Алина смерила мужчину сердитым взглядом.
— Нет, конечно, я так не думаю. Но герцог обещал мне помочь выбраться отсюда до того, как… — слова застряли у девушки в горле. Как поступит Джеймс, когда узнает, что женился на танцовщице, а не на племяннице герцога? Алина судорожно перевела дыхание и продолжила: — До того, как узнают, кто я такая.
— Да, но как это сделать? Не предлагаешь же ты посадить тебя на лошадь и увезти с собой? Люди Норвена без труда нас догонят, а мне вовсе не хочется подставлять за тебя шею.
— Но его светлость сказал мне… — настойчиво повторяла Алина, чувствуя, как ее начинает охватывать паника. — Он сказал, что мне нечего бояться.
— У такого человека, как герцог, есть заботы и поважнее, чем судьба какой-то танцовщицы, — отозвался Фингел. — К тому же, с чего тебе беспокоиться? Продолжай жить здесь в свое удовольствие, как настоящая леди, ешь и пей за роскошно убранным столом, примеряй красивые наряды. Уж это куда лучше, чем танцевать за объедки с барского стола.
— Но чего еще ждать? Ведь мы с сэром Джеймсом уже поженились.
— Его светлость хочет довести свой план до конца. Он послал меня передать тебе, что ты не должна открывать свое истинное лицо до тех пор, пока этот недостойный человек снова не вернется в Лондон и не предстанет перед большой и достойной аудиторией.
— Нет! — почти закричала Алина. Она знала, сэр Джеймс не собирается возвращаться в Лондон, по меньшей мере, сейчас, зимой. — Герцог сказал, что мне не придется долго выступать в роли
его племянницы. И все будет кончено еще до того, как у меня с этим человеком начнутся супружеские отношения!
Незнакомец ехидно хохотнул.
— Не хочешь ли ты сказать, что сэр Джеймс еще не забрался тебе под юбку? Сэр Джеймс Нор-вен относится к той категории мужчин, при одном виде которых женщины лишаются чувств. А ты, можно подумать, оказалась стойкой к его чарам? Его светлость будет долго смеяться над этим, — мужчина снова хохотнул и уже серьезно добавил: — Но я не думаю, что его светлости нужно именно это.
— А вот я думаю так! Ведь брак можно аннулировать, если не было супружеских отношений.
— Но зачем его светлости аннулировать ваш брак? Чем дольше он продлится, тем большим будет позор, выпавший на долю этого подлеца.
Затаив дыхание, Алина уставилась на Фингела.
— Не хотите же вы сказать, что все это, в конечном итоге, было ложью? Все, что говорил его светлость? Все, что он обещал мне? Значит, и его слова о сэре Джеймсе тоже ложь? А Джеймс был прав, утверждая, что Танфорд — фальшивый, хитрый человек, погубивший Норвенов? Неужели я помогаю осуществлению планов этого чудовища?
Подскочив, Фингел схватил Алину за руку и, заломив ее за спину, зажал ей рот ладонью. Потом прижал девушку к двери с такой силой, что на ее глаза невольно навернулись слезы.
— Заткнись, безмозглая сучка! На твой крик сюда прибежит этот ублюдок.
— Он убьет тебя! — не сдавалась Алина.
— Возможно, — ответил мужчина, глаза которого были холодны, как лед. — Но и ты умрешь вместе со мной. Как ты думаешь, он отнесется к тебе, когда узнает, кто на самом деле его жена? Когда я расскажу, что тебя подослал герцог Танфорд? О, сэру Джеймсу будет очень приятно узнать, что его жена — простолюдинка, ТАНЦОВЩИЦА. Неужели ты думаешь, что он пощадит женщину, предавшую его? Тебе повезет, если смерть будет быстрой. Но, скорее всего, тебе придется промучиться не один день.
У Алины буквально остановилось сердце. Этот ужасный человек прав. Сэр Джеймс придет в бешенство, он возненавидит ее за предательство и коварство. Уже успев узнать Джеймса, девушка не могла не признать, что план Танфорда, стремившегося уничтожить врага, идеален: самым уязвимым местом Джеймса был факт его незаконнорожденности, а открытие, что он женился на девушке низкого происхождения, и вовсе уничтожит. Он почувствует себя вдвойне оскорбленным, когда свидетелями его позора станут пэры и придворные, и окончательно рухнет надежда основать семью, знатность происхождения которой со стороны жены сотрет все пятна с его собственного происхождения. Алина даже не заметила, что думала о предстоящей боли и унижении Джеймса куда больше, чем о том, что он может убить ее за предательство.
— Ага! — закричал мужчина с явным удовольствием. — Об этом, кажется, ты не подумала?
Алина вскинула голову, стараясь придать своему выражению уверенность.
— Мой муж поверит мне, а не тебе. Он любит меня.
Человек, посланный герцогом, грубо расхохотался.
— Ты веришь в это? Значит, ты еще большая дура, чем я думал. Этот человек никого и никогда не полюбит. И когда узнает, что ты предательница, то раздавит тебя, как клопа, — он оттолкнул девушку от себя. — Ты перестанешь отпускать свои идиотские замечания и будешь делать то, что прикажет его светлость. Он хочет, чтобы ты еще какое-то время пожила с сэром Джеймсом. Вступи с ним с супружеские отношения. Что в этом такого уж страшного? Ведь ты зарабатывала себе на жизнь, ложась под мужчин.
