусиновых туфель, которые я купила? – спросила она нерешительно.

– Нет, купленные тобой туфли прекрасно подойдут, – поспешила заверить ее Долли.

– Да нет, я как раз не против ботинок. – Ширли помялась, но все же набралась смелости и задала свой вопрос: – Просто если у нас будут ботинки, могу я оставить парусиновые туфли себе? Понимаете, они очень подойдут к тем костюмам, которые я купила в тот же день. Ну, те, которые для налета не годятся…

– «Очень подойдут к тем костюмам», – передразнила подругу Линда.

Долли не верила собственным ушам.

– Может, вернемся к кирпичам? – как можно спокойнее сказала она.

– Простите, Долли, – льстиво улыбнулась Линда, все еще надеясь на приглашение в спа-салон. – Так сколько кирпичей положить в каждый рюкзак?

– Ради бога, положи столько, сколько, на твой взгляд, весит миллион налички, поделенный на три! – Долли теряла терпение. – А теперь замолчите все и сосредоточьтесь, на это вы, надеюсь, способны? У нас будет всего один шанс, и каждый шаг должен быть тщательно продуман и отрепетирован. – Долли достала карту заброшенного карьера на окраине Лондона и разложила ее на верстаке. – У Гарри есть запись о том, как он проводил тренировки в этом старом карьере. Находится он в глухом месте и давно уже не используется, поэтому лучше площадки не найти.

Глаза Ширли наполнились слезами, она прикрыла рот рукой и начала плакать. Линда обняла ее.

– Извините. Это я так. Продолжайте, Долли, – всхлипывала Ширли.

– Нет-нет, Ширли, если тебя что-то огорчило, скажи нам, – настаивала Долли. – Мы должны быть сильными, чтобы выполнить задуманное без ошибок. Так в чем дело, дорогая?

– Вспомнилось кое-что, вот и все. За неделю до того, как… за неделю до налета Терри пришел домой в белых от пыли брюках и ботинках. Наверное, он был в том карьере? Тренировался с Джо и Гарри?

Линда и Долли посмотрели друг на друга. Похоже, догадка Ширли была верной. Хотя Долли и не помнила, чтобы Гарри приносил в дом карьерную пыль. Но причина в том, что ее муж был куда опрятнее Терри. Линда вытерла слезы подруги своим платком:

– Не припомню, чтобы Джо приходил домой весь в пыли. Должно быть, грязную одежду он оставил у любовницы.

В словах Линды не было злости; это была простая констатация факта. Она всегда знала, что Джо ходил налево, а теперь неожиданно поняла, что пришла пора сказать это вслух.

– Я найду другое место для наших тренировок, – негромко пообещала Долли.

– Да нет, не надо. Не обращайте внимания.

– Ширли, мы не будем там тренироваться. – Долли приняла решение и менять его не собиралась. – Это наше ограбление, не их. Поэтому у нас будет собственное место для репетиций. – И с этими словами Долли стала собираться. – Завтра объявляю выходным днем, отдохните как следует. Встречаемся послезавтра в девять утра и будем отрабатывать ограбление шаг за шагом, пока от зубов не будет отскакивать. О том, куда приехать, я сообщу завтра по телефону.

Девушки смотрели, как Долли раскладывает записные книжки по карманам. У ее ног суетился маленький Вулф, явно сбитый с толку – он чуял и хозяина, и хозяйку.

Долли заметила, что девушки за ней наблюдают, и почувствовала, как в горле встал комок. Ей так приятно быть с ними, этими молодыми женщинами. Все они делают одно дело и заботятся друг о друге. Да, порой они ссорятся, но это следствие неравнодушного отношения, а не ненависти. Долли открыла рот, чтобы сказать это, однако… не смогла выдавить из себя ни слова благодарности.

– Не забудь кирпичи и рюкзаки, Линда! Все остальное я принесу. – Это все, что она смогла сказать.

С этими словами Долли ушла. Ширли высморкалась и пошла убедиться, что огонь в канистре окончательно потух, не оставив никаких следов бирок. Счастливая, что у нее получилось выполнить поручение правильно, она обратилась к остальным:

– Долли такая молодец, что поменяла место тренировок, да?

