Вечная Война — страница 15 из 55

Все трое утвердительно кивнули.

Тут Эрик вдруг подумал о происшествии в участке и о том, что рассказали его коллеги. «… эти события как-то между собой связаны», — вспомнил он свои собственные слова.

— Скажите, никто из вас не засыпал на работе за последние два дня?

Работники банка взволновано переглянулись. По их глазам было видно, что шериф своим вопросом попал прямо в точку. Естественно, никто из них не хотел сознаваться в том, но скрыть свою растерянность также никто не успел.

— Вчера примерно в это же время я проснулся, — признался виноватым голосом кассир.

— А когда же вы заснули? — поинтересовался Боннот, победоносно улыбнувшись в мыслях.

— Я не знаю, но проспал, думаю, около часа.

— Вы знаете, — вступила в разговор заведующая, — со мной та же история произошла вчера.

— А с вами? — спросил шериф третьего работника банка, ожидая услышать положительный ответ.

— Нет. Я вчера не спал, потому что меня здесь не было, — ответил тот. — А, вообще, да, на прошлой неделе придремал на полчасика, но тогда я уже просто не мог держаться на ногах от недостатка сна. Семейные проблемы… — оправдался он.

— Ну, ладно. Вернёмся к вам, — Эрик уже понял, что третий никакого отношения к пропаже не имеет. — Кто-нибудь из вас заметил что-нибудь подозрительное вчера?

Заведующая и кассир на несколько секунд замерли, пытаясь выковырять из мозга смутные картины вчерашнего дня.

— Кроме того, что мы не знаем, как мы так неожиданно заснули, — хором ответили они, — всё шло своим чередом.

— Миссис Имвэл заходила вчера в банк, — осенило вдруг заведующую. — Это было последним событием, произошедшим перед моим пробуждением или, точнее говоря, до того, как я заснула.

Боннот посмотрел на список, который лежал на столе рядом, чтобы убедиться, что имя — миссис Имвэл находится среди других. Да, оно было там.

В этот самый момент дверь в кабинет директора отворилась, и появился друг Боннота. Шериф вопросительно взглянул на него, тот лишь только отрицательно покачал головой.

— Спасибо за ваши показания, — Эрик Боннот встал и пожал всем троим по очереди руку. — Вы свободны, но прошу не покидать город, на тот случай, если вы нам ещё понадобитесь.

Работники банка заверили его в этом.

— Желаю удачи в ваших расследованиях, — сказала заведующая полицейским, покидая кабинет. Шериф со своим приятелем остались наедине.

— Что, совсем ничего? — спросил он.

— Абсолютно ничего, — уточнил Билл.

— Тогда поедем к остальным, — сказал после короткой паузы Эрик, показав другу список.

Миссис Имвэл жила неподалёку от банка, поэтому полицейские решили навестить её первой.

Солнце медленно подплывало к горизонту. Казалось, чем ближе оно опускалось к границе неба и земли, тем больше остывало и темнело, приобретая багряный цвет.

Прилично одетая женщина лет шестидесяти только что поужинала и, усевшись в кресло, подпалила сигарету. Затянувшись один раз, она аккуратно опустила её на пепельницу, но не затушила. Затем взяла другую и, устроившись поудобней, запыхтела, играючи пуская дым к потолку. Голубоватый, он клубами поднимался сквозь сумерки комнаты, которые пронзали слабые лучики света, проникавшие сюда сквозь занавес окон.

Вдруг раздался звонок, разбивший тишину, и темнота растворилась, поддавшись электрическому свету, включённому хозяйкой, спешащей открыть дверь нарушителю покоя.

— Миссис Имвэл, — почтенно приветствовал Эрик Боннот женщину.

— Шериф, — ответила та, вопросительно посмотрев на полицейских.

— Это мой коллега мистер Сондол. Можно нам войти?

Хозяйка отошла от двери, освобождая пришедшим путь в свою квартиру. Полицейские сняли шляпы и, протерев ботинки о у двери лежащий коврик, прошли в комнату, где тлела зажжённая миссис Имвэл сигарета, другая, которую хозяйка держала в зубах, придавала последней хитрый, бандитский вид.

В комнате, теперь освещённой, вдоль всей стены напротив входа стоял большой шкаф, слева от громадного шкафа стену пробивали два окна, заслонённые тёмными занавесами. Посередине, а точнее ближе к стене противоположной той, где стоял шкаф, располагались четыре кресла, которые окружали невысокий квадратный журнальный столик, деревянный, чёрного цвета. На этом столике стоял большой графин с водой и высокий стакан, рядом была поставлена наполовину заполненная пепельница с сигаретой, от которой взлетала тонкая струйка дыма, колыхнувшаяся при входе полицейских, пол покрывал старый затёртый ковёр, на четвёртой стене, что напротив окон, висела картина, изображающая вазу с фруктами. Последним из предметов в комнате была тройная люстра, она бросала тот свет, что захватил помещение, выгнав темноту.

Предложив полицейским сесть, хозяйка заняла своё прежнее место.

— О, нет, сядьте в другое! — воскликнула она, когда шериф уже хотел опуститься в кресло. — Затем объяснила: — здесь сидит Джордж.

— Джордж — это ваш муж? — поинтересовался Боннот.

