Вечерние огни — страница 28 из 66

Когда, за честный бой с тенями взяв поруку,

Тебе в молчании я простираю руку

20 И детских укоризн в грядущем не страшусь.

203

LVIII

Младенческой ласки доступен мне лепет:

Душа откровенно так с жизнью мирится.

Безумного счастья томительный трепет

4 Горячим приливом по сердцу стремится.

Скажу той звезде, что так ярко сияет

(Давно не видались мы в мире широком.

Но я понимаю, на что намекает

8 Мне с неба она многозначащим оком):

— Ты смотришь мне в очи. Ты права: мой трепет

Понятен, как луч твой, что в воды глядится.

Младенческой ласки доступен мне лепет:

12 Душа откровенно так с жизнью мирится.

204

LIX Соловей и роза

Небес и земли повелитель,

Творец плодотворного мира

Дал счастье, дал радость всей твари

4 Цветущих долин Кашемира.

И равны все звенья пред Вечным

В цепи непрерывной творенья,

И жизненным трепетом общим

8 Исполнены чудные звенья.

Такая дрожащая бездна

В дыханье полудня и ночи,

Что ангелы в страхе закрыли

12 Крылами звездистые очи.

Но там же, в саду мирозданья,

Где радость и счастье — привычка,

Забыты, отвергнуты счастьем

18 Кустарник и серая птичка.

Листов, окаймленных пилами,

Побегов, скрывающих спицы,

Боятся летучие гости,

20 Чуждаются певчие птицы.

Безгласная серая птичка

Одна не пугается терний,

И любят друг друга, — но счастья —

24 Ни в утренний час, ни в вечерний.

И по небу веки проходят,

Как волны безбрежного моря;

Никто не узнает их страсти,

28 Никто не увидит их горя.

Однажды сияющий ангел,

Купаяся в безднах эфира,

Узрел и кустарник и птичку

32 В долине ночной Кашемира.

И нежному ангелу стало

Их видеть так грустно и больно,

Что с неба слезу огневую

36 На них уронил он невольно.

И к утру свершилося чудо:

Краснея и млея сквозь слезы,

Склонилася к ветке упругой

40 Головка душистая розы.

И к ночи с безгласною птичкой

Еще перемена чудесней:

И листья и звезды трепещут

44 Ее упоительной песней.

Он

Рая вечного изгнанник,

Вешний гость я, певчий странник;

Мне чужие здесь цветы;

Страшны искры мне мороза.

Друг мой, роза, дева-роза,

50 Я б не пел, когда б не ты.

Она

Полночь — мать моя родная,

Незаметно расцвела я

На заре весны;

Для тебя ж у бедной розы

55 Аромат, краса и слезы,

Заревые сны.

Он

Ты так нежна, как утренние розы,

Что пред зарей несет земле восток;

Ты так светла, что поневоле слезы

60 Туманит мне внимательный зрачок;

Ты так чиста, что помыслы земные

Невольно мрут в груди перед тобой:

Ты так свята, что ангелы святые

Зовут тебя их смертною сестрой.

Она

65 Ты поешь, когда дремлю я,

Я цвету, когда ты спишь;

Я горю без поцелуя,

Без ответа ты грустишь.

Но ни грусти, ни мученья

70 Ты обманом не зови:

Где же песни без стремленья?

Где же юность без любви?

Он

Дева-роза, доброй ночи!

Звезды в небесах.

75 Две звезды горят, как очи,

В голубых лучах;

Две звезды горят приветно

Нынче, как вчера;

Сон подкрался незаметно…

80 Роза, спать пора!

Она

Зацелую тебя, закачаю,

Но боюсь над тобой задремать:

На заре лишь уснешь ты, я знаю,

Что всю ночь будешь петь ты опять.

85 Закрываются милые очи,

Голова у меня на груди.

Ветер, ветер с суровой полночи,

Не тревожь его сна, не буди.

Я сама притаила дыханье,

90 Только вежды закрыл ему сон,

И над спящим склоняюсь в молчанье

Все боюсь, не проснулся бы он.

Ветер, ветер лукавый, поди ты,

Я умею сама целовать;

95 Я устами коснуся ланиты,

И мой милый проснется опять.

