Вечный любовник — страница 26 из 69

У Мэри перехватило дыхание.

— Солнечный свет мне противопоказан. Клыки. — Он прерывисто вздохнул. — О них сама догадайся.

— Нет… не может быть…

В ответ раздалось кряхтение, затем звуки какой-то возни, словно он пытался сменить положение.

— Выключи, пожалуйста, лампу. Моя сетчатка слегка поджарилась, необходимо время на восстановление.

Мэри нагнулась и погасила свет. Обхватив себя руками, она прислушалась к хриплому дыханию Рэйджа.

Время шло. Он не говорил. Не сел на диван, не засмеялся, вытаскивая накладные зубы. Не сказал, что он лучший друг Наполеона, или Иоанн Креститель, или Элвис, как всякий нормальный чокнутый.

Не взлетел в воздух, не попытался ее укусить. Не превратился в летучую мышь…

«Да ладно тебе!» — подумала она. Это же не всерьез?

Вот только Рэйдж — он действительно ведь другой. Не похожий ни на одного мужчину, которого она когда-либо встречала. Что, если…

Рэйдж тихо застонал. В мерцании телевизора она увидела, что из-за дивана показался ботинок.

Мэри не могла найти разумного объяснения тому, что Рэйдж кем-то себя возомнил, но одно знала наверняка — он страдает. Она не позволит ему корчиться от боли на полу ее комнаты, если способна хоть что-нибудь для него сделать.

— Чем тебе помочь? — спросила Мэри.

Последовала пауза. Как если бы она чем-то его удивила.

— Можешь принести мне мороженого? Только без орехов и стружки. Если есть. И полотенце.

Воротясь с полной миской, она услышала, с каким трудом он пытается встать.

— Позволь к тебе подойти, — произнесла она.

Он замер.

— Ты меня не боишься?

Учитывая, что он либо сумасшедший, либо вампир, Мэри стоило бы ужаснуться.

— Могу я зажечь свечу? — спросила она, игнорируя вопрос- Мне ничего не видно.

— Пожалуй, да. Мэри, я тебя ничем не обижу. Клянусь.

Она поставила миску с мороженым на пол, зажгла одну из больших свечей и поместила на столик рядом с диваном. В мерцающем свете она разглядела огромное тело Рэйджа. Рука все еще прикрывала глаза. И эти ожоги. Он больше не корчился от боли, но его рот был слегка приоткрыт.

Она видела кончики клыков.

— Знаю, что не обидишь, — пробормотала Мэри, беря в руки миску. — У тебя было много на то возможностей.

Перегнувшись через диван, она зачерпнула ложкой немного мороженого и протянула Рэйджу.

— Вот. Открой рот пошире. Ванильное.

— Это не для еды. Белок в молоке и холод помогут залечиванию ожогов.

Мэри не могла определить, какие именно места он обжег, поэтому еще больше отодвинула диван и села на пол рядом с Рэйджем. Размешав мороженое до состояния кашицы, она пальцами нанесла некоторое ее количество па горящую, покрытую волдырями кожу. Рэйдж дернулся, обнажив свои длинные клыки. Она помедлила.

Нет же, он никакой не вампир. Не может быть.

— Я и впрямь вампир, — буркнул Рэйдж.

Она затаила дыхание.

— Ты читаешь мысли?

— Нет, просто ты наверняка без отрыва на меня смотришь. Могу себе представить, как бы я себя чувствовал на твоем месте. Послушай, мы просто совершенно другой вид. И все. Ничего чудовищного, просто… другие.

«Хорошо, — подумала она, нанося еще немного мороженого на ожоги. — Предположим, все это правда».

Она сидит рядом с вампиром. Персонажем из фильмов ужасов. Двухметровый, весом под сто тридцать кило персонаж с зубами, как у добермана.

Возможно ли такое? Почему она поверила, когда он сказал, что не обидит ее? Явно она выжила из ума.

Рэйдж издал стон облегчения.

— Действует. Слава богу!

Учитывая, что у него все болит, вряд ли он сейчас представляет собой угрозу. Пройдут недели, прежде чем эти ожоги заживут.

Она погрузила пальцы в миску и нанесла новую порцию на его руку. В третий заход ей пришлось нагнуться ниже, чтобы проверить: не ошибается ли она? Его кожа поглощала мороженое, как мазь. Все заживало. Прямо у нее на глазах.

— Я чувствую себя намного лучше, — тихо произнес Рэйдж. — Спасибо.

Он убрал руку с глаз. Половина его лица и шея оказались багровыми.

— Хочешь, я и тут обработаю? — Она указала на обожженный участок.

Его глаза цвета морской волны распахнулись. Рэйдж устало посмотрел на нее.

— Если тебе не трудно.

Он смотрел, как Мэри опустила пальцы в миску, после чего коснулась его лица. Ее руки слегка дрожали, когда она наносила мороженое на его щеку.

Господи, у него такие густые брови. Длинные, русого цвета. Кожа мягкая, хотя за ночь отросла щетина. Нос — крупный и прямой, как стрела. Безупречные губы, полные, гармонирующие со всем остальным, малиновые; нижняя — чуть побольше.

Мэри зачерпнула еще немного и нанесла на подбородок. Потом спустилась вдоль шеи, водя по крепким мышцам, тянущимся от затылка до плеч.

Почувствовав, как что-то коснулось ее плеча, она обернулась. Пальцы Рэйджа теребили кончики ее волос.

