Он сидел, почесывая подбородок. Конечно, ничего страшного не случится, если он его повидает... да и гора с плеч.
Фарр вскочил. Это было бессмысленно. Зачем нужно видеть Пенче? Хоть бы была одна логичная причина... Причин не было вообще. Он решил ничего не предпринимать и отправился в главный коридор «Императора», чтобы получить деньги по банковскому купону. Изображение отправили в банк, ждать нужно всего лишь несколько секунд. Фарр барабанил пальцами по углу стойки. Рядом с ним дородный мужчина с лягушачьим лицом спорил с клерком. Мужчина хотел передать постояльцу сообщение, к чему клерк относился скептически. Мужчина стоял за стеклянным барьерочопорный, привередливый и качал головой. Уверенный в своих силах, защищенный правилами и инструкциями, он наслаждался.
— Если вы не знаете его имени, откуда вы знаете, что он в «Императоре»?
— Я знаю, что он здесь, — отвечал мужчина. — Это очень важно, чтобы он получил сообщение.
— Очень странно, — размышлял хозяин, — вы не знаете, как он выглядит, вы не знаете его имени... Вы легко можете свое сообщение передать не по адресу!
— Это мое дело!
Клерк с улыбкой покачал головой:
— Очевидно, все, что вы знаете, это что он прибыл в пять утра. В это время у нас остановилось несколько гостей.
Фарр подсчитал деньги, замер с раскрытым бумажником в руке.
— Этот человек прибыл из космоса. Он только что высадился с «Андрея Саймака». Теперь вы понимаете, что я имею в виду?
Фарр тихо отошел. Он совершенно ясно представлял, что случилось. Пенче выяснил откуда пришел вызов, для него это было важно. Он послал человека в «Император», чтобы установить с ним контакт. Из дальнего угла комнаты он наблюдал, как крупный мужчина в ярости отошел от стойки. Фарр знал, что он не остановится. Кто-нибудь из боев или горничных проинформирует его за деньги.
Фарр шагнул к двери и оглянулся. Женщина с невыразительной внешностью шла вслед за ним. Он встретился с ней взглядом, она отвела глаза. В походке ее произошла едва заметная заминка, но и без того подозрения Фарра уже возросли до предела. Женщина быстро прошла мимо, ступила на ленту у выхода и, миновав парк с орхидеями около отеля, выехала на Бульвар Заката.
Фарр направился следом, стараясь не потерять ее из виду. Он поравнялся с транспортным навесом и свернул налево, к стоянке гелиотакси. Ближайший экипаж, стоявший под навесом, был пуст.
Фарр вскочил и сказал наугад:
— Лагуна Бич.
Экипаж взлетел. Фарр смотрел в иллюминатор. В сотне ярдов за кормой поднялся еще один экипаж.
— Сверни к Риверсайд, — велел Фарр водителю.
Экипаж позади тоже повернул.
— Опусти меня здесь, — обратился Фарр к водителю.
— Южные Ворота? — спросил водитель у Фарра, подозревая, что у того не все дома.
«Южные Ворота. Не очень далеко от оффиса Пенче, — подумал Фарр. — Совпадение».
Экипаж опустился. Фарр заметил, что преследователи отстали. Он не испытывал особых опасений: отделаться от «хвоста» — дело крайне простое, это может легко сделать даже ребенок, который смотрит стерео.
Белая стрелка указывала вход в подземку. Фарр вошел в шахту. Диск подхватил его и, проехав немного, остановился. Он набрал место назначения и удобно уселся в кресле.
Машина разгонялась, гудела, тормозила, покачивалась. Наконец дверца открылась. Фарр вышел и на лифте поднялся на поверхность. Он заметил следы.
Что он делает? Это не Сигнальный Холм, когда-то утыканный нефтяными вышками,а теперь потерявшийся под зарослями экзотической зелени. Здесь были бассейны и водопады, тщательно ухоженные клумбы с цветами. Висячие сады Вавилона были ничто. Бель-Айр был помойкой, а Топанга — выскочкой.
К. Пенче владел двенадцатью акрами Сигнального Холма. Свои земли он расчистил, не обращая внимания на протесты и вежливые просьбы, выигрывая судебные процессы. Ныне Сигнальный Холм был переполнен Домами-деревьями с Исзма, шестьюдесятью разновидностями четырех основных типов, единственное, что ему было позволено продавать.
Фарр медленно брел вдоль тенистой аркады, которая прежде была Атлантик Авеню. Интересно, подумал он, что совпадение все же привело его сюда. Что ж, он ведь был рядом и, может быть, повидать Пенче — неплохая идея...
«Нет!» — сказал упрямо Фарр.
Он принял решение, и никакое иррациональное побуждение не заставит его передумать. Странное дело, невзирая на огромную величину Лос-Анжелеса, он оказался почти у дверей К. Пенче. Слишком странно, слишком мало шансов, чтобы вернуться. Видимо, работало подсознание.
Он оглянулся. Возможно, никто не следил, но он несколько минут вглядывался в проходивших мимо людей, молодых и старых, всех форм, цветов и величин. По неуловимым признакам он выделил стройного человека в сером костюме, который производил странное впечатление. Фарр резко повернулся и бросился в лабиринт открытых магазинов и киосков под аркадой, подойдя к кофетерию, утонувшему в тени пальмовых листьев, он спрятался за стеной зелени.
Прошла минута. Наконец появился человек в сером костюме, он спешил. Фарр вышел и тяжелым усталым взглядом уставился в холодное, напомаженное лицо.
