Вечная магия — страница 38 из 45

Воздух пронзил крик, и Урсула подняла голову. Демонический силуэт Абракса появился над укреплениями Баэла. Его армия рванулась вперёд, врезавшись в оставшиеся силы Баэла. Крики и кровь наполняли воздух, пока они сражались.

Рядом с ней Баэл возглавлял авангард, сражаясь со свирепой жестокостью. Магия теней окутывала его подобно полуночному плащу, пока его клинок пронзал как вражеских онейроев, так и големов. Урсула двигалась почти с такой же скоростью и чувствовала, как схожая тёмная магия пронизывает её тело.

Ещё больше войск Абракса хлынуло внутрь через разрушенные укрепления, но вместо того, чтобы направить их к возможному выходу, Баэл повёл их к отвесной скале в задней части особняка — туда, где стоял камень из чёрного оникса, защищавший вход в его тайные покои. Добравшись до камня, Баэл прислонился к нему плечом. Тот откатился в сторону.

— Внутрь, — крикнул он.

Оставшиеся онейрои-союзники хлынули в туннель, и Урсула присоединилась к ним.

Крик Баэла эхом отразился от стены, сопровождаемый громким лязгом стали. Затем камень откатился назад перед входом. На мгновение внутри туннеля воцарилась кромешная тьма, пока в темноте не вспыхнул шар. Онейрои рефлекторно зааплодировали, когда свет упал на окровавленное лицо Баэла.

Глава 40

Урсула сидела на платформе в покоях Баэла, свесив ноги над бездной. Она потратила последний час на исцеление остатков отрядов Баэла, и усталость жгла её конечности… даже если там осталось не так много людей, которых нужно было лечить. На самом деле, семнадцать, если считать всех. Меньше десяти, если считать тех, кто ещё способен сражаться.

Её голова раскалывалась.

Она старалась не думать о погибших онейроях. Женщина с короткими серебристыми волосами — та, которая всего за день до этого ела грибное рагу в гостиной Баэла — истекла кровью в первые несколько минут после того, как они закрылись. Двое из мёртвых онейроев, которые сейчас пачкали пол кровью, выглядели так, словно только что достигли половой зрелости.

Но хуже всего то, что Серы и Зи здесь не было, и Урсула не позволяла себе представлять худшее. Она отказывалась верить, что они там, среди мёртвых.

Она сидела на краю сталагмитовой платформы Баэла, вглядываясь в непроницаемую бездну, пока не почувствовала, как мощная рука Баэла обняла её. Его успокаивающий, солёный аромат сандалового дерева окутал её тело, заставляя мышцы расслабиться.

— С тобой всё в порядке? — тихо спросил он.

— Я просто хотела бы, чтобы мы могли поискать Серу и Зи. Мне ненавистно сидеть здесь.

— Сила гламура Зи огромна, — сказал Баэл. — Я верю в её способность замаскировать себя и Серу достаточно хорошо, чтобы они остались незамеченными.

— Верно, — Урсула прислонилась к его плечу, несколько успокоившись.

— Сэр, — произнёс тихий голос. Рядом с ними стоял молодой онейрой. Было трудно судить о возрасте, но по человеческим меркам Урсула дала бы ему в лучшем случае пятнадцать. Мальчик прочистил горло. — У нас проблема в туннеле.

— Они не сумеют сдвинуть камень с места. Древние глифы онейроев предотвращают это.

— Дело не в камне. А в самом склоне утёса. Они роют сквозь него.

Кровь Урсулы заледенела. У них не осталось армии. И что, чёрт возьми, случилось с Люциусом и подкреплением её деда?

Баэл встал, ругаясь себе под нос, и Урсула поднялась рядом.

Следуя за ним, она прошла по каменному мосту, перекинутому через бездну, затем вошла в туннель. Звук копания эхом разнёсся по туннелю ещё до того, как они добрались до камня — тяжёлый ритмичный звук, похожий на стук отбойного молотка в замедленном режиме.

— Есть какие-нибудь идеи, что они используют, чтобы издать такой звук? — спросила Урсула.

Баэл покачал головой.

— Я не знаю, но это кажется массивным. Я не думаю, что этим управляют онейрои.

Ум Урсулы лихорадочно перебирал возможные варианты.

— Может быть, Абракс призвал гигантского голема.

— Может быть, — Баэл присел на корточки в туннеле, с мечом в одной руке и шаром, парящим прямо над другой ладонью. — Что бы это ни было, оно не может проникнуть внутрь. Обереги на этом месте слишком сильны.

Словно по сигналу, стук прекратился. В туннеле воцарилась тишина, слышался только звук их дыхания и биение сердец. Ониксовый камень мерцал в темноте.

Страх пробежал по спине Урсулы.

— Что-то происходит, — она медленно приблизилась к камню. Воздух вокруг него мерцал, как песок под солнцем пустыни. Она чувствовала жар на своём лице.

— Баэл. Нам нужно передвинуть валун.

— О чём ты говоришь?

Урсула прижала ладони к камню. Хотя камень был чёрен, как беззвёздное небо, прикоснуться к нему руками было всё равно что прикоснуться к инферно Эмермазель. Она толкнула, и он медленно откатился в сторону. Огонь лизал его края, клубился дым.

— Это я, Урсула! — крикнула она.

Пламя угасло, и когда дым рассеялся, она уставилась на рептильную голову Драка.

