Вечная Война — страница 17 из 55

— Куда они полетели?

Вождь показал пальцем на север.

— Я знаю, ты должен забрать медальон и разбудить великое создание, но что мы будем делать без него? Из поколения в поколение передавали вожди этот медальон и во времена войны, царившей вокруг, он берёг нас от всех напастей. На охоте наши стрелы всегда находили дичь. — Старик закашлял и было видно, как он ослаб. — С ним мы были свободны и независимы. Теперь моё племя постигнет та же участь, что и остальные.

— Что с ними случилось? — спросил Джон.

— Цивилизация и деньги забрали у них свободу и превратили в жалких рабов. Без медальона мы вынуждены будем искать пропитание в деревнях на берегу реки.

— Сколько тебе лет? — спросил вдруг Том Элан. Он сидел и думал во время всего разговора только об этом.

— Сто двадцать восемь, — ответил тихо вождь.

Вдруг неожиданный резкий звук, пронёсшийся над джунглями, заставил всех схватиться за головы. Звук, похожий на скрежет железа, продлился всего две секунды, но этого хватило для того, чтобы повалить на землю всех в деревне, врезавшись им в мозг.

Сайракс подхватил Джона, который ещё не совсем отошёл от этого, режущего в ушах, звука, и вместе побежали к хижине, куда отнесли снаряжение, встретившие их воины. Том Элан, догадываясь, что происходит, следовал в трёх метрах позади.

В хижине Сайракс схватил два рюкзака, из которых торчали автоматы, и передал их Джону и Тому, а сам исчез. В то время, пока они заряжали своё оружие и распихивали по карманам гранаты, снаружи послышались выстрелы и появился странный гул.

Выкарабкавшись из хижины, Том и Джон увидели нескольких мужчин с автоматами на расстоянии пятидесяти-шестидесяти метров, которые стреляли во всё, что двигалось. Один из них, в котором Джон узнал своего ночного преследователя, вдруг заметил прятавшихся в тени хижины. Он вскинул на плечо свой автомат и уже хотел выстрелить, но за его спиной появился Сайракс, приложил свою ладонь ко рту мужчины и тот упал без сознания на землю.

В то время, пока «ниндзя» метался из стороны в сторону, усыпляя выбежавших из леса убийц, за спиной Элана послышался странный звук. Том сначала подумал, что это какое-то насекомое, но плохое предчувствие заставило его обернуться. Джон, наблюдавший в это время за Сайраксом, очевидно, вовсе не услышал странный звук. Автомат его спутника выстрелил очередь. Юноша резко обернулся, но ничего не увидев, взглянул на Элана, который неподвижно стоял с широко раскрытыми от страха глазами. В слабом свете костров был виден ещё струящийся из автоматного дула, направленного в сторону леса, лёгкий дымок.

— Ты это видел? — Том быстро повернулся к Джону. Его голос дрожал. — Надеюсь, я его убил.

— Что это было? — взволновался юноша.

— Не знаю. Какое-то гигантское насекомое, но, я думаю, не с нашей планеты, — предположил Элан.

— Пойдем скорее! — Сайракс слышал автомат Тома, и поэтому сразу же явился, так как уже разобрался с людьми, стреляющими по всем вокруг.

С их появлением всё племя разбежалось и спряталось в ночных джунглях, а кто не успел упал на землю, сражённый свистящим свинцом.

Снова раздался этот звук, но гораздо громче, чем прежде. Джон и Том Элан схватились за головы. Юноша шарахнулся назад, но, споткнувшись, повалился на спину. Только сейчас он бросил взгляд в звёздное небо, но не увидел звёзд, так как огромный чёрный корабль, зависший над лесом, закрыл их. От него, очевидно, и исходил этот странный гул.

Сайракс схватил обоих своих спутников, которые на мгновение лишились возможности соображать, за руки и побежал вместе с ними прочь из деревни. Едва успели они достичь деревьев, как вдруг из корабля и до земли появился розовый, блестящий лазерный луч. Земля задрожала. Луч двигался по джунглям, сжигая всё на своём пути. Он скользил по кругу и очень быстро.

Джон и Элан бежали изо всех сил, но огненное кольцо сомкнулось, перекрыв им дорогу стеной огня и дыма.

Сразу за этим инопланетный корабль стал стрелять быстро и вразброс. Не более секунды длящиеся, лазерные лучи пронзали темноту, врезались в землю и воспламеняли зелёные деревья. С такой же частотой сопровождал всё это режущий звук.

Когда-то прекрасные джунгли пылали теперь, словно ад.

Сайракс, который на несколько секунд исчезал, вновь появился и, подхватив за руки обоих своих спутников, помчался в неизвестном направлении.

Минуты две бежали они, увиливая от огня и падающих стволов деревьев, скошенных розовой лазерной энергией. Добежав до какой-то ямы, спрыгнули туда, прижались к стене, лежащей ближе к сожжённой деревне, и, закрыв уши, стали ждать конца этого огнём заполненного зрелища. Спустя три минуты всё вдруг стихло.

— Оставайтесь здесь, пока я не вернусь, — приказал Сайракс и исчез.

В скором времени, как будто противясь терять красивые джунгли, пошёл сильный тропический дождь. Джон и Том прикрылись одеждой и, держа автоматы наготове, стали ждать возвращения «ниндзя» с планеты Пройд.

Сайракс появился лишь через два часа.

— Я обследовал всю округу. Враги улетели, но ещё вернутся.

