Вечера в книжном Морисаки — страница notes из 23

Примечания

1

Книги в традиционном японском стиле, изданные до конца XIX века. Так же называют все антикварные японские книги. Здесь и далее примечания редактора.

2

Герой американских комиксов и мультфильмов.

3

Японская сладость, небольшая рисовая булочка с начинкой, чаще всего — с анко, сладкой пастой из бобов фасоли адзуки.

4

Период в истории Японии с 1868 по 1912 год.

5

Период в истории Японии с 1926 по 1989 год.

6

Сверхъестественное существо в японской мифологии.

7

Такии Косаку (1894–1984) — поэт хайку, автор коротких рассказов, также работал в жанре романа-исповеди.

8

Подушка для сидения.

9

Игра слов: Дзиро переводится как «второй сын», Сабуро, соответственно, «третий сын».

10

Разновидность карри с добавлением яблочного уксуса и меда, популярна в Японии.

11

Сакагути Анго (1906–1955) — японский прозаик, критик, эссеист.

12

Игра слов. В иероглифе, обозначающем «Номер один», и в иероглифе «Кадзуе» в начале стоит одинаковый элемент, обозначающий единицу.

13

1947 год.

14

Жанр записок, заметок.

15

Разделительная дверь, состоит из деревянной рамы, обклеенной непрозрачной бумагой.

16

Бурые водоросли.

17

Булочка или пирожок с фасолевой начинкой.

18

Якисоба — гречневая лапша, обжаренная с кусочками мяса и овощами.

19

Жареная лепешка из смеси разнообразных ингредиентов, смазанная специальным соусом и посыпанная очень тонко нарезанным сушеным тунцом.

20

Традиционный японский матрас из хлопка.

21

Вечнозеленое лиственное цветковое растение семейства маслиновых.

22

Традиционный жанр напевного повествования в Японии.