Вечный Герой (сборник) — страница 93 из 117

Однако Хоргул Токсо не интересовала. Его манили к себе богатства, скрытые внизу, в сокровищнице.

Мы молча расстались: Токсо пошел вниз, а я стал пробираться дальше в поисках нужной мне двери.

Я осторожно повернул ручку, и дверь открылась. В комнате было темно.

Неужели я ошибся?

Часто, даже если никого не видно, я могу почувствовать, есть в комнате кто-нибудь или нет.

В этой комнате никого не было. Я прошел через комнату к другой двери и обнаружил, что соседняя комната тоже пуста, как и все другие комнаты в покоях.

Я решил рискнуть и включить свет.

Я был прав. Оглядевшись, я убедился, что это покои Хоргул, и все же посреди ночи ее здесь не было.

Я был уверен, что она где-то в Драгоценном Городе. Да, она была достаточно смелой, чтобы отправиться вместе с армией в Карналию, нужно отдать ей должное, но, как мне казалось, это противоречило бы ее плану, каким я его себе представлял. Она, думал я, предпочитает остаться в стороне и наблюдать, как два старых друга и союзника сражаются насмерть.

Но тогда где же она?

Уверен, что где-то в стороне. Придется ее разыскивать.

Я вышел из покоев обратно на лестницу. Очевидно, во дворце было очень мало народа. Кроме нескольких стражников и слуг, все его обитатели ушли с армией. Тот придворный, которого мы встретили, был оставлен наблюдать за порядком.

Я решил заглянуть в тронный зал. Как мне подсказывал инстинкт, Хоргул вполне могла быть там.

Я устало спустился по лестнице на несколько пролетов, пока не оказался на первом этаже, в приемной, которую сразу же узнал.

Я поспешно нырнул в тень, когда увидел у дверей тронного зала стражника на посту. Над его головой светила одна-единственная тусклая синяя лампа. Казалось, он спал.

Мне нужно было как-то отвлечь его внимание, иначе в тронный зал не попадешь.

На моем поясе висел маленький нож, которым я уже пользовался раньше. Я вытащил его и бросил. Он упал у лестницы, расположенной в другом конце приемной. От звука стражник проснулся и стал смотреть в сторону лестницы, потом медленно пошел туда.

Этот шанс нельзя было упускать. Я быстро пересек приемную и оказался у дверей тронного зала. Мои ноги ступали по гладкому полу почти беззвучно. Я чуть приоткрыл дверь, которая, как я уже заметил раньше, открывалась вовнутрь, проскользнул в зал и быстро захлопнул ее за собой.

Итак, я был у цели.

И здесь, на троне Мишим Тепа, сидела эта коварная женщина, эта необузданная темноволосая женщина, такая прекрасная, но такая испорченная. Как сказала Шизала, она казалась временами неискушенной, а временами — нечеловечески мудрой. Настоящее исчадие ада.

Она меня не видела. Она сидела на троне, глядя прямо перед собой и бормоча что-то едва слышно.

У меня было мало времени: я боялся, что она позовет стражу. Если бы она позвала, кто знает, какая толпа слуг кинулась бы на ее зов. Я побежал к трону.

И тут она увидела меня. Не может быть, чтобы она меня узнала — на мне все еще была серебряная маска, — но конечно, она вздрогнула от неожиданности. Все же любопытство — ее характерная черта — победило, и она не стала звать на помощь.

— Ты кто? — спросила она. — На тебе эта странная маска.

Я не ответил, но пошел ей навстречу размеренным неторопливым шагом.

Ее большие невинно-мудрые глаза расширились.

— Что прячется за твоей маской? — сказала она. — Ты так безобразен?

Я продолжал приближаться, пока не оказался у самого помоста, на котором стоял трон.

— Сними маску или я позову стражников и они снимут ее с тебя. Как ты сюда попал?

Я медленно поднял руку к маске.

— Ты в самом деле хочешь, чтобы я ее снял? — спросил я.

— Да. Кто ты такой?

Я скинул маску. Она ахнула. По ее лицу быстрой чередой промелькнули самые разнообразные чувства, но как ни странно, я не заметил среди них и следа той ненависти, которая, казалось, переполняла ее раньше.

— Само Возмездие, наверное, — сказал я.

— Майкл Кейн?! Ты здесь один?

— Более или менее, — ответил я. — Я пришел, чтобы похитить тебя.

— Почему?

— А как ты думаешь?

Казалось, она и в самом деле не знала. Она склонила голову набок, заглянула мне в глаза, пытаясь прочитать в них что-то, а что именно — я и не знал.

Когда я смотрел на нее, мне было трудно поверить, что эта женщина, такая молодая, почти девчонка, сидящая на троне, была способна на ненависть и вовлекла в войну две некогда дружественные нации. На ее совести уже было то, что она использовала аргзунов, чтобы ослабить южные народы, и тем самым уничтожила всю аргзунскую нацию. Сейчас на поле битвы лицом к лицу стояли воины Карналии и Мишим Тепа, а она сидела здесь с невинными глазами и загадочно смотрела мне в лицо.

— Похитить меня… — Казалось, ей эта идея даже понравилась. — Интересно…

— Пошли, — сказал я резко.

Ее глаза расширились, и я отвел взгляд. Я же знал, как могущественен ее дар гипнотизма.