— Не меня ли вы ищете, мистер?
— Чего ради? — сказал человек в сером костюмс. — Я вас никогда в жизни не видел.
— Надеюсь, я вас тоже больше не увижу.
Фарр направился к ближайшей шахте и сел в машину. Подумав минуту, он набрал Альтадену. Машина загудела, Фарр устроился на краешке сиденья. Как они сумели его выследить? В туннеле? Немыслимо.
На всякий случай он снял Альтадену и набрал Камоду.
Через пять минут Фарр бесцельно брел по Бульвару Долины. Еще через пять минут он увидел «хвост» — молодого рабочего с безразличным лицом.
«Или я сошел с ума, — подумал Фарр, — или у меня развилась мания преследования...»
Он задал «хвосту» непростую задачу, обходя кварталы, словно искал какой-то конкретный дом. Молодой рабочий не отставал.
Фарр зашел в ресторан и, вызвав по стереоэкрану специальную бригаду, попросил, чтобы его соединили с детективом — инспектором Кирди.
Кирди вежливо приветствовал Фарра. Он ничего не знал о преследовании и, похоже, заинтересовался этим.
— Подождите немного, — сказал он. — Я свяжусь с другими депертаментами.
Прошло еще несколько минут. Фарр увидел, что безликий молодой человек вошел в ресторан, занял укромное местечко и заказал кофе.
Кирди сообщил:
— Мы не имеем к этому отношения. Возможно, частное агенство...
Фарр выглядел разочарованным.
— Что вы посоветуете мне сделать?
— Вам досаждают все это время?
— Нет.
— Мы ничего не сможет сделать. Опуститесь в туннель, стряхните его.
— Я спускался в туннель дважды — они не отстают.
Кирди был в замешательстве:
— Надеюсь, они скажут мне, как этого добились. Мы, например, более не следим за подозрением — они слишком легко от нас отделываются.
— Я попытаюсь еще раз. А затем будет фейерверк...
Он вышел из ресторана.
Молодой человек встал вышел следом.
Фарр спустился в туннель. Он ждал, но молодой человек не появился. Это было уже слишком. Он вызвал машину и оглянулся вокруг. Молодого человека нигде не было. Вообще никого не было поблизости. Фарр сел и набрал Венчуру. Машина тронулась. Объяснить, как его выследили в туннелях, было невозможно.
В Венчуре его «тенью» оказалась привлекательная молодая домохозяйка, якобы вышедшая за покупками.
Фарр забрался в шахту и отправился на Лонг Бич. Там он вновь увидел стройного человека в сером костюме, который впервые привлек его внимание на Сигнальном Холме. Он был непроницаем, когда Фарр узнал его, лишь безучастно пожал плечами, словно хотел сказать: «А чего ты ожидал?»
Сигнальный Холм оказался опять неподалеку, в какой-нибудь миле-двух. Может быть, заглянуть к Пенче.
«Нет!..»
Фарр зашел в кафе внутри аркады, сел на виду у «хвоста» и заказал сэндвич. Человек в сером костюме сел за столик неподалеку и попросил чай со льдом. Фарру очень захотелось выколотить правду из этой ухоженной физиономии. Не стоит, можно кончить тюрьмой. Кто устроил эту слежку? Пенче? Фарр сразу же отбросил эту мысль. Человек Пенче появился в гостинице, когда он уходил, и ему тогда удалось уклониться от встречи.
Кто же тогда? Омен Безхд?
Фарр рассмеялся чистым, пронзительным смехом. Люди удивленно оглядывались. Человек в сером бросил на него осторожный, оценивающий взгляд. Фарр продолжал сотрясаться от хохота, как бы снимая нервное напряжение. Хоть бы раз подумать об этом, а ведь так было ясно, так просто!
Он посмотрел на потолок аркады, представив себе небо за ним. Где-то, в пяти или десяти милях, висел аэробот. Там сидел исцик с чувствительнм зрительным прибором и радио. Куда бы не направлялся Фарр, радиант в левом плече посылал сигнал. В экране-лорнете Фарр был также отчетлив, как маяк.
Он подошел к стереоэкрану и вызвал Кирди.
Кирди был крайне удивлен:
— Я слышал об этом способе. Очевидно, он работает.
— Да, — сказал Фарр. — Работает. Как бы мне от них избавиться.
— Одну минуту. — Прошло пять минут. Кирди вернулся на экран. — Оставайтесь на месте, я пришлю к вам человека с сообщением.
Посыльный вскоре прибыл. Фарр прошел в туалет и перевязал плечо и грудь плетеной металлической тесьмой.
— Ну, а теперь, — зловеще сказал Фарр, — теперь посмотрим...
Стройный человек в сером костюме беззаботно проводил его до туннеля. Фарр набрал Санта Монику.
На станции Суни-Авеню он вышел из туннеля на поверхность, прошел вперед по бульвару Вильмир, потом назад, в направлении Беверли Хилл, и убедился, ч го он был один. Фарр использовал всс уловки, о которых знал. Никто не следил за ним.
Он прошел в клуб Единорога — просторный, пользующийся дурной репутацией салон Ь приятным старомодным запахом опилок, воска и пива. Подойдя прямо к стереоэкрану, он вызвал отель «Император». Да, для него было сообщение. Клерк включил запись, и в следующую секунду Фарр увидел массивное сардоническое лицо Пенче. Густой хриплый голос звучал примирительно, слова были тщательно подобраны и взвешены.