Ведьма для дракона — страница 10 из 37

Я подергала ручку ещё раз. И громко постучала кулаком.

— Кто там? — грозно отреагировал голос на мои поползновения.

— Я ведьма из первого круга, ушла из общины, — дрожащим от волнения голосом прощебетала я. — Меня зовут Лианирия. Ищу свою прабабушку Ниларию. Она здесь живёт?

— Ты онанна что ли? — удивился женский голос.

— Так и есть, — заломила я руки. — Откройте, пожалуйста. Я очень устала. Мне бы переночевать. А утром я пойду дальше искать Ниларию.

— Не надо никуда идти, — смягчился голос. — Здесь твоя прабабушка живёт. Она наша предводительница.

Дверь со скрипом отворилась. На меня смотрела женщина в боевых доспехах, в руках её лежал меч внушительных размеров.

— Как я рада, что дошла, — вздохнула облегченно я.

— Да, теперь Милирия мне должна отдать своё колечко, — мечтательно закатила глаза стражница. — Мы с ней поспорили, кто откроет двери тебе.

— Даже так, — присвистнула я. — Отведите меня, пожалуйста, к Ниларии.

— А чего провожать-то? Иди прямо, в центре деревни стоит её дом, там вокруг ещё розы цветут, — добродушно пояснила ведьма.

— Спасибо, — слабо улыбнулась я и поспешила в указанном направлении.

Через пару сотен метров прямой каменистой дороги обнаружился искомый дом. Небольшой аккуратный домик из камня, с большими окнами, в которых горел свет. И правда вокруг росли кусты с розами.

Я постучала в дверь. Ждать долго не пришлось.

— Лианирия? — удивленно посмотрела на меня прабабушка. Ей очень шло зелёное простенькое платье. — Это правда ты? Как же я рада, что ты так скоро пришла после нашей встречи! Заходи скорее!

— Здравствуй прабабушка, — грудь разрывало от чувств, и я кинулась к ней в руки. Она крепко обняла меня.

— Ты, наверное, устала. Давно ушла? — она ласково подтолкнула меня в дом.

— Ужасно устала, — в сердцах выдохнула я, сняв ненавистные туфли. — Голодная, так и не поужинала. Высказала всё Олинирии, что я думаю об уроках любовной магии.

— Понятно, видела рабов, значит, — вздохнула Нилария. — Пошли на кухню, у меня как раз сырная похлебка есть.

Мы оказались в просторной кухне с настоящей деревенской печкой. Прабабушка усадила меня за маленький стол и начала хлопотать. Через минуту передо мной стоял ароматный сырный суп с гренками, салат из овощей и свежий отрубной хлеб с хрустящей корочкой.

Я набросилась на еду. Нилария присела рядом на стул и, улыбаясь, наблюдала, как я уплетаю за обе щеки самый вкусный суп на свете.

— Молодец, что нашла нас, — она ласково посмотрела на меня. — Ты смелая девочка, не побоялась на ночь глядя идти неведомо куда.

— Ой, я такая злая была, что и не подумала об этом, — жуя, ответила. — Лишь бы подальше оказаться от этих ведьм. Совсем с ума посходили. Или это у вас так заведено? Держите мужчин рабов, чтобы удовлетворять свои похотливые желания?

— Нет! Что ты?! — округлила глаза прабабушка. — Рабы появились лет десять назад. Каждый год вождь белаторов преподносит Олинирии такой подарок: пять мужчин, лишённых воли и самосознания. А отработанных забирает, они за год надоедают уже верховной жрице и теряют мужскую силу. Заметила, что они пьют зелье для потенции?

Я кивнула.

— Вот, они же безвольные, бесчувственные куклы. Подчиняются приказам, а тело просто так приказами не поднимешь. Чрезмерное употребление зелья истощает рабов, что потом даже травы перестают действовать.

— Бедные люди, — сочувственно покачала я головой. — Что с ними потом делают белаторы?

— Не знаю, — пожала плечами Нилария. — Но ничего хорошего, это точно. Олинирия ими пользуется чуть ли не каждый день. И порой сразу пятью довольствуется. Она ненасытная шлюха! И из девочек хочет вырастить таких же шлюх! Ненавижу её! — кулак по столу.

— Я ей так и сказала, что не собираюсь в этом участвовать.

— Молодец, Лианирия, — более спокойно произнесла прабабушка.

— Можно называть меня Лина, — улыбнулась я. — Меня так назвали приёмные родители Запрещённой Земли.

— Хорошо, как скажешь, — мягко улыбнулась она в ответ. — Значит, мама тебя отправила на Запрещённую Землю. Это она правильно сделала. Там ты была в безопасности. А как же ты попала в этот мир? Оттуда редко ходоки приходят.

Я вкратце рассказала историю Марианны, как она случайно попала в Эраллию и стала арэной скайлана.

Наевшись до отвала, я расслабилась, успокоилась.

— Да, занятная история вышла, — задумалась Нилария. — Тебе отдыхать нужно. Пойдем в спальню. Уложу тебя, а завтра, как выспишься, мы обо всем поговорим. Ты расскажешь о себе, я о твоих родителях.

Мы направились из кухни в комнаты. При упоминании родителей, сердце забилось сильнее.

— Скажи только, что мама не убивала бабушку, — руки вцепились в рукав прабабушки.

— Конечно, не убивала, Лина, — она твердо сжала мою ладонь. — Но всё завтра расскажу. А теперь спать.

Нилария привела меня в маленькую уютную спальню с небольшой кроватью. Дала мне чистую розовую сорочку. Принесла тазик с теплой водой, чтобы я помыла ноги.