— Но все же я хотела бы знать, почему ты хочешь меня похитить, Майкл Кейн, — сказала она.

Я не знал, что ответить. Я ожидал какой угодно реакции, только не такого спокойствия, почти безразличия.

— Я хочу заставить тебя признаться, что ты солгала брадхи о его сыне, о Шизале, обо мне, и таким образом остановить войну, пока еще не поздно.

— А что ты сделаешь для меня, если я скажу правду? — почти промурлыкала она, закрыв глаза.

— Что ты имеешь в виду? Ты что, хочешь заключить со мной сделку?

— Возможно.

— И какую сделку?

— Ну ты же знаешь, Майкл Кейн! Ведь можно даже сказать, что я устроила все это из-за тебя и для тебя.

Я не понял.

— Что ты предлагаешь? — спросил я. Возможно, сделка с Хоргул была бы самым удачным выходом для нас всех.

— Если я скажу брадхи, что я солгала, я должна взамен получить тебя! — сказала она, обвивая мою шею руками.

Я не мог ей отвечать.

— Я скоро отсюда уйду, — сказала она. — Все, что нужно, я уже сделала. Пойдем со мной, и ты не будешь ни в чем нуждаться.

Стараясь выиграть время, я сказал:

— А куда мы пойдем?

— На запад. На западе есть таинственная мрачная страна, где всегда темно, страна, где можно найти ответы на многие загадки, и это принесет нам безграничную власть — тебе и мне. Мы сможем управлять миром.

— В своих амбициях ты идешь гораздо дальше меня, — сказал я. — И кроме того, я уже был на Западном континенте и по своей воле туда не вернусь.

— Ты там уже был?

Ее глаза вспыхнули. Она сошла с помоста, чтобы заглянуть мне в лицо.

Я все еще не знал, как мне себя вести. Я ожидал криков ненависти, а вместо них — такое странное настроение. Я не мог уследить за движениями ее души и за ее мыслями. Наверное, мне это было не дано.

— Итак, ты был на западе. И что же ты там видел?

— То, что я не хотел бы увидеть снова, — сказал я. Теперь я невольно смотрел ей прямо в глаза. Они приковывали к себе внимание. Я почувствовал, как сильно и тяжело бьется в груди сердце. Она прижалась ко мне всем телом; я не двигался. На губах ее играла манящая, загадочная улыбка. Она начала гладить мои руки. Я почувствовал, что у меня кружится голова. Я словно был в каком-то нереальном мире. Ее голос доносился до меня будто издалека.

— Клянусь, — говорила она, — я выполню свое обещание, если ты выполнишь свое. Будь моим, Майкл Кейн. Твое происхождение так же загадочно, как происхождение богов. Может быть, ты и есть бог — молодой прекрасный бог, и ты дашь мне власть, а не я тебе.

С каждой секундой я все глубже и глубже погружался в эти глаза. Все остальное перестало существовать. Моя плоть растворилась в чем-то, я не мог стоять. Она подняла руки и провела ими по моим волосам.

Я отшатнулся назад, и это движение помогло мне освободиться от ее чар. С проклятиями я оттолкнул ее и крикнул:

— Нет!

Ее лицо изменилось. Вот теперь на нем появилась ненависть.

— Ну что ж, хорошо. Пусть будет так, — сказала она. — Прежде чем навсегда уйти отсюда, я доставлю себе маленькое удовольствие — собственноручно убью тебя. Стража!

Появился всего один стражник!

Я вытащил меч, проклиная себя за то, что был таким идиотом. Я позволил Хоргул одурачить меня, как она одурачила брадхи! Ее способность подчинять себе волю других людей развилась еще больше с тех пор, как я видел ее в последний раз. Если она станет еще могущественнее, бог знает, что может случиться. Ее нужно было остановить — чего бы это ни стоило.

Стражник выхватил меч и бросился на меня. Я легко отразил его удар. Я не хвастаю, когда говорю, что великолепно владею мечом. Стычка с дворцовым стражником не стоила мне никакого труда, я бы легко прикончил его, но я все еще не хотел проливать кровь. Я пытался выбить у него из рук меч, но он держал свое оружие очень крепко.

Пока я терял время, пытаясь обезоружить его, в тронный зал ворвались еще несколько стражников.

Хоргул была у меня за спиной, пока я сражался с шестью воинами. Я все еще только защищался, я не хотел убивать.

Это было моей ошибкой, поскольку пока все мое внимание было поглощено стражниками, Хоргул подошла сзади и ударила меня по голове каким-то тяжелым предметом — мне так и не суждено было узнать, чем именно.

Я упал.

Последнее, о чем я успел подумать, — какой же я был идиот!

Теперь все пропало!

XVII. Зеркало

Я очнулся в сырой промозглой комнате, очевидно, где-то под землей. Вряд ли она была задумана как тюремная камера. Брадхи южного Марса не похожи на старых средневековых земных баронов — скорее всего ее использовали как кладовую. Дверь, однако, была крепкой, и как я ни старался, мне не удалось сдвинуть ее ни на дюйм. Снаружи она была заперта на засов.

Оружия у меня не было.

Я раздумывал над тем, какую судьбу приготовила для меня Хоргул. Отвергнув ее любовь, я только усилил ненависть ко мне. Я поежился. Зная, какой оборот могли принять ее мысли, я приготовился к худшему: она наверняка собиралась подвергнуть меня жестоким пыткам!