Вдовы — страница 64 из 73

Во взгляде Долли стояло глубокое разочарование. Ширли не знала, что сказать.

Тишину прервал звонок в дверь.

– А это, должно быть, мама, – прошептала Ширли.

Сейчас они могли только следовать плану. Чтобы достичь цели, Долли и Ширли должны действовать заодно. Все остальное придется отложить на потом.


Эдди с удивлением наблюдал за женщиной в поношенном пальто, ботах и платке, которая взошла на крыльцо дома Роулинсов и нажала на кнопку звонка. Когда дверь открылась и женщину впустили внутрь, Билл и Эдди переглянулись.

– Может быть, это уборщица? – предположил Эдди.

– Кто же еще, – съязвил Билл. – Моя уборщица тоже в четыре утра приходит… Нет, скорее, это кто-то из тех, кто участвовал в ограблении. Я расскажу Гарри. – Он прыгнул в «БМВ» и уехал.

Эдди сел обратно в «гранаду» и продолжил наблюдение.


Когда Ширли и Одри вошли в гостиную, Долли уже взяла себя в руки и сидела на диване с вежливой улыбкой на лице и с четвертым бокалом бренди в руке.

– Ты уже встречалась с миссис Роулинс, мама?

– Прелестный дом у вас, – сказала Одри светским тоном и с таким видом, как будто не раз бывала в подобных особняках.

– Присаживайтесь. – Долли повела рукой в направлении кресла и открыла сумочку. – Вот сто фунтов для вашего сына и двести для вас – за хлопоты.

– Охренеть! – воскликнула Одри и взяла деньги.

Ширли смутилась. Как быстро мать позабыла о манерах!

– Я прошу вас, Одри, сделать следующее: поехать на моем «мерседесе» в центр города, а оттуда на юг, в сторону Гатвика, – произнесла Долли с невозмутимым лицом, словно это самое обычное дело: в четыре часа утра просить об одолжении незнакомого человека.

Одри уставилась на Долли, разинув рот:

– Я, кажется, не совсем поняла…

– Мам, – прервала ее лепет Ширли и закурила новую сигарету. – Просто сделай так, как просит Долли. Пожалуйста.

– С каких это пор ты куришь? – вскинулась Одри.

– Мама!

– И второе, если позволите, – продолжила Долли, возвращая беседу в нужное ей русло. – Вероятно, вас будет преследовать один человек в «форде-гранада». Если у вас получится скрыться от него, было бы замечательно. А теперь, – она поднялась с дивана, – я отлучусь на минуту.

Едва Долли вышла из комнаты, Одри вскочила на ноги:

– Что за ерунда, Ширл? Вы что, вместе едете отдыхать? Чего вдруг?

– Прошу тебя, мама. К Долли привязались какие-то хулиганы, и я помогаю ей, только и всего.

– Только и всего? Этого вполне достаточно, дочка. Она втягивает тебя в какие-то неприятности? Так ты знай, мы можем прямо сейчас уйти…

– Да нет же, мам. – Ширли опустила голову, вспоминая только что разыгравшуюся ссору между ней и Долли. – Она моя подруга, и я хочу ехать вместе с ней.

Отобрав у Ширли сигарету, Одри глубоко затянулась, потом выдула дым кольцом и восхищенно оглядела богато обставленную комнату.

– «Мерс»! – рассмеялась она. – Бьюсь об заклад, ты не сказала ей, что я еще не сдала экзамен на права.


Когда Долли спустилась на первый этаж, у нее в руках было элегантное платье, кожаные туфли и головной платок.

– Рядом с входной дверью есть гардеробная. Идите и переоденьтесь.

Озадаченная новой неожиданной просьбой, Одри все-таки сделала то, о чем попросила ее Долли, – ради дочери она на многое была готова. Со спины, в новой одежде Одри удивительно походила на Долли. Спереди она по-прежнему выглядела как рыночная торговка, однако с помощью головного платка Долли, макияжа и темных очков ее преображение стало полным.

Эффект портило затасканное пальто Одри, поэтому Долли отправилась в прихожую и вернулась оттуда с длинной норковой шубой. Это был подарок Гарри на восемнадцатую годовщину их свадьбы. На прием в честь годовщины был приглашен и Эдди, шубу он видел и даже похвалил фасон. Если Одри будет в шубе, то кузен Гарри точно ничего не заподозрит.

Долли отдала шубу Одри, и та, обмирая от счастья, сунула руки в рукава.

– Какая вещь! – проговорила Одри, обо всем позабыв. – Шикарная, правда, Ширл? – И она погладила себя по бокам и груди, наслаждаясь шелковистым мехом.

Ширли и Долли отошли на пару шагов и оглядели Одри восхищенными взглядами. Несмотря на ссору, обе понимали, что эта часть плана должна пройти гладко. Если Эдди хоть на секунду засомневается в том, что Одри – это Долли, то не поедет вслед за ней и они не смогут сбежать из дому незамеченными.

«Странная женщина эта Долли, – думала Одри. – Вроде бы вежливая, но при этом как будто вся на нервах». Да и Ширли, если на то пошло, сама не своя. Одри никак не могла понять, почему ее дочь решила лететь в Испанию с Долли Роулинс, которая гораздо старше ее. Как они подружились? Как они вообще сошлись? Одри знала, что и та и другая потеряли мужей, но близко никогда не общались. А больше всего ее интересовало, кто угрожает Долли и почему Ширли взялась спасать ее. Что же до участия самой Одри, то за двести долларов она бы голая сплясала в местном полицейском участке, а поездка на «мерседесе» в норковой шубе – это ж одно удовольствие.