После всех процедур, я лежала на чистой постели, укутавшись одеялом.

— Спокойной ночи, дорогая. — нежно проговорила прабабушка, поцеловав меня в лоб. — Мы очень ждали тебя, онанна.

— Спокойной ночи, Нилария, — сладко зевнула я, одной ногой ступив в царство снов.

* * *

— Баю, баю, баю колыбель качаю.

Спи, малышка, засыпай,

Мою песню вспоминай, — ласково пела женщина, качая малышку на руках.

Тихо я подошла к ней, обогнула со спины. И, наконец-то, увидела её лицо. Светлые локоны обрамляли её лучистое лицо, с точеным носом, грустными голубыми глазами. Она оказалась очень юной и красивой.

— Далеко, далеко живут племена, — продолжала петь женщина с лицом ангела.

Она не видела меня, полностью поглощенная ребёнком. Но когда она закончила петь, подняла глаза на меня и улыбнулась. И вдруг я ощутила себя в её руках. Мои маленькие ручки тянулись к ней, пытаясь ухватить локон.

— Лиани, не балуй, пора спать, — строго, но с лаской произнесла она. — Скоро приедет твой папа и мы уедем отсюда.

Когда она назвала моё имя, я, как ошпаренная, подскочила. И открыла глаза, сидя на кровати.

Это моя мама! Она приснилась мне! И я действительно очень похожа на неё.

Солнце уже во всю светило в окно, пытаясь просочиться сквозь плотные шторы.

Сон еще владел моим разумом. Сегодня он был ещё реалистичнее, как будто эта сцена была когда-то в моей жизни.

— Ты уже проснулась? — Нилария зашла в комнату. — Выспалась?

— Да, вполне, — потянулась я. — Мне мама приснилась.

— Мама? — присела прабабушка на кровать.

— Она мне давно уже снится, как я переехала в Эраллию. А сегодня я, наконец-то, увидела её лицо. Она очень похожа на меня. Точнее, это я похожа на неё.

— Интересно, — задумалась ведьма. — А что было во сне?

— Она поёт всё время колыбельную младенцу. Раньше я не понимала язык. А как оказалась на острове, то во сне стала понимать её.

— Скорее всего это запечатление момента из жизни, — задумалась Нилария. — Сложное заклинание, подвластно только сильным ведьмам.

— А что это значит? — не поняла я ничего.

— Твоя мама вложила тебе в подсознание реальный эпизод из вашей жизни, когда она пела тебе колыбельную, — не спеша пояснила она. — И теперь ты видишь это во сне периодически. Только зачем она это сделала? Что хотела тебе передать?

— Не знаю, — пожала я плечами. — Она поёт только колыбельную.

— Какую? Что там за слова?

— Обычные. Баю, баю, баю, колыбель качаю. Спи, малышка, засыпай. Мою песню вспоминай. А дальше не помню.

— Лина, это очень важно. Пожалуйста, в следующий раз постарайся запомнить слова колыбельной. Мне думается, что именно в колыбельной весь смысл запечатленного заклинания, — прабабушка внимательно на меня посмотрела.

— Хорошо, постараюсь, — сердце пропустило удар. Надо же, а я думала, это просто навязчивый сон.

— Пойдём, позавтракаем. И я познакомлю тебя с нашим поселением, — прабабушка погладила меня по голове и улыбнулась.

После быстрого завтрака Нилария выдала мне своё платье. Оно было, к удивлению, не белым, а голубым. Простое, длинное из хлопковой грубой ткани с поясом.

— Нилария, смотрю, ты не любишь белый цвет? — улыбнулась я, разглядывая себя в зеркало.

— Терпеть не могу, — хохотнула она в ответ. — Здесь ты не встретишь никого в белом или сером одеянии. Мы носим то, что нам нравится.

— Здорово! — обрадовалась я, нет никакой дискриминации в одежде.

Мы вышли из домика. Солнце стояло высоко. Вокруг дома Ниларии собрались жительницы поселения. Их было около двадцати человек. Все в разноцветной одежде. И только по цвету волос можно было догадаться, кто из какого круга сбежал сюда.

— Мои друзья! — громко начала Нилария. — Я рада представить вам мою правнучку, дочку Элирии. Её зовут Лианирия. Но вы можете называть её Линой, ей так привычнее.

Я склонила голову в знак приветствия. Женщины захлопали в ладоши. Среди них были как молодые девушки, так и женщины в возрасте, причем парочка на вид очень старые, лет под семьдесят. Интересно, сколько им на самом деле лет? Пятьсот?

— Наконец-то, Лина, с нами! — гордо продолжила прабабушка. — Она скоро узнает от меня всю правду. И я уверена, что она будет на нашей стороне и поможет нам в общем деле.

— Здорово!

— Наконец-то!

— Долой Олинирию!

— Долой тирана!

Посыпались выкрики из толпы.

— Вы что хотите свергнуть Олинирию?! — скорее удивилась их смелости, чем самой идеи.

— Да, но об этом позже. Давай я тебя познакомлю сначала с каждой жительницей нашего поселения.

Прабабушка подводила меня к каждой ведьме и представляла их. Никто не кланялся, просто кивали радостно головами и говорили что то вроде "рада вас видеть".

Милые женщины, но в их глазах светились неподдельные надежда и радость. Как же они не похожи на жительниц общин.

После знакомства с ведьмами Нилария отвела меня в небольшой сад в конце деревни. Ухоженные деревья укрыли нас от жаркого солнца и от посторонних глаз.