Примечания
1
Все поэтические тексты Уильяма Блейка переведены по переводу Марианны Кияновской для издания на украинском языке.
2
Уризен — мифологический создатель, персонаж книги Уильяма Блейка «Книга Уризена» (ред.).
3
Величка — городок неподалеку от Кракова, известный своими соляными копями, в свое время — одними из крупнейших в Европе (ред.).
4
Динтойра — суд Торы, Высший суд (ред.).
5
Ульро — материальный мир по Уильяму Блейку (ред.).
6
После нас — хоть потоп (фр.).
7
«Лягушка» — название сети дешевых продуктовых магазинов.
8
От древнего немецкого названия Клодзкого уезда Graftschaft Glatz (ред.).
9
Эон — эра (ред.)
10
В эпиграфе изменен текст перевода по требованию контекста раздела (ред.).
11
Господин Черное Пальто (англ.).
Стр. notes из 39