– Наши, – смеялся офицер, глядя вверх, туда, где кружили, едва не цепляясь друг за друга, геликоптеры, с грохотом проносившиеся над жилыми кварталами. – Черт возьми, наконец-то они явились!
Воздух наполнился гулом винтов, поднявших настоящую пыльную бурю. Пара ударных вертолетов АН-1W "Супер Кобра" прошла низко над головами не веривших своему счастью американцев, над ошеломленными и растерявшимися Саудовскими солдатами, демонстрируя солидный арсенал на внешней подвеске – счетверенные пусковые установки противотанковых ракет "Тоу" и блоки неуправляемых реактивных снарядов "Гидра-70". Сделав пару кругов над посольством, "Кобры" набрали высоту, скрывшись из виду. А затем над посольством разом появилось не меньше десятка транспортных геликоптеров "Си Найт", каждый из которых мог одним махом переправить за тысячу километров целый взвод, двадцать пять бойцов в полном снаряжении. И сейчас все это войско градом раскатилось по внутреннему двору посольства.
Десантники, едва оказавшись на земле, бежали на позиции, занимая оборону возле посольства. Во все стороны уставились толстыми стволами установленные на треноги пулеметы М2НВ "Браунинг" пятидесятого калибра и сорокамиллиметровые автоматические гранатометы "Марк-19", морские пехотинцы взваливали на плечи раструбы противотанковых гранатометов, готовые огнем встретить атаку арабов. Но те, ошеломленные происходящим, кажется, и не думали что-либо предпринимать, и лишь бессильно наблюдали, как посольство превращается в настоящую крепость, гарнизон которой за несколько минут увеличился в десять раз.
Король Абдалла тоже смотрел во все глаза, как из опускавшихся на тесную площадку внутреннего двора вертолетов выпрыгивали вооруженные до зубов морские пехотинцы, тотчас, на бегу клацая затворами штурмовых винтовок и пулеметов, бросавшиеся занимать периметр. И произнесенные по-английски отрывистые команды, сдобренные бранью, прежде наверняка бы до боли резавшие слух, казались чарующей музыкой, которую правитель Саудовской Аравии был готов слушать сейчас до бесконечности.
Посольство, ощетинившись стволами, уставившись на мир бездонными черными провалами дульных срезов, готовилось к бою. Заокеанский союзник все же вмешался в усобицу, несмотря ни на то, вспомнив о своих обещаниях. Это случилось намного позже, чем того хотелось преданному всеми королю, но на это были веские причины. И для того, чтобы понять их, следовало не просто переместиться на тысячи миль, но и вернуться в прошлое на целый день, а такое было не по силам даже королю.
– Ваше величество, – перед королем, оказавшимся внезапно в самом сердце воцарившееся всюду суматохи, возник немолодой крепыш в камуфляже и каске, лихо отдавший честь правителю. Почти все лицо его было скрыто солнцезащитными очками, а из уголка рта торчала изрядно пожеванная сигара. – Ваше величество, я полковник Джонсон, командующий экспедиционным батальоном морской пехоты США. В ближайшие часы я и мои бойцы будем обеспечивать вашу безопасность!
– Мятежники способны от безысходности решиться на любую глупость, – с тревогой заметил король. – Ваши люди должны готовиться к бою – эти безумцы запросто могут пойти на штурм прямо сейчас!
– Мои люди всегда готовы к бою! Но вам уже не о чем беспокоиться, Ваше величество, – главари заговорщиков сейчас направляются на авиабазу Принц Султан, где их и схватят наши парни, чтобы передать вам для справедливого суда по законам вашей страны.
Король Абдалла даже не стал спрашивать, что заставило мятежников умчаться на авиабазу, и уж тем более он посчитал бессмысленным выяснять, какими судьбами там оказались американские морские пехотинцы. Страшный день, кажется, подходил к концу, и закончилось все намного лучше, чем можно было ожидать. Теперь оставалось лишь ждать, когда в город войдут спешившие от границы с Йеменом подразделения королевской армии, оставшиеся верными своему государю, чтобы окончательно, не руками чужаков, разделаться с бунтовщиками, надолго отбив охоту выступать против данного Аллахом правителя у прочих горячих голов. И тогда королевство снова обретет законного владыку.
Легкий вертолет "Белл-205", единственными пассажирами которого были принц Аль Джебри и начальник королевской военной разведки, мчался над пустыней. Винтокрылая машина шла на высоте двух тысяч метров, взяв курс в направлении авиабазы Принц Султан. Заговорщики молчали с той секунды, как пилот захлопнул за ним широкую дверь в борту геликоптера, и тому было несколько причин. Прежде всего, несмотря на звукоизоляцию, салон пассажирской кабины мгновенно, как только вертолет оторвался от земли, наполнился воем турбины "Текстрон Лайкоминг", приводившей в движение несущий двухлопастный винт. Ну а, кроме того, говорить было просто не о чем – план, слишком во многом опиравшийся на помощь извне, рухнул, и теперь надежда на успех таяла с каждой минутой.
– Ваше высочество, американцы! – второй пилот обернулся назад, указывая в иллюминатор.
– Шайтан!
