— Мэри? — произнес он ошарашенным, невнятным голосом.
Ей пришлось сделать пару глубоких вдохов, перед тем как заговорить.
— Ты вернулся.
— А с тобой все в порядке.
Он поднял руки, размял пальцы.
— Я не изменился.
— Что ты имеешь в виду под «изменился»?
— Я не… Я мог видеть тебя, пока оно было со мной. Ты словно находилась в дымке, но я знал, что тебе ничего не грозит. Впервые я что-то помню.
Она не знала, что на это ответить. Но заметила, как цепи натерли ему кожу — до крови.
— Я освобожу тебя?
— Да, если можно.
Некоторое время она возилась с его оковами. Когда он оказался свободен, то помассировал запястья и колени, исподтишка наблюдая за Мэри, словно убеждая себя, что с ней все в порядке.
Она осмотрелась, ища ночнушку.
— Я скажу Ви с Бучем, что они могут идти.
— Я сам.
Рэйдж подошел к двери спальни и высунул голову.
Пока он говорил с ребятами, она смотрела на татуировку на его спине. Девушка могла поклясться, что существо улыбалось ей.
Черт, она просто свихнулась.
Мэри забралась на кровать и накинула на себя одеяло.
Рэйдж закрыл дверь и прислонился к ней спиной. Он по-прежнему выглядел напряженным, несмотря на полученную разрядку.
— После всего… ты не боишься меня?
— Нет.
— И не боишься… его?
Она протянула к Рэйджу руки.
— Иди сюда. Хочу обнять тебя. Выглядишь так, словно у тебя совсем сдали нервы.
Он медленно приблизился к кровати, словно не хотел, чтобы она чувствовала какое-то принуждение с его стороны. Мэри помахала ему рукой, призывая поторопиться.
Рэйдж лег рядом, но не потянулся к ней.
Через мгновение она прильнула к нему, обнимая его, проводя по нему руками. Когда она коснулась его бока, задев кончик драконьего хвоста, Рэйдж вздрогнул и заерзал.
Не хочет подпускать к татуировке, подумала она.
— Перевернись, — сказала она. — На живот.
Он покачал головой, она надавила ему на плечи. Проще сдвинуть фортепиано.
— Черт побери, перевернись. Рэйдж, давай же.
Он нехотя подчинился ей, поворчал и плюхнулся на живот.
Мэри провела рукой по позвоночнику, прямо по дракону.
Мускулы Рэйджа сокращались то тут, то там. Нет, порядок все же был. Они соответствовали частям его тела, которых она касалась на татуировке.
«Как необычно!»
Она еще немного погладила его по спине, чувствуя, как тушь поднимается, чтобы прильнуть к ее ладони, словно кошка.
— Ты когда-нибудь захочешь снова быть со мной? — натянуто спросил Рэйдж. Он повернул голову набок, так, чтобы видеть Мэри. Вот только не посмотрел на нее.
Она задержалась около линии рта зверя, проводя кончиком пальца по очертанию губ. Рэйдж тоже приоткрыл губы, словно чувствуя ее прикосновение.
— Почему я должна не хотеть этого?
— Все произошло немного странно, да?
Она засмеялась.
— Странно? Я сплю в особняке, наводненном вампирами. И влюбилась в…
Мэри осеклась. О боже. Что она сейчас сболтнула? Рэйдж приподнял туловище над кроватью, повернувшись так, чтобы видеть ее.
— Что ты сказала?
Она не собиралась допустить этого, подумала она. Ни влюбляться, ни говорить об этом.
Но не могла взять ни то ни другое обратно.
— Я не уверена, — промямлила она, глядя на его крепкие плечи и руки. — Но думаю, что собиралась сказать что-то вроде «я люблю тебя». Да, точно. Я… я люблю тебя.
Это прозвучало нелепо. Она могла бы сказать намного лучше.
Мэри обхватила ладонями его лицо, крепко поцеловала в губы и посмотрела прямо в глаза.
— Рэйдж, я люблю тебя. Я невероятно сильно люблю тебя.
Тяжелые руки сомкнулись вокруг нее, и Рэйдж зарылся лицом в ее шею.
— Не думал, что ты когда-либо сможешь.
— Неужели я такая бесчувственная?
— Нет. Это я такой недостойный.
Мэри отстранилась и посмотрела на него.
— Я больше не хочу слышать ничего подобного. Ты — самое лучшее, что было в моей жизни.
— Даже вместе со зверем?
Зверь? Да, она ощущала внутри Рэйджа кого-то еще. Но зверь? Рэйдж выглядел таким взволнованным, что она решила подтрунить над ним.
— Ага, даже с ним. Только давай в следующий раз без всех этих металлических штучек? Уверена, ты не обидишь меня.
— Да, думаю, мы можем ослабить цепи.
Мэри прижала Рэйджа к себе, положив его голову на свое плечо и ловя себя на том, что смотрит на «Мадонну с младенцем».
— Ты самое странное чудо, — прошептала она, глядя на картину.
— Что? — переспросил он, уткнувшись ей в шею.
— Ничего.
Она поцеловала светловолосую макушку и снова перевела взгляд на Мадонну.
Глава 46
Белла сделала глубокий вдох и почувствовала запах грязи.
Боже, у нее раскалывалась голова. В коленях нестерпимо ныло. Они были сдавлены чем-то твердым. И холодным.
Ее глаза открылись. Темно. Беспросветно. Ничего не видно.