— Слушай, воин, тебе не знакомо такое чёрное паукообразное существо, примерно метр двадцать в высоту? — спросил Том Элан, показав руками приблизительные размеры увиденного им создания.

— Нет. Ни разу не видел и не слышал о таком.

— Я, кажется, убил одно.

— Может быть, это был один из Тик-Шаа, — предположил Сайракс, после короткой паузы. — Кроме Рохон-Кура, никто их больше не видел. Я знаю, что они сейчас здесь, на Земле, и нашли нас, но почему они так неожиданно исчезли?

Джон пожал плечами, и ему на нос упала капля кристальной воды, что просочилась сквозь куртку, которую он держал над головой.

Уже светало, когда дождь стих.

— Пойдем! — сказал Сайракс, вставая.

Люди медленно поднялись. Их руки и ноги отекли, и сами они промокли до нитки. Полночи их ноги провели в воде, которая собралась в яме. Весело улыбаясь, они вылезли вслед за Сайраксом из своего укрытия, но их улыбки словно испарились, как только они огляделись.

Круг, который провёл лазерный луч, был примерно милю в диаметре. Милю, которую ещё недавно покрывал густой тропический лес. Внутри этого круга всё погибло. Обугленные стволы деревьев, где валялись, где торчали из земли. Кое-где ещё были видны серые струйки дыма.

Чёрное пятно на зелёном фоне джунглей.

— Наше счастье, что дождь пошёл, — произнёс Джон, закончив свой осмотр местности. Он слегка прищурился, так как лёгкий ветерок дунул ему в лицо, принеся с собой капли, сейчас уже моросящего дождика.

— Мы должны забрать наши вещи из деревни. — Сайракс направился к центру круга. Юноша и Том Элан побрели вслед за ним.

— Кошмарное зрелище, — наконец, высказал своё мнение Том, глазея по сторонам.

— Это верно, — согласился Джон.

— Тик-Шаа не смогли убить тебя напрямую, поэтому они сожгли всё это, — Элан провёл рукой перед собой, показывая на следы огня, — в надежде таким способом уничтожить избранника. Если нам повезёт, то они, может быть, решат, что ты мёртв и оставят нас в покое.

— Вовсе нет, — вмешался Сайракс. — Они знают, что дождь потушил пожар, поэтому вернутся и очень скоро. Они будут преследовать нас, пока не увидят собственными глазами труп Джона. Сейчас мы доберёмся до деревни, соберём все наши вещи, что уцелели, и, как можно скорей, отправимся в путь.

Минуту спустя дошли до цели. Наполовину сгоревшие трупы дикарей и тех, кто на них напал, были разбросаны среди пепла хижин и различной утвари. Пробираясь между ними, Джон вдруг споткнулся и, пытаясь смягчить падение, выставил руки вперёд. Том Элан подошёл, чтобы помочь ему встать.

Лицо юноши было направлено в землю, на которой лежало обугленное тело трёхлетнего ребёнка, и он смотрел в пустоту его глазных впадин.

— Мальчик ещё кричал, когда наступила смерть, — произнёс тихо Элан, обратив внимание на раскрытый рот бездыханного тельца.

Не отрывая взгляда, Джон медленно поднялся.

— Я ведь ещё вчера видел, как он бегал среди взрослых, играя и радостно смеясь. — В его голос вмешалась горечь, брови сдвинулись, на лбу появились морщины.

— А теперь его тело сгниёт и вернётся к своему началу. — Сайракс подошёл и посмотрел на маленького мертвеца.

Том Элан слегка прослезился, вспомнив своего внука, но среди капель дождя это было незаметно.

— Те, кто это сделал, должны быть наказаны. Способные на такое — чудовища. — Глаза Джона блестели от гнева.

— Они такие же, как люди, — заявил тут Элан. Юноша вопросительно взглянул на него. — Вторая мировая война, — пояснил Том сразу.

— Это не в счёт. Гитлер был сумасшедшим и раздавал подобные приказы налево и направо.

— Вьетнам, Афганистан, Ирак, Югославия, Чечня. Там тоже был сумасшедший Гитлер? — спросил Сайракс. — И вообще, кто решает, что в счёт, а что нет? Те, кто, совершая подобные поступки, проповедует совсем противоположное, прячась за маской чести и невинности. Ты спроси у погибших, кто из них умер «не в счёт», а кто «в счёт»! Большинство из них даже не знают, за что они погибли. Все хотели жить.

Солнце поднялось из-за горизонта и разрезало тучи своими лучами. Последние капельки дождя испарились ещё в воздухе, а с земли потянулся к небу белый пар. В ноздри ударил едкий запах пепла.

Все втроём подошли к остаткам той хижины, куда накануне отнесли их вещи.

— Надо хорошо поискать, чтобы найти что-нибудь пригодное, — сказал Том Элан, отталкивая ногой одну из обугленных палок, которые когда-то служили опорой для травяного домишки.

— Тогда давайте поторопимся, — предложил Сайракс. — Я думаю, наши враги уже скоро вернутся, чтобы убедиться в смерти избранника.

— Может быть, мы возьмём вещи Джона, напялим на какой-нибудь труп, и, если нам повезёт, то эти Тик-Шаа подумают, что достигли своей цели и улетят туда, откуда прилетели, а мы сможем в покое продолжать искать медальон, — изложил свою идею Том Элан.

Словно протест на эту идею, прозвучал лёгкий свист и треск, разлетевшегося в щепки, ствола дерева, лежащего рядом. Все разом взглянули вверх. Над верхушками деревьев, вне сожжённого круга, виднелось что-то чёрное и оно быстро приближалось.