Глава 41

Они сидели на платформе у входа в покои Баэла, наблюдая за несколькими оставшимися онейроями, которые расчищали пол в атриуме. Люциус в одиночку уничтожил силы Абракса своим драконьим огнём. Урсула старалась не представлять, как это могло произойти… в замкнутом пространстве его пламя было бы неизбежным, мгновенно испепеляя любых онейроев и големов поблизости.

Баэл пристально посмотрел на неё.

— Как ты узнала, что это был Люциус?

Урсула посмотрела на него, немного сбитая с толку.

— Драконы роют свои собственные туннели, и шум звучал слишком… я не знаю, как это описать… слишком натренированно. Эту гипотезу подтверждал перегретый камень, особое ощущение и запах пламени. Я знала, что это, должно быть, Люциус пытался вломиться внутрь.

Люциус стряхнул пепел со своего тела.

— А она умница, не правда ли?

Баэл нахмурился.

— Но как ты передвинула валун? Я должен быть единственным, кто может сдвинуть его с места.

Урсула покачала головой. На самом деле она об этом не думала… она просто сделала это. И всё же, когда она в последний раз пыталась сдвинуть его с места, он не поддался.

— Может, потому, что Люциус пытался расплавить его?

Баэл выгнул бровь, явно не убеждённый.

Люциус скрестил руки на груди.

— Итак, каков наш план?

— Нам нужно заново собрать армию, — сказала Урсула.

Люциус фыркнул.

— На это уйдут месяцы, и вам негде это сделать. Абракс нападёт снова, как только узнает, что вы задумали. Нам нужно немедленно что-то предпринять. Как ты думаешь, зачем я проделал весь этот путь сюда?

Урсула уже собиралась спросить, как Люциус смог долететь до Луны, когда заговорил Баэл.

— Ты собираешься нам помочь?

— Да, — сказал Люциус. — Если Абракс — Дитя Тьмы, его нужно нейтрализовать, — Люциус коснулся Экскалибура, висевшего у него на бедре. — Ты сказала, что тебе нужен Экскалибур.

— Ты позволишь мне снова взяться за клинок? — уточнила Урсула.

— Не говори глупостей, — прорычал Люциус. — Я буду сражаться бок о бок с вами.

Тёмная магия Баэла клубилась вокруг него клочьями.

— Люциус, я ценю твоё предложение, но мы не можем его принять.

Огонь Эмеразель заиграл в венах Урсулы.

— Ты что, с ума сошёл? У нас есть дракон, готовый сражаться на нашей стороне. Он владеет Экскалибуром, и пророчество гласит, что только этот меч может победить Дитя Тьмы.

Баэл покачал головой.

— Пророчество было составлено чокнутым яйцеголовым магом. Единственное, что здесь точно, так это то, что Дитя Тьмы существует. Вот и всё. Если мы собираемся победить Абракса, мы не можем полагаться на легенду. Нам нужна настоящая армия. Что насчёт солдат Фрэнка?

Люциус поджал губы в тонкую линию.

— Я не думаю, что они доберутся сюда в ближайшее время. Многие всё ещё верны королю Мидаку.

Разочарование всколыхнулось в груди Урсулы. Она рассчитывала на это подкрепление.

— Мы не можем ждать. Меч в руке лучше… журавля в небе. Ладно, это ужасное выражение, но я хочу сказать, что теперь у нас есть Экскалибур, и попробовать стоит. Или же нам нужно сформировать здесь армию теневых демонов.

Баэл уставился на неё, ожидая услышать остальное.

— Лорды в таких же разногласиях с Абраксом, как и мы. Никто из них не хочет, чтобы он захватил власть в Царстве Теней. Он заточит их всех в бездне.

Баэл кивнул, обдумывая это.

— Хотгар никогда не заключит со мной союз. Он слишком напуган мыслью о том, что я стремлюсь занять своё прежнее положение Меча Никсобаса. Но если бы мы могли убрать его с дороги…

Их прервал пронзительный крик, донёсшийся с дальнего конца поместья. Люциус потянулся за Экскалибуром как раз в тот момент, когда тёмная фигура летучей мыши влетела в одну из трещин в стене, неся на спине двух человек.

Урсула подняла руку.

— Полегче, Люциус. Он мой друг, — тепло разлилось в её груди, когда она узнала двух всадников. — Как и его наездники.

Урсула поспешила к Сотцу.

— Урсула! — воскликнули Зи и Сера в унисон.

Когда они соскользнули с Сотца, Урсула заключила своих подруг в объятия.

— Я уже начала думать о худшем. Что с вами двумя случилось?

Сера откинула с лица свои серебристые волосы.

— Зи наложила на нас чары, чтобы мы выглядели отвратительно, и мы спаслись среди сил Абракса.

Люциус подошёл к ним, пристально глядя на Зи.

— Девочка-фейри. Я узнаю тебя, — он кивнул на Серу. — Но что это за крошка с острыми зубками?

«У него просто прекрасные манеры».

— Это Сера, — сказал Баэл. — Она работала на меня долгое время.

— Ты меня не помнишь? — спросила Сера, глядя Люциусу прямо в лицо. — Я была в твоём логове в Нью-Йорке. Конечно, Зи околдовала меня, чтобы я вписалась в среду человеческих женщин. Я была выше ростом. Светлые волосы.

Глаза Люциуса расширились.

— Ты была той самой Серой? Ты развлекала меня историями о неудачах при пошиве одежды. Заплатки на одежде, которые пошли наперекосяк, и то, что называется «неисправностями гардероба»