Долли и Ширли кивнули друг другу. Одри была готова исполнить отведенную ей роль. Долли вручила матери Ширли ключи от машины.

– Норку можете оставить себе, – сказала Долли, а потом обратилась к Ширли: – Милочка, не принесешь мои темные очки из ящика туалетного столика, пожалуйста? – А когда Ширли ушла, обратилась к ее матери: – Я попрошу вас еще кое о чем. – С этими словами она протянула Одри плотный конверт, при виде которого у глупой торговки загорелись глаза. – Прошу вас купить марку и отправить почтой это письмо.

Одри была разочарована, однако быстро утешилась и, опуская конверт в карман роскошной шубы, заулыбалась. «Послать письмо и получить в награду шубу – неплохая сделка, – похвалила она себя. – Очень даже неплохая».

Одри не могла знать, что в конверте были запечатаны документы на недвижимость, копия завещания Гарри и указания адвокатам продать дом со всей обстановкой, а полученные деньги перевести на новый счет. Долли сжигала мосты. Обратного пути больше не было.


Когда Ширли вошла в спальню Долли, там пахло гарью, хотя ни огня, ни обгорелых вещей видно не было. Флаконы и бутыли, еще вечером стоявшие на туалетном столике, валялись на полу. Одна бутылочка с лаком для ногтей разбилась, и густо-бордовый лак медленно впитывался в кремовый ковер. Ширли пришла в ужас при виде такого беспорядка посреди идеально прибранного дома. Она решила, что у Долли был нервный срыв. Обнаружив в одном из ящиков туалетного столика темные очки, Ширли собралась уходить, но вдруг заметила какой-то лоскут на полу. Она медленно открыла дверцу шкафа и ахнула. Внутри не осталось ни одного целого предмета одежды Гарри, все было искромсано в клочья, даже ботинки были порезаны или забрызганы радугой лаков для ногтей. Как страдает, должно быть, Долли, раз переживает такие приступы мести, и какая она сильная, раз могла скрывать это всю ночь. Ширли и не догадывалась, что под сдержанностью Долли Роулинс прячется целая буря чувств.


Тем временем в гостиной Долли отдавала Одри ее старое пальто и шерстяные боты.

– Бросьте это в багажник «мерседеса», – велела она.

– Вообще-то, мне бы лучше надеть мои боты. С каблуками я ни в жизнь не выжму сцепление.

– Там нет никакого сцепления, – ответила Долли. – В моем «мерседесе» автоматическая коробка передач.

– Какая коробка?

«О боже, – подумала Долли. – Придется еще и урок вождения давать этой тупице!»

– Пойдемте в гараж. Я вам все покажу.

Она была настолько терпеливой, насколько это было возможно, учитывая, что время подходило к половине пятого, а им еще надо было уйти от слежки и попасть в аэропорт, чтобы успеть на свой рейс до Рио.

Одри села на водительское сиденье, и Долли объяснила, как работают две педали и рукоятка переключения скоростей. Она видела, что у Одри проблемы с определением, где право, а где лево, поэтому сильно ущипнула мать Ширли за левое бедро.

– Не пользуйся ногой, которая болит, хорошо, дорогуша?


Потом они вернулись в дом, где Ширли надела на мать черные очки, довершив маскировку. Одри сделала несколько глубоких вдохов. Никогда еще она не переживала такого захватывающего приключения.

– Ну что же, – сказала она дочери, – отдохни как следует. Увидимся, когда вернешься, я так понимаю. – Одри потянулась, чтобы поцеловать дочь в щеку, но Ширли схватила ее и крепко обняла.

– Пока, мама, – прошептала она.

– Пошли, нам пора. – Долли не хотела, чтобы Одри встревожилась из-за странного поведения дочери.

– Я люблю тебя… – добавила Ширли и быстро отвернулась от матери. Той надо было пойти в гараж и открыть ворота – так, чтобы Эдди ее увидел.


Одри включила заднюю скорость и стала выводить «мерседес» из гаража на подъездную дорожку. Ширли стояла на крыльце и махала рукой.

– Пока, Долли! – крикнула она вслед «мерседесу» и пошла закрывать гараж.

Одри, нервничая за рулем незнакомого автомобиля, слишком сильно нажала на педаль газа, и машина задним ходом выскочила на проезжую часть. Тогда Одри нажала на тормоз и выкрутила руль. Завизжали шины: задние колеса, потеряв сцепление, заскользили вправо, и в панике Одри врубила «драйв». «Мерседес» дернулся вперед и быстро поехал по полосе встречного движения. Наконец Одри справилась с собой и с машиной и дальше поехала практически без эксцессов.

За происходящим внимательно наблюдал Эдди. Как только «мерседес» Долли набрал скорость, он завел «гранаду». Странное поведение Долли на дороге Эдди списал на спешку. «А может, у нее нервы сдают», – предположил он. Если так, то отобрать у этой старой ведьмы деньги будет проще, чем конфету у малыша. Эдди заулыбался при мысли о барыше. «Вот идиотка, – бормотал он, следуя за „мерседесом“. – Столько вкалывала, а получишь пшик. Потому что за тобой пришли, Долли Роулинс».


Из окна гостиной Ширли проследила за тем, как машина Эдди завернула за угол. За ее спиной стояла Долли, полностью готовая к выходу, с двумя чемоданами в руках.