Роф поднялся со стула и с величественным видом обошел стол. Он остановился, лишь подойдя вплотную к Рейджу.
— Моя Бэт не имеет никакого отношения к сделанному тобой выбору или к той ситуации, в которую ты втянул всех нас. Контакты с людьми строго ограничены и происходят только на их территории, как ты знаешь. И в этом доме живут только братья и их шеллан, если таковые имеются.
— А что насчет Бутча?
— Он единственное исключение. И ему это позволено только потому, что Ви видел его во сне.
— Но Мэри не останется здесь вечно.
— Как ты понял это? Ты думаешь, Общество просто сложит оружие? Ты думаешь, люди спокойно воспримут существование нашей расы? Будь реалистом.
Рейдж понизил голос, но глаз не отвел.
— Она больна, Роф. У нее рак. Я хочу позаботиться о ней. И не только из-за лессеров.
Наступило долгое молчание.
— Черт, ты связался с ней. — Роф провел рукой по своим длинным волосам. — Ради Бога… Ты только познакомился с ней, брат мой.
— А как много времени потребовалось тебе, чтобы отметить Бэт как свою? Двадцать четыре часа? О, да, правильно, ты подождал два дня. Да, хорошо, ты хоть немного задержался с этим.
Роф коротко рассмеялся.
— Тебе очень нужно втянуть сюда мою шеллан, так ведь?
— Послушай, мой повелитель, Мэри… особенная. Я не буду претворяться, что знаю почему. Все, что я знаю наверняка, она вызывает движение у меня в груди, которое я не могу игнорировать… Черт, да я и не хочу его игнорировать. Так что мысль о том, чтобы оставить ее на милости Общества, просто не рассматривается как вариант. Когда дело касается ее, все мои инстинкты защитника рвутся наружу, и я не могу этому противиться. Даже ради Братства.
Рейдж замолчал. Прошла минута. Прошел час. А может быть, всего пару ударов сердца.
— Я разрешаю ей остаться здесь, — сказал Роф. — Но только потому что ты видишь в ней свою пару, и только при условии, что ты сможешь держать ее рот на замке. И нам все еще предстоит разобраться с нарушением приказов Тора. Я не могу закрыть на это глаза. Мне придется рассказать об этом Деве-Летописеце.
Рейдж обмяк от облегчения.
— Я приму любые последствия.
— Да будет так. — Роф вернулся за стол и сел. — У нас есть и другие вещи, которые стоит обсудить. Тор, тебе слово.
Тормент вышел вперед.
— Плохие новости. Поступили от семьи гражданских. Мужчина, десять лет после превращения, исчез прошлой ночью в центре города. Я послал срочное сообщение всему сообществу, предупредив, чтобы они соблюдали повышенную осторожность, выходя на улицу, и немедленно сообщали нам, если кто-то снова пропадет. Также, мы с Бутчем кое-что обсудили. У копа на плечах отличная голова. Никто из вас не возражает, если я подключу его к нашим делам? — Братья покачали головами, и Тор обратился к Рейджу. — Теперь расскажи нам, что произошло вчера вечером в парке.
После ухода Рейджа, поняв, что она окрепла достаточно, чтобы встать, Мэри выскользнула из кровати и проверила дверь. Она была мощной, замок накрепко закрыт, так что женщина почувствовала себя в безопасности. Увидев слева на стене выключатель, она нажала на него, и свет залил комнату.
Боже… Виндзорский замок.
Шелковые портьеры, переливаясь красными и золотыми полосами, прикрывали окна. Сатин и бархат украшали огромную якобитскую кровать, стойки которой видимо были сделаны из цельных стволов дуба. На полу лежал обюссонский ковер, на стене висела картина, написанная маслом…
Господи, это что, настоящая «Мадонна с младенцем» Рубенса?
Но не все вещи в этой комнате, были приобретены на Сотбисе. Здесь была большая плазменная панель, огромное количество стерео оборудования, компьютер, достойный НАСА. И Икс-бокс на полу.
Она направилась к книжной полке, где гордо стояли ряды книг с иностранными названиями в кожаных обложках. Она с одобрение пробежала глазами по их названиям, а потом наткнулась на DVD.
Вот это да.
Коллекция «Остина Пауэрса». «Чужой» и «Чужие».[83] Три «Голых пистолета». «Годзилла». «Годзилла». «Годзилла»… Погодите-ка, вся полка была заставлена «Годзиллой». Она наклонилась ниже. «Пятница, 13», «Хэллоуин»,[84]«Кошмар на улице Вязов». Ну, по крайней мере, у него не было сиквелов этих фильмов. «Мальчик для гольфа».[85] Коллекция «Зловещих мертвецов».
Удивительно, что Рейдж еще не ослеп от всей этой поп-культуры.
Мэри вошла в ванную и включила свет. Джакузи, размером с ее гостиную, стояло посредине комнаты на мраморном полу.
А вот это действительно красиво, подумала она.
Она услышала, как открылась дверь и вздохнула с облегчением, когда раздался голос Рейджа, зовущий ее.
— Я здесь. Любуюсь твоей ванной. — Она вернулась в комнату. — Что случилось?
— Все в порядке.
«Ты уверен?» — захотелось спросить Мэри, потом что он вошел в гардеробную с напряженным и озабоченным видом.