— Я не проститутка!
Мужчина недоверчиво пожал плечами.
— Танцовщица с такой внешностью? Рассказывай сказки. Я не дурак. Единственная причина, — по которой ты избегаешь близости с сэром Джеймсом, заключается в ярости, которую он испытает, узнав, что ты не девственница.
Алина хотела залепить негодяю пощечину, но тот успел схватить ее за руку. В глазах сверкнули злые огоньки.
— О, да ты, оказывается, особа с характером! Хотелось бы тебя немного приструнить, — вздохнув, мужчина опустил руку. — Но его светлости это вряд ли понравится. Тем более, вызовет подозрение у твоего мужа. Я подожду, — его губы скривились в усмешке. — Когда все будет кончено, ты еще услышишь обо мне.
— А какой прок от твоих угроз? Ты ведь только что сказал, что сэр Джеймс убьет меня, как только узнает правду.
— Танфорд вытащит тебя отсюда, если сможет. Его светлость всегда заботится о своих людях. К тому же, ты настоящая красавица и можешь снова ему понадобиться.
Алина метнула на незнакомца взгляд, исполненный ненависти, и тот усмехнулся.
— А теперь мне пора уходить. Если герцог захочет передать тебе еще какие-нибудь указания, их доставлю я. А пока постарайся хорошо играть свою роль, — подойдя к двери, мужчина остановился и многозначительно добавил: — Ты ведь и сама понимаешь, от этого зависит не только твое благополучие.
— Нет, не понимаю, о чем ты, — отрезала Алина.
— Неужели, моя дорогая леди, — Фингел сделал особое ударение на последнем слове, — ты вознеслась так высоко, что уже успела забыть своих родителей?
Алина похолодела.
— Что вы хотите этим сказать?
— Только то, что твои родители по-прежнему живут в доме его светлости. Ты ведь не хочешь, чтобы их выгнали на улицу или сделали с ними что-то более ужасное?
Алине вдруг стало плохо, пришлось сжать колени, чтобы не упасть. Этот человек угрожает ее родителям. Это было ясно из тона его голоса и самоуверенного, злобного выражения лица. Ее родителям несдобровать, если она ослушается герцога.
— Ты самое настоящее чудовище. Вы оба! — зло бросила девушка. — Убирайтесь отсюда. Я ненавижу вас.
Фингел улыбнулся так сухо и натянуто, что Алине стало еще более не по себе, и ушел.
Как только за ним закрылась дверь, девушка тяжело опустилась на стул, не в силах больше стоять, и закрыла лицо руками. Что ей теперь делать?
Она жила в роскоши, носила одежду, о которой раньше не смела и мечтать. Ее давно уже не мучил голод. Мало того, ее учили читать и писать, как самую благородную леди. Она была окружена заботой и уважением. И все-таки, ее жизнь никогда еще не была столь мрачной.
— Леди Маргарет?
Женщина подняла голову, и ее лицо озарила улыбка.
— Кларисса! Как я рада видеть вас. Посидите со мной.
Леди Маргарет отложила шитье и протянула Алине руки. Она уже успела полюбить молодую женщину. Леди Маргарет ожидала от племянницы Танфорда куда худшего, но леди Кларисса приятно удивила ее. Девушка была умна, естественна и имела силу воли. Леди Маргарет, сама обладавшая подобными качествами в полной мере, не могла не восхищаться этим.
— Вы чем-то встревожены, моя дорогая, — заметила женщина, когда Алина взяла ее руки в свои и крепко их сжала, присев на маленькую скамеечку у ног.
— Да, — призналась Алина. Тревожные мысли не давали в эту ночь спать спокойно. Она не видела выхода из тупика, в котором оказалась, и, что было хуже всего, никому не могла довериться, кроме Джеммы. Алина понимала — она оказалась круглой дурой, поверив герцогу. Однако, если Танфорд оказался плохим человеком, из этого вовсе не следует, что сэр Джеймс — хороший. Вполне возможно, он столь же вероломен, как и герцог. Ведь она так и не получила от него ответ на вопрос, касающийся брачного договора. Алина чувствовала себя опутанной паутиной лжи и обмана. Ей во что бы то ни стало хотелось узнать правду. И тогда, думала девушка, она как-нибудь найдет выход из этой ситуации.
Какое-то время женщины сидели молча. Леди Маргарет с интересом посматривала на Алину, но не хотела торопить ее. Наконец, девушка заговорила.
— Правда, что Танфорд… мой дядя, был инициатором нападения на отца сэра Джеймса?
Приятное лицо леди Маргарет помрачнело, как было всякий раз, когда речь заходила о гибели
брата.
— Я не уверена в этом полностью, — осторожно ответила она.
— Прошу вас, не надо меня жалеть. Я хочу знать правду.
— Думаю, это был именно он, — ответила леди Маргарет. — У меня нет никаких доказательств, но во всем случившемся ясно виден почерк вашего дяди. Уильям Йоркский недостаточно умен для такого. Он просто-напросто жадный человек. Инициатором мог быть и сэр Годфри, но мне все же кажется, что здесь поработал Танфорд. Одно можно сказать с полной уверенностью Танфорд приложил к этому руку, так как через некоторое время присвоил себе два поместья Норвенов. Существует мнение, согласно которому герцог просто воспользовался царившей в то время неразберихой и урвал