Ведьма домашнего очага — страница 22 из 32

– Ох. – Я сочувственно вздохнула.

Моя ненависть к лорду Три Топора, кажется, просто зашкалила. Ну, появись он тут еще! Я ему не то что паука в бокал или пружину в мягкое место, я уж найду какой-нибудь заговор, чтоб у него узлом все в штанах завязалось! Впервые я пожалела, что ведьминский дар настоящей Таниты не предполагал ни малейшей склонности к проклятиям и порчам. Такой, как лорд Портвейн, вполне заслуживает хорошего проклятия!

– А лорд Гарингем – он в курсе этой истории? – уточнила я.

– В курсе, – кивнула тетушка Амира. – Он говорил с Эмилией, когда она собралась уходить, деньги вроде бы передал… Хотя, честно говоря, не осуждаю бедную девочку, но для нее лучше было бы сходить сразу к ведьме и избавиться от ребенка этого подонка.

Летисия согласно кивнула.

Я вздохнула. Я тоже не осуждала. Ее жизнь – ее решение. Ведь здесь, в этом мире, на случай насилия были свои специалистки-ведьмы, которые сразу поили жертву специальным отваром, препятствующим зачатию. Но каков лорд Портвейн! Многодетный папаша нашелся… Наследничков все строгает!

– Простите, – я встала из-за стола, – пойду упакую хотя бы часть вещей.

– Я тебе помогу, – сказала Летисия, отодвигая свою чашку. – Пока Аллана не вернулась с прогулки.

Мы вдвоем принялись упаковывать всякие статуэтки, украшения и вазочки. Летисия восторженно разглядывала это все и поглаживала пальцами особо приглянувшееся. Вещи покрупней я решила упаковать вместе с Роном и посыльными, тут сила нужна.

Лорд Гарингем и его гостья вернулись с прогулки только к ужину – видимо, заезжали куда-то пообедать, так что вкуснятина тетушки Амиры достались нам.

ГЛАВА 30. Новогодний праздник

Дети с утра капризничали больше обычного, буквально подпрыгивая от нетерпения. Конечно, какой же ребенок будет идеальным, когда в доме готовится новогоднее празднество!

Елку мы нарядили вместе с Летисией, и теперь мои чары бдительно охраняли комнату от нашествия маленьких любителей поподглядывать. Под елкой были уже заботливо разложены подарки в блестящих серебристых обертках со снежинками.

Мы поздравили друг друга утром – Летисия, Аллана, я и тетушка Амира. Я даже символические сюрпризики для Рона и Реймонда Пейна приготовила, они, правда, были сильно смущены, потому что ответными подарками не озаботились и в свой адрес ничего не ждали. Летисия преподнесла нам по традиционному новогоднему колокольчику с бантом и хвойной веточкой. Вообще-то это амулет, который можно зарядить у мага, но у Летисии, понятно, не было такой возможности. Тетушка Амира испекла нам всем по ароматному прянику в глазури. Мне достался в виде крылатой ледяной птицы. Аллана подарила тетушке Амире красивый фартук с ее любимыми цветами, мне – серебристую заколку, а Летисии – теплые перчатки.

Леди Даннейл уехала вчера, поскольку ее ждала встреча праздника в компании мужа и родственников. Перед отъездом она буквально рассыпалась в восторгах и благодарностях.

Сегодняшний праздник был практически семейным. Не ждали мы никаких гостей, а для Лорины и Мартина устроили небольшие развлечения днем. Лечь спать они должны были в обычное время – такова была традиция. Детям постарше, конечно, разрешалось дожидаться праздничной полуночи.

Аллана и Летисия, уложив наигравшихся детей, ушли к своим, праздновать. Тетушка Амира еще раньше отправилась к своим подругам. Куда девались Рон и Пейн, я не знала, ведь они, как и я, были не местными.

Оставшись практически в одиночестве – лорд Гарингем ушел к себе после праздничного ужина, – я решила встретить Новый год здесь, в этой нарядной уютной комнате. А что еще делать? Поем вкусненького, помечтаю о приятном, загадаю желание, чтобы Рауль наконец-то от меня отстал, а родители смирились, что дочка – ведьма. Может быть, пройду курсы какие-нибудь, переучусь. Бытовая магия – это, конечно, хорошо, но всю жизнь служить экономкой мне не хотелось. Я бы с удовольствием попробовала что-нибудь еще, хотя пока у меня не было точного представления, чего я хочу от жизни. Да и неважно это: буду пробовать и обязательно найду себе дело по душе…

Я расположилась в кресле, одетая в то самое платье – фиолетово-черное. Волосы я заколола новой заколкой, надела тонкую посеребренную цепочку. Вышло очень даже празднично. В комнате тихо играла музыка с кристаллов, создавая зимнее праздничное настроение. Гирлянды блестели и переливались огоньками, горели неяркие лампы-ночники.

Голос лорда Гарингема прозвучал неожиданно:

– Вы снова в этом платье, Танита. Отлично выглядите.

– Ну, вы же хотели меня снова увидеть в нем, милорд. – Я постаралась, чтобы это прозвучало нейтральным тоном. – Вернее… На самом деле я не думала, что вы сюда придете. Думала, вы ушли отдыхать.

– Давайте сегодня обойдемся без “милордов” – И, словно прочитав настороженность в моих глазах, добавил: – Не переживайте насчет моих намерений, Танита. Просто я бы хотел провести часть сегодняшней ночи с вами. Как с доброй знакомой. На равных.