— Не волнуйся, ты можешь остаться.
— Но?
— Никаких «но».
— Рейдж, что происходит?
— Мне нужно уйти сегодня ночью с братьями. — Он вышел без пиджака и подтолкнул ее к кровати, потянув вниз, когда сам уселся на матрас. — Доджены, наши слуги, знают, что ты здесь. Они поразительно дружелюбны и преданы, их совсем не нужно бояться. Фритц, который управляет домом, скоро принесет тебе что-нибудь поесть. Если тебе что-то понадобиться, просто попроси у него. Я вернусь на рассвете.
— Я буду закрыта здесь до того момента?
Он покачал головой и поднялся.
— Ты можешь перемещаться по дому, сколько хочешь. Никто не прикоснется к тебе. — Он достал лист бумаги из кожаной коробочки и написал на нем что-то. — Вот номер моего мобильника. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь, и я тут же буду здесь.
— У тебя здесь где-то спрятан портал?
Рейдж взглянул на нее и исчез.
Ни в том смысле, что он быстро вышел из комнаты. Но «пуф» — исчез.
Мэри вскочила с постели, зажимая рукой рвущийся из горла крик ужаса.
Вдруг руки Рейджа обняли ее за талию.
— Тут же буду здесь.
Она вцепилась в его запястья, сжимая кости, чтобы удостовериться, что у нее нет галлюцинаций.
— Вот это фокус, — сказала она тонким голосом. — Что ты еще прячешь в своей шляпе?
— Я могу включать и выключать некоторые вещи. — Комната погрузилась в темноту. — Я могу зажигать свечи. — Две свечи тут же вспыхнули тусклым светом на его комоде. — Я хорошо справляюсь с замками и подобной ерундой.
Она услышала, как щеколда на двери поехала в сторону, а потом встала на прежнее место, затем открылась и закрылась дверца шкафа.
— О, и еще я могу сделать кое-что очень интересное со стебельком от вишенки своим языком.
Он поцеловал ее в шею и направился в ванную. Дверь за ним захлопнулась, и она услышала звук включенного душа.
Мэри осталась стоять без движения, ее мозг заело, как иголку на старой пластинке. Рассматривая коллекцию DVD, она решила выбрать что-то, что поможет ей убежать подальше от действительности. Особенно, учитывая, что у нее в жизни вдруг стало слишком много странностей, искажения реальности, слишком много… всего.
Когда немного позже Рейдж вышел из ванной, чисто выбритый, пахнущий мылом, с полотенцем на бедрах, она лежала на кровати и смотрела «Остин Пауэрс: Голдмембер».
— Эй, это же классика, — улыбнувшись, он посмотрел на экран.
А она и вовсе забыло о кино, когда увидела его широкие плечи, сильные руки, полотенце, плотно прилегающее к заду. И татуировку. Это изогнутое, полное ярости существо с белыми глазами.
— Близняшки, Бэзил, близняшки, — Процитировал Рейдж с нужной интонацией и в подходящий момент.
Он подмигнул ей и пошел в гардеробную.
Несмотря на лучшие из своих намерений, она проследовала за ним, и, прислонившись к косяку, попыталась выглядеть совершенно естественно. Рейдж стоял к ней спиной и натягивал на себя черные кожаные штаны. Татуировка задвигалась вместе с ним, пока он застегивал ширинку.
У нее вырвался тихий вздох. Какой мужчина. Вампир. А, неважно.
Он глянул на нее через плечо:
— Ты в порядке?
Вообще-то, ей было чрезвычайно жарко.
— Мэри?
— Все хорошо и отлично. — Опустив глаза, она проявила всепоглощающий интерес к коллекции обуви, стоящей на полу. — На самом деле, я собираюсь заняться самолечением с помощью твоей коллекции фильмов, пока не впаду в культурную кому.
Когда он наклонился, чтобы надеть носки, ее глаза снова переместились на его тело, разглядывая его кожу. Обнаженную, гладкую, золотистую…
— Насчет спальных мест, — сказал он. — Я просто буду спать на полу.
Но ей бы хотелось быть на этой большой кровати вместе с ним, подумала она.
— Не глупи, Рейдж. Мы взрослые люди. А постель такая огромная, что там бы уместились шестеро.
Он заколебался.
— Хорошо. Обещаю не храпеть.
А как насчет обещания не держать руки подальше от меня?
Он натянул на плечи черную рубашку с коротким рукавом, сунул ноги в большие тяжелые ботинки. Потом чуть заколебался, рассматривая металлический ящик, стоящий в шкафу.
— Мэри, почему бы тебе не выйти отсюда? На минутку. Хорошо?
Она оттолкнулась от косяка и развернулась.
— Прости, я не хотела внедряться в твое личное пространство…
Он схватил ее за руку.
— Все не так. Тебе просто может не понравиться то, что ты увидишь.
Можно подумать, после всего того, что ей довелось сегодня пережить, ее еще что-то может шокировать.
— Давай, — прошептала она. — Делай… то, что собирался делать.
Рейдж погладил ее запястье большим пальцем, а потом раскрыл ящик. Он вытащил из него пустую черную кожаную кобуру и надел ее на плечи, застегнув на груди. За ней последовал широкий пояс, такой, какие носят полицейские, только, как и в кобуре, в нем ничего не было.