Внутри всколыхнулось тревожное чувство. Мэри отпрянула.

Не слишком удивленный ее реакцией, Рэйдж опустил руку.

— Извини, — пробормотал он, закрыв глаза.

Смотреть стало не на что, и он тем острее ощущал прикосновения нежных пальцев к своей коже. Мэри находилась так близко, что он чувствовал лишь ее аромат. Боль от ожогов угасала, на смену ей пришло жжение иного рода.

Рэйдж слегка приоткрыл глаза. Наблюдая. Горя от желания.

Когда Мэри закончила и отставила миску в сторону, она открыто посмотрела на него.

— Предположим, я верю, что ты… другой. Почему же не укусил меня при первой возможности? Ведь клыки у тебя наверняка не для украшения?

Она напряглась, готовая вскочить в любую минуту, однако стараясь не впадать в панику. Несмотря на весь ужас, Мэри помогла ему, когда он в этом нуждался.

Господи, ее смелость его так заводила!

— Я питаюсь от женщин своего вида. Не от людей.

Ее глаза блеснули.

— Вас много?

— Достаточно, но не как раньше. На нас идет охота.

Что напомнило Рэйджу: от оружия его отделяют пять метров и диван. Он попытался встать, но слабость во всем теле сделала его движения медленными и с трудом управляемыми.

«Проклятое солнце, — подумал Рэйдж. — Просто высасывает из тебя жизнь».

— Что тебе нужно? — спросила Мэри.

— Сумку. Подвинь ее ближе к моим ногам.

Девушка поднялась и скрылась за спинкой дивана.

Рэйдж услышал громыхание и шаркающий звук по полу — Мэри волокла сумку к нему.

— Господи, что там?

Она вновь появилась в поле видимости. Отпустила ручки, те упали по обе стороны сумки.

Рэйдж чертовски надеялся, что она не заглянет внутрь.

— Послушай, Мэри… у нас проблема.

Опираясь на руки, он привстал.

Вероятность нападения лессеров на ее дом сейчас мала. Эти убийцы способны появляться на солнце, но предпочитают работать в темное время суток. Тем более что им нужно восполнять свои силы, впадая в транс. Днем в большинстве случаев они ведут себя тихо.

Звонка от Рэта он так и не дождался, а вечер рано или поздно наступит.

Мэри посмотрела на Рэйджа, на ее лице застыло озабоченное выражение.

— Тебе нужно спрятаться под землей? Можно в погреб. Правда, вход туда через кухню, но я повешу одеяло поверх раздвижных дверей. Черт, там же световые люки. Могу накрыть тебя чем-нибудь. Внизу ты будешь в большей безопасности.

Рэйдж запрокинул голову назад, уставившись в потолок.

Итак, эта человеческая женщина, весом вполовину меньше его, страдающая серьезным заболеванием и только что обнаружившая, что в ее доме вампир, еще и переживает за его безопасность?

— Рэйдж?

Мэри подошла и опустилась рядом с ним на колени.

— Я помогу тебе добраться…

Не успев подумать, он взял ее ладонь, прижался губами, а потом положил к себе на сердце.

Резкий, щиплющий нос запах ее страха повис в воздухе, смешиваясь с естественным сладким ароматом. На этот раз она не дернулась, реакция «бей или беги» длилась не так уж долго.

— Не волнуйся, — нежно сказала Мэри. — Я никому не позволю беспокоить тебя сегодня. Ты в безопасности.

Вот черт! Она заставляла его сердце таять. Ей-богу.

Он откашлялся.

— Спасибо. Но беспокоюсь я о тебе. Мэри, минувшей ночью в парке на нас напали. Ты потеряла сумочку, и, боюсь, нападавшие ее нашли.

В руке Мэри возникло напряжение, прошло по ладони и ударило его в сердце. Когда ее тревога возросла, он пожелал, чтобы нашелся способ уберечь Мэри от страха, забрав его себе.

Она покачала головой.

— Я не помню ни о каком нападении.

— Я спрятал твои воспоминания.

— Что значит «спрятал»?

Он дотянулся до ее сознания и выпустил на волю события прошлой ночи.

Мэри резко вздохнула, обхватила руками голову, заморгала, воспоминания чередой понеслись перед ее мысленным взором. Он знал, что нужно объяснить ей все очень быстро, — потребуется не так много времени, чтобы она успела переварить увиденное и прийти к заключению, что он — убийца, от которого нужно спасаться бегством.

— Мэри, я должен был доставить тебя домой, чтобы здесь охранять, пока не дождусь ответа от моих братьев.

Черт, это ничего не проясняло.

— Те, что напали на нас, не люди. Но мастера своего дела.

Она неуклюже осела на пол, как если бы ноги больше не держали ее. Глаза широко распахнулись, словно уже ничего не видели. Она покачала головой.

— Ты убил двоих, — сказала она отрешенно. — Свернул шею одному, а другому…

Рэйдж выругался.

— Прости, что втянул тебя во все это. Прости, что поставил тебя под угрозу. Прости, что лишил тебя воспоминаний…

Мэри сердито зыркнула на него:

— Больше так не делай.

Хотел бы он это пообещать.

— Не буду, если только не придется ради спасения твоей жизни. Ты знаешь обо мне слишком много, и это ставит тебя под удар.

— Ты забирал у меня еще какие-нибудь воспоминания?

— Мы встречались в тренировочном комплексе. Ты приходила с Джоном и Беллой.

— Как давно?

— Пару дней назад. Могу вернуть и это.