– Немного сложно, милорд. Вы все-таки аристократ из древнего рода, чьи предки не раз попадали в учебники истории, пару раз роднились с королями и все такое, а кто я? Экономка. Прислуга…

– Я никогда не относился к вам, как к простой прислуге, – наклонил голову он. – Вы же фея. Это немного другое.

– Может, и другое, – не стала спорить я. – Но я сейчас выгляжу не совсем повседневно, а вы… Будет очень сложно забыть, кто вы такой.

Лорд Гарингем задумался на минуту, а потом ошеломил меня:

– Тогда… наведите иллюзию на мой костюм, если можно.

– Иллюзию, милорд? – удивилась я. – И что бы вы хотели?

– Я соглашусь на любой пристойный вид, если он поможет вам ненадолго забыть о нашей разнице в статусах и просто приятно провести время за беседой и бокалом игристого.

– Совсем на любой?

– Любой пристойный, я же сказал, – повторил он. – Надеюсь, вы не собираетесь сделать из меня дикаря или оркского шамана.

– А здесь есть орки? – спросила я, успев разве что проглотить слова “в этом мире”.

Ох, кажется, попалась. Наверное, такое здесь в школе проходят, а я сейчас выставила себя дурочкой.

– Есть, только живут они в основном общинами, в своих степях, и с людьми смешиваются редко, – спокойно объяснил хозяин дома. – Вообще, говорят, что они переселились к нам из другого мира. Вы верите в другие миры, Танита?

– Верю, – сказала я. Да я не то что верю, я знаю, что они бывают. – Если есть этот мир, почему бы где-то не быть другому? Или другим?

– Ваши слова пока что меня убеждают в том, что мне не придется изображать из себя орка.

– Пожалуй, нет, не придется, – рассмеялась я, подходя ближе и прикидывая, что можно сделать. – У меня, кажется, есть идея получше.

В конце концов… почему бы и нет?

Я обошла его кругом, получив даже небольшое удовольствие от его замешательства. Лорд Гарингем следил за мной внимательным взглядом, словно уже опасаясь, что может вытворить с его безупречным костюмом фея.

– Еще не поздно передумать, милорд, – поддразнила его я, концентрируясь на своем резерве силы.

– Я вам доверяю, – сказал он твердо.

– Тогда… – Я положила руку на его плечо, начиная преображение. – Закройте глаза, пусть это будет сюрприз.

Он подчинился, и это было по-своему трогательно.

– Все, теперь можно открывать, – сказала я.

Лорд Гарингем открыл глаза и уставился на свои руки, а затем сделал два шага к ближайшему зеркалу.

– М-да… – протянул он, рассматривая себя с несколько растерянным видом.

Его фрак превратился в кожаную косуху с металлическими заклепками, рубашка – в белую обтягивающую футболку, а брюки – джинсы потертого голубого цвета, рваные на левом колене, с черным кожаным ремнем с крупной пряжкой.

– Какие у вас интересные представления о пристойном наряде, – сказал лорд Гарингем с неопределенной интонацией.

– Вы же сами сказали, чтобы я чувствовала себя на равных, – хихикнула я. – Так вы совсем не похожи на лорда. Волосы бы еще распустить немного… Можно?

– Давайте, – с ноткой обреченности сказал он. – Делайте.

Я осторожно, стараясь не слишком интимно касаться его, стянула с волос шнурок. Темные волосы рассыпались по широким плечам.

– Класс! – восхитилась я. Эх, вот бы сфотографировать на память!

– Я рад, что вам нравится. – Он улыбнулся своей скупой улыбкой. – Теперь можем и поговорить? Да, кстати, как долго продержится эта штука?

– Часа полтора, ми… – Я вовремя осеклась. – Может, больше, но ненамного. Извините, раньше снять не смогу. Не умею.

– Ну, полтора так полтора. Тогда давайте договоримся. Я в ближайшие полтора часа – Даниэль. Или Дан, если хотите. А теперь давайте я предложу вам бокал игристого?

– Не откажусь.

Смотреть, как он наливает бокал для меня (а не я ему, как положено приличной экономке), было непривычно, но это в каком-то смысле стирало границы между нами. Да и вид располагал, если честно. Словно я ненадолго вернулась в свой мир, и это было в какой-то степени приятно.

– Выпьем за ушедший год? – предложил лорд Даниэль.

– Давайте, – кивнула я, приблизив свой бокал к его.

Хрусталь мелодично звякнул, мы синхронно пригубили прохладного, сладковато-горького местного “шампанского”. Тихая музыка с кристаллов усугубляла новогоднее настроение, вызывая ожидание чего-то прекрасного, волшебного, которое должно вот-вот случиться…

– Этот год оказался куда лучше, чем я ожидал, – признался лорд Даниэль. – Вернее, окончился так. И это ваша заслуга, Танита.

– Ну уж… – поскромничала я.

– А я еще сомневался, брать ли вас на работу.

– Так не любите розовый цвет? – улыбнулась я, пряча улыбку за бокалом с напитком.

– Но ведь вы же не будете спорить, что вам он не слишком идет? – Его глаза блеснули.

– Сами знаете… – сказала я, понимая, что ступаю на скользкую.почву. – Люди хотят видеть то, что хотят. Если феечка – то крылышки, пастельные цвета и любовь к бабочкам, если аристократ, например, то…