Она попыталась поднять руку, но уперлась локтем в шершавую стену. Еще одна стена за спиной и спереди, и по сторонам. Белла завертелась в замкнутом пространстве, паникуя. Она открыла рот, но поняла, что не может вздохнуть. Воздуха нет, только запах сырой земли, заполняющий… ноздри… она…
Закричала.
Что-то двинулось над головой. Свет ослепил ее, когда она подняла голову.
— Готова выйти? — нежно произнес мужской голос.
Воспоминания вернулись к ней: бег через луг к ее дому, борьба с лессером, обморок.
Быстрым рывком ее вытащили за обвязку на груди, насколько она поняла, из трубы в земле. Она в ужасе осмотрелась вокруг, не имея понятия, где находится. Небольшая комната с недоделанными стенами. Окон нет, только два люка в низком потолке, покрытые черной тканью. Три лампочки свисали с проводов. В воздухе чувствовался сладкий запах свежих сосновых досок с примесью детской присыпки — характерного запаха лессеров.
Когда она увидела стол из нержавеющей стали и дюжины ножей и молотков, то задрожала так сильно, что стала кашлять.
— Не беспокойся об этом, — сказал лессер. — Если будешь себя хорошо вести, это не понадобится.
Пальцами он зарылся в ее волосы и рассыпал их по ее плечам.
— Сейчас ты примешь душ и помоешь их. Помоешь их для меня.
Он дотянулся и взял в охапку одежду. Сунул ей в руки, тогда Белла поняла, что это ее вещи.
— Если ты хорошая девочка, то наденешь это. Но только когда будешь чистой.
Он подтолкнул ее к открытой двери, когда зазвонил мобильник.
— В душ. Сейчас же!
Сбитая с толку, слишком запуганная, чтобы спорить, она поковыляла в незавершенную ванную комнату, где не было туалета. Словно зомби, она закрыла за собой дверь и трясущимися руками включила воду. Когда Белла оглянулась, то увидела, что лессер открыл дверь и наблюдает за ней.
Он прикрыл рукой мобильный телефон.
— Сними одежду. Сейчас же.
Она бросила взгляд на ножи. В горле встал ком, пока она раздевалась. Закончив, она прикрыла себя руками и задрожала.
Лессер закончил разговор и положил телефон.
— Не прячься от меня. Опусти руки.
Она отступила назад, тряся головой.
— Опусти их.
— Пожалуйста, не надо…
Он сделал два шага вперед и ударил ее по лицу так, что она стукнулась о стену. Затем схватил ее.
— Посмотри на меня. Посмотри на меня!
Его глаза засветились от возбуждения, когда он встретился с ней взглядом.
— Господи, как же здорово, что ты вернулась.
Он обхватил Беллу руками, прижимая к себе. Его приторный запах переполнил ее.
«Буч потрясающий телохранитель», — подумала Мэри, когда они отъехали от онкологического центра Святого Франциска. На мужчине черное шерстяное пальто, шляпа стиля 40-х годов и потрясающие авиаторские очки. Выглядел он как киллер.
Что отчасти не напускное. Мэри знала, что он вооружен до зубов, поскольку Рэйдж проверил его оружие прежде, чем выпустить из дома.
— Нужно еще что-нибудь или едем обратно? — спросил Буч, когда они вышли на улицу.
— Нет, спасибо. Поехали домой.
День прошел изнурительно, не принеся особых результатов. Доктор Делла Кроше все еще совещалась с коллегами и назначила Мэри магнитно-резонансную томографию вместе с другим осмотром. У нее взяли еще больше крови на анализы, потому что врачебная команда хотела в очередной раз проверить работу печени.
Господи, она с отвращением думала, что завтра ей опять придется вернуться сюда и провести перед этим еще одну ночь в неведении. Когда они с Бучем вышли на парковку и забрались в «мерседес», она чувствовала себя уставшей и взвинченной одновременно. Ей необходимо сейчас же лечь в постель, но она находилась в таком взволнованном состоянии, что сон ей не грозил.
— Буч, а не заскочить ли по пути ко мне домой? Хочу забрать кое-какие лекарства, которые я там оставила.
Ей пригодятся эти легкие снотворные таблетки.
— По возможности я бы избежал этого. Ты где-нибудь еще можешь достать их? В аптеке?
— Они по назначению врача.
Он нахмурился.
— Хорошо. Но только по-быстрому, и я пойду с тобой.
Через пятнадцать минут они припарковались во дворе у Мэри. В золотистом сиянии заходящего солнца ее жилье выглядело покинутым. Листва, накопившаяся у входной двери, увядшие хризантемы, сук дерева, валяющийся во дворе.
Она надеялась, что люди, которые купят это место, полюбят его так же, как и она.
Когда Мэри зашла в дом, по гостиной пронесся холодный порыв ветра. Оказалось, что окно над мойкой на кухне приоткрыто на три дюйма. Мэри задвинула его, предположив, что когда Ви устанавливал систему безопасности, еще до переезда, то ушел, оставив его открытым. Она заперла окно и пошла наверх за снотворным.
Перед уходом она задержалась перед раздвижной дверью в задней части дома и посмотрела на дворик. Бассейн покрывал налет из листьев, поверхность потемнела. На лугу за ним волнами росла бледная трава…
Что-то сверкнуло в доме Беллы.
Мэри это не понравилось.
— Буч, не против, если мы посмотрим, что там?