Вечно 17. Мы – одинокое поколение — страница 24 из 60

Мы избавились от верхней одежды.

– Тебе идет эта кофта, – заметил Эрик.

– Эрик, что ты ведешь себя как дуралей! Пригласи девушку в гостиную, угости чаем! – упрекнула сына Дарья, на мгновение выглянув из кухни.

– Вот! – буркнул тот. – По твоей вине меня отчитывают! От тебя одни проблемы!

Я удивленно распахнула глаза. У него что, раздвоение личности? Я произнесла свои мысли вслух, на что Эрик растянул уголки рта в лисьей улыбке.

– Я ведь пошутил, – пролепетал он невинно, и я решила больше не реагировать на его странный юмор. Во всяком случае, хотя бы постараться.

Наконец Эрик привел меня в гостиную и предложил занять диван. Здесь много картин, в основном пейзажи. Мне особенно понравилась с закатным небом: красные оттенки согревали душу и переносили в майские вечера.

Разглядывая комнату, я заметила еще пару горшков с гортензиями и высокую вазу, предназначенную для букетов, но служила она, судя по всему, декором.

Эрик раздвинул длинные шторы, впуская в гостиную тусклый дневной свет.

– Я заварю чай.

– Не нужно, спасибо, – отозвалась я быстро.

– Тогда подожди меня, я схожу к отцу. – Эрик нашел пульт на кофейном столике и включил для меня телевизор. – Не волнуйся, я мигом.

Напоследок он зачерпнул конфетки из вазы и скрылся в коридоре. Больше всего на свете ненавижу оставаться одной в чужом доме. К счастью, мне написала Роуз, и я смогла занять себя, пока не вернулся Эрик.

«И кто тебя украл?» – отправила мне Ро.

Я успела ей сообщить только то, что убегаю в гости, опустив всякие подробности. Мне ведь известно, что, как только она узнает, с кем я сейчас и где, начнется заезженная песня «а я говорила, что ты однажды влюбишься». Это я тоже ненавижу.

– Я сказал отцу, что ты пришла, – своим неожиданным появлением Эрик застал меня врасплох.

Я подпрыгнула на месте и только спустя несколько секунд вникла в сказанное. Эрик подошел к столику и схватил новую конфету. На сей раз карамельку.

– Зачем?

– Он давно хотел с тобой поговорить.

– Со мной?

Эрик засмеялся.

– Ты что, слабоумная? Тебе нужно повторять все дважды?

Сделаю вид, что меня не ранили его слова. С огнем ты играешь, Эрик.

– Зачем ты привел меня к себе домой? – проигнорировала я его реплику.

– Во-первых, мой папа хотел с тобой познакомиться. Во-вторых, мне хотелось тебя видеть… здесь.

– Твой папа хочет со мной… п-познакомиться?

– Нет, ты точно слабоумная, – ахая, заключил Эрик. Я замолчала, усваивая полученную информацию. – Идем.

Он раскрыл руку, чтобы я вложила в нее свою, и кивнул на выход.

К сожалению, Эрик физически сильнее меня, и мне не удастся его повалить, поэтому я даже не пыталась ему перечить. Роуз говорила, что он не боксер, но Эрик занимается борьбой, хоть и на дому.

Мы забрели в какую-то темную комнату, затем еще в одну и наконец-то остановились у белой двери. Одна мысль, что за этой стенкой сейчас лежит полумертвый человек, приводила меня в ужас.

Эрик тихо постучался и навалился всем весом на дверную ручку. Послышался протяжный скрип.

– Пап?

Молчание. Парень распахнул дверь полностью. Шторы наполовину задернуты. Железная белая кровать стояла напротив двери, а возле нее с обеих сторон расположились разные медицинские приборы и аппараты. Я не хотела поднимать глаза на человека, прикованного к этой постели, но глаза-враги не слушались. Я увидела мужчину с бледно-желтой кожей и исхудавшим лицом. Он кажется почти прозрачным. Мистер Нансен то ли намеренно не обращал на нас внимания, то ли был слишком погружен в раздумья, однако он продолжал смотреть в одну точку и не двигаться.

Эрик прошел вглубь, схватил с тумбочки одну упаковку таблеток из тысячи других и с неодобрением хмыкнул.

– Па, ты что, не принимал сегодня лекарства? Учти, я пожалуюсь на тебя доку.

Мистер Нансен долго не отвечал Эрику. Казалось, что у него просто не было сил на это.

– А какой уже смысл их пить? Пустая трата денег. Лучше на эти деньги купи себе нормальную одежду, – пробурчал спустя паузу тот.

– Ну, я рад, что к тебе возвращается чувство юмора, это хороший знак, – парень вернул упаковку на прежнее место и приблизился ко мне. – Рэйчел, он может немного ворчать, но это недолго. Называй его Уильямом, – шепотом подготовил меня Эрик.

Я кивнула и повторила в уме его слова.

– Я поняла.

– Вообще-то, я еще живой, если что. И все прекрасно слышу, – иронично напомнил сыну мистер Нансен, на что Эрик, склонив голову вбок, театрально закатил глаза.

– Какой же ты ворчливый пень! – качнул головой парень, и от этой забавной картины я слегка улыбнулась.

– Это у нас генетическое, сынок. Ты тоже недалеко ушел!

Эрик поджал губы и направил указательный палец на отца, словно предупреждая его о чем-то.

– Пап, я вас оставлю. У вас ровно пять минут! – и исчез за дверью.