— Да, — печально ответила миссис Имвэл. — После того несчастного случая в прошлом году он всегда сидит здесь, молчит и только курит. Я разговариваю с ним, а он только кивает головой. Вообще-то, он и раньше, до этого происшествия, со мной почти не разговаривал, но сейчас из него просто слова не вытянешь.

— Миссис Имвэл, ваш муж… — шериф бросил взгляд на пустое кресло, может быть, просто, чтобы убедиться, затем посмотрел на приятеля, — ваш муж умер год назад при этом несчастном случае.

— О, нет — он здесь. — Хозяйка вытянула свою руку и ткнула остаток своей сигареты в пепельницу. — Зачем же вы пришли?

— Нам сказали, что вы вчера были в банке…

— Верно.

— Вы не замечали там ничего подозрительного?

— Когда была в банке — нет, а, вот, выйдя оттуда, заметила.

— Расскажите нам всё поподробней.

— Сделав свои дела, я уже покинула банк, но вспомнила, что оставила там зонтик и решила вернуться. Когда я подошла к входной двери, увидела, как что-то появилось за спиной кассира и тот упал.

— Как это «что-то» выглядело? — заметив, что дело начинает продвигаться, спросил шериф.

— Не знаю. — Миссис Имвэл сделала короткую паузу, и на её лице стало заметно выражение муки, которую доставляли ей вопросы Боннота. — Это было что-то чёрное, и появилось оно только на короткое мгновение.

Сообразив, что больше ничего полезного здесь они узнать не смогут, полицейские встали, распрощались и вышли на улицу.

Солнце уже окончательно скрылось за горизонтом и стало темно.

— Что скажешь, Билл? — Боннот опёрся о свою машину и скрестил руки на груди.

— Не знаю, стоит ли полагаться на показания пожилой женщины, которая зажигает сигарету для мужа и разговаривает с ним, хотя он уже год как умер, и которая в сентябре при такой тёплой погоде носит с собой зонтик.

— Да, ты прав, но она единственная, до сих пор, видела хотя бы что-то чёрное.

— Сумасшедшая выводит на след грабителя банка, — представил Билл будущие заголовки газеты, если показания миссис Имвэл принесут плоды.

— Кто знает, кто знает… — усмехнулся шериф.

Погрузившись в свои раздумья, полицейские стояли так ещё около минуты, затем, решив отложить допрос остальных, чьи имена находились в списке Окрамека на завтрашний день, пожелали друг другу спокойной ночи и разъехались по домам.

Для Майка Дэйта эта ночь оказалась вовсе не такой спокойной, как для Боннота и Сондола. Было уже около полуночи и фермер собирался ложиться спать, когда вдруг входная дверь с шумом распахнулась и в дом не успевшего что-либо сообразить Дэйта быстрым шагом влетела женщина лет сорока. Не останавливаясь, она промчалась в спальню и со всего размаху толкнула Майка на кровать, возле которой тот стоял, снимая ботинки.

— Где мой сын? — вскричала она гневным и необычно низким голосом.

— Какой сын? — совершенно растерянно и ничего не соображая, после приземления на кровать, воскликнул фермер. — Какой сын? — повторил он, поднимаясь.

В этот момент в дом таким же быстрым ходом, что и женщина, ворвались шесть мужчин, разделились по всему помещению и начали везде заглядывать и шарить среди мебели. Очевидно, они что-то искали, но не нашли и собрались все в спальне.

— Что вам от меня нужно? — спросил Майк, разведя руки.

— Где мой сын, — повторила свой вопрос женщина, — Джон Колдуэлл?

Тут фермера стало ясно, о ком речь.

— Ах, Джон. Он был в полицейском участке, но ему как-то удалось сбежать. Его уже весь день искали, но он как сквозь землю провалился.

Теперь только Майк Дэйт заметил, что у всех вошедших на глазах были тёмные очки. Взволнованный таким неожиданным вторжением Майк не обратил на это внимания, но постепенно успокоившись, стал более или менее ясно соображать.

Неизвестно откуда вдруг послышался какой-то странный звук, и ночные посетители Дэйта таким же быстрым шагом, с каким ворвались, вышли из дома.

Облегчённо вздохнув, фермер увалился на кровать и провёл ладонью по лицу. Постепенно он начинал обдумывать произошедшее и, чем чаще он воспроизводил оставшиеся в памяти картины, тем больше странного, подозрительного замечал он. Кто же носит тёмные очки глубокой ночью? Кто эта женщина, выдающая себя за мать Джона Колдуэлла и ворвавшаяся к нему в такое время?

Решив немедленно сообщить об этом происшествии шерифу, Майк Дэйт ухватился за трубку телефона, что стоял рядом на тумбочке.

В это время, пока Дэйт искал в маленькой синей книжице номер телефона Боннота, на другом конце его имения за большим сараем, со стороны не освещённой яркой ночной луной, Сара Колдуэлл и шестеро сопровождавших её мужчин подошли к какому-то чёрному объекту, стоящему в тени сарая. Один за одним они прислонялись к нему спиной, и их затягивало вовнутрь, как затягивает в зыбучие пески. После того, как все погрузились вглубь этого тёмного объекта, тот поднялся в воздух и, пролетая над домом, где Майк уже набрал номер и дожидался, пока на другом конце снимут трубку, направил на него тонкий голубоватый луч света, который просквозил крышу и потолок, упав на грудь Дэйту. Парализованный этим лучом, фермер уставился в потолок. Яркая вспышка пробежала по лучу вниз и в одно мгновение весь дом охватил огонь.