– Да, Ширл, это было мило с ее стороны, – согласилась Белла. – Правда, она могла бы хоть раз задержаться и помочь нам с уборкой.

Белла собрала рюкзаки, сложила стопкой, чтобы Линда их не забыла, и взялась за грязные чашки.

Линда продолжала стоять посреди гаража, уставившись на дверь, которую только что закрыла за собой Долли.

– Хотела бы я посмотреть, что там в этих тетрадях.

– А я нет, – откликнулась Ширли. – Я не хочу знать ничего из того, что мне знать не нужно.

– И как ты поймешь, что тебе нужно знать, а что нет? Что, если в тетрадях нет ни слова об ограблении, а Долли просто съехала с катушек? Это тебе нужно знать, как считаешь?

– О нет, я больше не вынесу этих разговоров, – вздохнула Ширли и взяла сумочку. – Мне пора. Через двадцать минут начинается сериал «Даллас».

Линда с Беллой проводили Ширли взглядами. Им обеим еще предстояло работать сегодня, и ехать домой не было смысла.

Налив себе чая в свежевымытую кружку, Линда опять принялась жаловаться. Белла не останавливала ее, потому что знала: Линде полегчает, если она выскажется. Правда, долго слушать ее нытье было утомительно.

– Она обращается с нами как с прислугой, – изливала наболевшее Линда. – Фамилия Роулинс не дает ей права все время помыкать нами. Ведь мы команда, разве нет? В смысле, не очень-то это по-командному, если вся работа достается нам. – Линда вручила Белле кружку обжигающе-горячего чая. – Тебе так не кажется?

Белла осторожно обхватила кружку ладонями – ей хотелось согреться.

– Мы не команда, Линда. Она босс, и нам остается только подчиняться. Я не могу заплатить ипотеку за Ширли, или купить тебе новую машину, или положить себе в карман достаточно денег, чтобы хотя бы месяц-другой не раздеваться по пять раз на дню. А ты можешь? – Линда ничего не сказала, и Белла продолжила: – И я тоже не горю желанием узнать, что там в этих тетрадях. Потому что, если все это взаправду и нас поймают, я буду все отрицать. И чем меньше я буду знать, тем мне будет легче.

Линда заулыбалась: очень ей нравилась прямота и дальновидность подруги. Молодая женщина допила чай и пошла складывать кирпичи рядом с рюкзаками.

Белла осталась стоять, опираясь на кухонный стол руками. Было в Долли что-то такое, что не давало ей покоя, но что именно – Белла так и не могла определить. Она надеялась, что Долли с ними честна, потому что очень хотела провернуть это дело. «Ладно, – наконец сказала Белла себе, – пока буду действовать со всеми заодно, но с Долли Роулинс с этого момента не спущу глаз».


К игровому залу Линда приближалась полуживая от усталости, но, когда была уже у самой двери, заметила идущего мимо Карлоса.

– Эй, куда направляешься, красавчик? – позвала она его.

Карлос остановился и широко ухмыльнулся, а Линда подскочила к нему и обняла.

– Я встречаюсь тут с парнем, у которого фирма по аренде машин. Попробую договориться о ремонте его парка. Если скажет «да», мне светят неплохие бабки.

Карлос посмотрел Линде за спину – на игровой зал. В первый момент молодая женщина смутилась; после целого дня в гараже выглядела она ужасно. Ее бойфренд шел заключать серьезную сделку, а ей предстояло гонять грязных стариков, пристающих к парням у автоматов. «Да и хрен с ним, – подумала она. – Я – это я». И прямо на виду у всей улицы поцеловала Карлоса взасос.

Линда расплылась в улыбке до ушей, оглядывая своего любовника с головы до пят. Джо был красивым мужчиной, но грубоватым. Линде это даже нравилось, однако Карлос был куда круче: у него есть стиль, красота и какая-то животная грубость.

– Ты опаздываешь! – крикнул Чарли из-за спины Линды. – У меня давно должен быть перерыв.

Улыбка тут же испарилась с лица молодой женщины.