Черт. Я не знаю, с чего начать разговор. Я ничего не знаю. Ладони вспотели. Это первый признак паники. К моему везению, мистер Нансен заговорил первым.

– Так значит это ты знаменитая Рэйчел, – скорее не спросил, а констатировал факт Уильям Нансен.

Его неоднозначная реплика привела меня в ступор.

– Да, это я, сэр.

– Возьми стул и сядь со мной рядом, – добавил он уже уверенней, и я послушалась, сев справа. – Да… Эрик описывал тебя именно такой.

– Эрик говорил вам обо мне?

– Конечно говорил, – кажется, я сейчас превращусь в лужу. – Я должен тебя поблагодарить.

– За что?

Мистер Нансен умолк, и мне не было известно, на сколько затянется пауза на этот раз. Он вновь глядел в белый потолок и что-то беззвучно бормотал себе под нос. Я вижу в его глазах Эрика. Все-таки он унаследовал зеленый цвет глаз от отца.

– Ты сказала моему сыну, что лучше тратить время на разговоры, а не на скорбь. Благодаря тебе мы сблизились, Рэйчел. Мой сын всегда был холоден по отношению ко мне. Думаю, всему виной переходный возраст. Я сам был молодым и сторонился своего отца, не говорил с ним по душам. Оказывается, это очень важно… Ты оказала лично мне большую услугу. Эрик рассказывал, что ты любишь читать.

– Верно, сэр.

Он повернул голову влево, где на столе лежала какая-то потрепанная книга.

– Это мой тебе подарок. Так сказать, на память, – я подошла и взяла в руки книгу. – Полагаю, тебе нравится Дюма?

Обложка книги старая, в каких-то пятнах и царапинах. Бумага местами пожелтела и пахла сыростью и пылью.

– Этой книге двадцать лет, я приобрел ее, будучи студентом, в Осло. Так что не пугайся ее вида.

– Содержание куда важнее, – обернулась я и улыбнулась, прижав книгу к груди. – Спасибо за приятный сюрприз. Я люблю эту историю.

– Значит, ты уже читала «Монте-Кристо»?

– Верно, но мне нравится перечитывать истории, которые отпечатались в сердце.

– Понимаю.

Я повернулась к нему, старательно пряча глаза.

– Я рад, что у Эрика есть ты. Вы хорошо смотритесь вместе.

От этих слов я чуть не упала. Почему все это говорят? Роуз, Эмма, а теперь и его отец…

– Мы просто друзья, – поправила я, краснея.

– Ты можешь говорить только за себя, чувства Эрика – его ответственность.

Я в оцепенении. Эти слова загнали меня в угол, как кот мышку.

Мистер Нансен увидел мое ужасно красное лицо и слабо улыбнулся.

– Når du snakker om solen, begynner den å skinne, – почти шепотом проговорил мужчина.

– Что, простите?

– Когда говоришь о солнце, оно начинает светить. Это норвежская пословица.

Все больше и больше удивляюсь. Этот день приносит так много информации и неожиданностей! Я перевела дух.

– Вы норвежец?

Он кое-как кивнул.

– Мы с супругой жили в Осло всю свою жизнь, а после рождения Эрика переехали сюда.

Острые черты лица мужчины напряглись. Кажется, он думал о своем прошлом; возможно, о неминуемой кончине.

Мой взгляд упал на руки Уильяма. Они такие худые, бледные, словно передо мной лежал скелет. Вся эта атмосфера, царившая в комнате, тревожила меня, будто за моей спиной распахнула вороньи крылья сама смерть.

В реальность меня вернули тяжелые вздохи больного. По выражению его лица нетрудно было догадаться, что ему очень больно.

Я запаниковала.

– Мистер Нансен, вам плохо? – я вскочила со скрипучего стула. – Надо позвать вашу жену!

Уже было добежала до двери, но услышала глухой голос за спиной:

– Нет… не надо, все хорошо. У меня бывает такое, не волнуйся.

А если он просто не хочет тревожить миссис Нансен?

– Вы уверены? Может, все-таки…

– Какая же беспощадная болезнь рак – снаружи ты разлагаешься, а внутри рвешься жить, – перебил меня Уильям, обращаясь к пустоте.

– Мне очень жаль, сэр…

К моему удивлению, мужчина рассмеялся. Он повернул свою голову ко мне и широко-широко улыбнулся, обнажив ровные зубы.

– Эрик говорил, что ты любишь пончики. Это так?

Ого, он столько обо мне говорил.

– Эм… д-да.

– Превосходно! Значит, не зря я попросил Дарью заказать шоколадный десерт к чаю.

Я пристально поглядела на Уильяма, и потихоньку все вставало на свои места.

– Вы… вы знали о моем приходе?

– Да, – Уильям откашлялся, – мы с сыном договорились еще в пятницу о нашей с тобой встрече. В этой семье не любят откладывать важные дела на потом.

«Важные дела» – пронеслось у меня в голове. Я для них важна?

Я хотела что-то сказать, но мне не дали такой возможности. Дверь в комнату отворилась, и мы увидели перед собой улыбающегося Эрика.

– Чай готов, прошу к столу, – сообщил он энергично, – а тебя, пап, ждет капельница. Доктор уже здесь.

– Черт подери, когда у меня будет выходной от этих лекарств?! – запричитал мистер Нансен, закатывая покрасневшие глаза.

– На том свете, пап, – в шутку бросил Эрик, быстро добавляя: – Молись, чтобы мама не услышала твоих слов!

Думаю, Эрик имел в виду «черт подери». Я в последний раз посмотрела на Уильяма и легонько улыбнулась тому.