Просыпайся ж; заря потухает:

Для певца золотая пора.

Дева-роза тихонько вздыхает,

100 Отпуская тебя до утра.

Он

Ах, опять к ночному бденью

Вышел звездный хор…

Эхо ждет завторить пенью…

Ждет лесной простор.

105 Веет ветер над дубровой,

Пышный лист шумит,

У меня в тени кленовой

Дева-роза спит.

Хорошо ль ей, сладко ль спится,

110 Я предузнаю,

И звездам, что ей приснится,

Громко пропою.

Она

Я дремлю, но слышит

Роза соловья;

115 Ветерок колышет

Сонную меня;

Звуки остаются

Все в моих листках;

Слышу, — а проснуться

120 Не могу никак;

Заревые слезы,

Наклоняясь, лью.

Пой у сонной розы

Про любовь мою.

125 И во сне только любит и любит,

И от счастия плачет и спит!

Эти песни она приголубит,

Если эхо о них промолчит.

Эти песни земле рассказали

130 Все, что розе приснилось во сне,

И глубоко, глубоко запали

Ей в румяное сердце оне.

И в ночи под землею коренья

Влагу ночи сосут да сосут,

135 А у розы росой умиленья

Бриллиантами слезы текут.

Отчего ж под навесом прохлады

Раздается так голос певца?

Роза! песни не знают преграды:

140 Без конца твои сны, без конца.

205

LX На смерть Александра Васильевича Дружинина

19 января 1864 года

Умолк твой голос навсегда,

И сердце жаркое остыло,

Лампаду честного труда

4 Дыханье смерти погасило.

На мир усопшего лица

Кладу последнее лобзанье.

Не изменили до конца

8 Тебе ни дружба, ни призванье.

Изнемогающий, больной,

Души ты не утратил силу,

И жизни мутною волной

12 Ты чистым унесен в могилу.

Спи! Вечность правды настает,

Вокруг стихает гул суровый,

И муза строгая кладет

16 Тебе на гроб венок лавровый.

206

LXI Памяти Василия Петровича Боткина

16 октября 1869 года

Прости! Разверстая могила

Тебя отдаст родной земле;

Скажи: что смерть изобразила

4 На этом вдумчивом челе?

Ужель, добра поклонник страстный,

Ты буйству века уступил

И обозвал мечтой напрасной

8 Чему всю жизнь не изменил?

Ужель сказал: за вами поле,

Вы правы, тщетен наш союз!

Я ухожу, нет в мире боле

12 Ни светлых дум, ни вещих муз.

Нет! Покидая жизнь земную,

Ты вспять стопы не обращал

И тихо лепту трудовую

16 Трем старшим музам завещал {*}.

207

{* Завещал капитал университету, консерватории и школе живописи.}

ВЫПУСК ЧЕТВЕРТЫЙ

Предисловие

Человек, не занавесивший вечером своих освещенных окон, дает доступ всем равнодушным, а, быть может, и враждебным взорам с улицы; но было бы несправедливо заключать, что он освещает комнаты не для друзей, а в ожидании взглядов толпы. После трогательного и высокознаменательного для нас сочувствия друзей к пятидесятилетию нашей музы жаловаться на их равнодушие нам, очевидно, невозможно. Что же касается до массы читателей, устанавливающей так называемую популярность, то эта масса совершенно права, разделяя с нами взаимное равнодушие. Нам друг у друга искать нечего. Раскрывая небольшое окошечко четвертого выпуска в крайне ограниченном числе экземпляров, мы только желаем сказать друзьям, что всегда рады их встретить и что за нашим окном Вечерние Огни еще не погасли окончательно.

I Оброчник

Хоругвь священную подъяв своей десной,

Иду, и тронулась за мной толпа живая,

И потянулись все по просеке лесной,

4 И я блажен и горд, святыню воспевая.

Пою, и помыслам неведом детский страх,

Пускай на пенье мне ответят воем звери,

С святыней над челом и песнью на устах,

8 С трудом, но я дойду до вожделенной двери.

208

17 сентября 1889.

Москва

II

Его императорскому высочеству в. к. Константину Константиновичу