Хафиз Аль Джебри не смог сдержать испуганного возгласа, когда перед скругленным носом вертолета промчался, едва не зацепив геликоптер крылом, реактивный истребитель "Супер Хорнит". Самолет, вспарывая воздух парой вертикальных килей, украшенных яркими эмблемами эскадрильи, заложил вираж, описав круг, в центре которого оказался беззащитный вертолет, а затем ушел куда-то в поднебесье. Но с этой секунды арабский принц уже не мог чувствовать себя в одиночестве – их заметили и не собирались оставлять без присмотра ни на миг.
Настигая "Ирокез", вдоль левого борта вертолета промчался боевой винтокрыл AH-1W "Супер Кобра", отошел в сторону, накренившись на правое крыло и позволив пассажирам беззащитного "Белл-205" рассмотреть подвешенные под короткими плоскостями блоки неуправляемых ракет, и снова занял позицию где-то позади, наверняка взяв на прицел геликоптер принца. Хафиз Аль Джебри поежился, словно вдруг ему стало холодно – одной очереди из двадцатимиллиметровой автоматической трехствольной пушки М197, установленной на турели в носовой части "Супер Кобры", хватило бы с лихвой, чтобы вогнать их вертолет в барханы.
– Ваше высочество, – командир экипажа, голова которого утопала в массивном сферическом шлеме, обеспокоено взглянул на обмершего принца. – Ваше высочество, какие указания?
– Идем прежним курсом, – решил после недолгих раздумий Хафиз Аль Джебри.
"Ирокез", промчавшись над барханами, над нитками шоссе, ведущего на север от Эр-Рияда, появился над авиабазой Принц Султан, по-прежнему сопровождаемый американским геликоптером. Пилоты "Супер Кобры" не выходили на связь, ничего не приказывали и не требовали, но одно только присутствие рядом, в считанных десятках метров, под завязку нагруженной ракетами винтокрылой машины заставляло и арабских пилотов, и их пассажиров, нервничать, понимая, что каждая секунда полета может стать последней, если кто-то на земле решит, что в заговорщиках больше нет нужды.
– Садимся, – Самир Аль Зейдин указал вниз, на летное поле, плотно заставленное сейчас не только Саудовскими самолетами и вертолетами, но и десантными геликоптерами Морской пехоты США. А в дальнем конце посадочной полосы был виден четырехмоторный белоснежный гигант VC-137C "Стратолайнер" – Реджинальд Бейкерс прибыл раньше срока, уже ступив на чужую землю, как полководец армии-победительницы.
В тот миг, когда вертолет завис над летным полем, над рядами ангаров с грохотом вновь промчался, словно напоминая о неотвратимости возмездия, истребитель F/A-18E "Супер Хорнит". Он так и кружил над аэродромом, демонстрируя подвешенные под крыльями ракеты, и те, кто находился внизу, на земле, не могли оторвать встревоженных взглядов от стремительной крылатой машины, в которой была скрыта колоссальная боевая мощь.
– Нас уже встречают, – зло прошипел Самир Аль Зейдин, увидев, как к вертолету, едва успевшему коснуться полозьями шасси бетонного покрытия, бросились со всех сторон фигуры в камуфляже. – Как у себя дома, неверный псы!
Не меньше взвода морских пехотинцев взяли в кольцо "Белл-205", вскинув штурмовые винтовки М16А2. две дюжины стволов калибра пять целых пятьдесят шесть сотых миллиметра уставились на вертолет, готовы харкнуть раскаленным свинцом. На безразличных лицах десантников читалась уверенность в себе и безграничная решимость – они, уступая в числе арабам в десять раз, без единого выстрела смогли захватить эту базу, подготовив идеальный плацдарм для второго эшелона, и теперь не боялись ничего, перестав верить в способности противника.
– Выходим, – усмехнулся Аль Джебри. – Пока нас не вытащили отсюда или не сожгли вместе с вертолетом.
Принц и его спутник выбрались из геликоптера, окунувшись в шум и грохот огромной авиабазы, бившейся в агонии, словно единый гигантский организм. И тотчас навстречу им из строя морских пехотинцев выступил офицер со знаками различия лейтенанта первого класса, забросивший винтовку себе за спину и при появлении гостей снявший темные очки.
– Следуйте за мной, – коротко бросил по-арабски морской пехотинец. – Прошу!
Хафиз Аль Джебри и Самир Аль Зейдин переглянулись, истерично усмехнувшись, но двинулись вслед за американским офицером, сопровождаемые полудюжиной вооруженных до зубов морпехов, направившись к "Стратолайнеру", у трапа которого принца уже ждал Реджинальд Бейкерс.
– Ваше высочество, – в знак приветствия глава АНБ вежливо поклонился принцу, позади которого толпились державшие винтовки наперевес морские пехотинцы. – Господин Аль Зейдин.
Кругом царила напряженная суета, морские пехотинцы, едва ступив на твердую землю, выбравшись из вертолетов, тотчас срывались куда-то, подгоняемые криками своих командиров, уже успевших сорвать голоса. И Реджинальд Бейкерс был одним из немногих, кто сохранял спокойствие, непоколебимо веря в свои силы. Он не обращал внимания ни на суматоху, царившую вокруг, ни на жару – строгий костюм с галстуком был на самым подходящим нарядом для этих краев, и тонкая льняная рубашка уже успела пропитаться потом. Начальник АНБ с превосходством и уверенностью смотрел на с