Ведьма домашнего очага — страница 29 из 32

Строго говоря, я была на набережной один раз, еще осенью, и она уже тогда показалась мне красивой. Однако сейчас, когда над ней красовались подсвеченные арки и зимние украшения, она казалась поистине волшебным местом.

Правда, с реки довольно ощутимо тянуло холодом, и я быстро начала мерзнуть.

– Здесь есть кофейня, работающая ночью. Собственно говоря, единственная, выбирать не приходится, – заметив мое состояние, предложил лорд Даниэль.

– Да уж, – улыбнулась я, вспоминая, что в столице-то таким никого не удивишь. В центре там сколько угодно кафе и ресторанчиков, которые никогда не закрываются.

Удивительно, но в кофейне мы оказались единственными посетителями, хотя, впрочем, и на набережной людей было не густо. Я посмотрела на большие настенные часы – стрелки едва перевалили за два часа ночи.

Официантка, немного сонная, но старающаяся быть приветливой, принесла нам два стакана теплого шоколада с пряностями, украшенных апельсиновой стружкой. Я пригубила напиток, и блаженное сладкое тепло разлилось по моему телу.

– Танита…

Я подняла глаза, и встретилась с внимательным взглядом лорда Даниэля. Проницательнейшим взглядом, я бы сказала.

– Что? – спросила я, пытаясь скрыть подкатившую тревогу.

Но мужчина удивил меня. Я так и не поняла, собирался ли он сказать что-то такое про меня и мое прошлое, а заметив мою реакцию, сменил тему или изначально и собирался это предложить:

– Танита, вы не устали? Если хотите, можем поехать домой.

– Я думаю, да, устала, – благодарно откликнулась я, чувствуя, что после резкого захода в теплое помещение и вкусного напитка меня и в самом деле начало клонить в сон.

– Тогда я сейчас попрошу найти нам экипаж, – ответил лорд Даниэль.

– Отлично, – просияла я. В самом деле, мысль о том, чтобы пешком вернуться обратно, меня не вдохновляла.

Один из работников кафе вышел и через минут десять вернулся обратно, сказав, что экипаж нас ждет у входа. Мы встали, лорд Даниэль расплатился, галантно подал мне мое “иллюзорное” пальто, и мы вышли в ночную свежесть.

Рядом с кафе действительно стоял экипаж. Сообщив, куда ехать, лорд Даниэль открыл передо мной дверцу экипажа, словно я была знатной дамой, а не просто экономкой.

Оказавшись в полутемном пространстве экипажа, я ощутила смущение: слишком уж близко мы были. Я старалась не соприкасаться со своим спутником, но в середине поездки меня разморило, и я, видимо, задремала на теплом мужском плече.

– Мы приехали, Танита, – разбудил меня его настойчивый шепот.

– А… Ой! – Я невольно отдернулась от него. – Простите…

– Не за что извиняться, – сказал он безапелляционным тоном, помог мне выбраться из экипажа и повел к дому.

Дом был совершенно темный и спящий, что и неудивительно в такой поздний час.

– Спокойной ночи, Танита! – Наши глаза снова встретились. – И спасибо вам за чудесную прогулку.

– И вам… спасибо, и спокойной… ночи, – пробормотала я, так и не решив, употребить ли слово “милорд” или назвать его по имени.

Поднявшись к себе, я еле стащила с себя одежду и завалилась спать. Снились мне какие-то бесконечно добрые и теплые сны, но запомнить их не получилось.

ГЛАВА 34. Поездка к магу

Утром я спала немногим дольше обычного – все же сложилась у меня привычка вставать рано, и даже вчерашняя прогулка не сильно повлияла на время моего пробуждения.

Правда, чувствовала я себя с утра не сильно активной, и если бы лорд Даниэль не разрешил бы мне забросить дела, ползала бы по дому сонной мухой.

Душ и чашка кофе с омлетом и гренками меня немного взбодрили, и я уже было принялась планировать, чем заняться, как вдруг меня вызвал секретарь.

– Его светлость велел вам собраться. Необходимо будет сопроводить его в поездке, – сообщил мне он.

– К магу? – уточнила я.

Он важно кивнул.

Вот это скорость, неужели он с раннего утра обзвонил всех специалистов-артефакторов и успел назначить встречу?

Я быстренько оделась как можно более по-фейски, ощущая одновременно легкую дурноту: ну я и ввязалась. Я ведь к магу еду, как бы тот не проговорился случайно, что я ведьма. А потерять доверие лорда Даниэля… Это почему-то казалось куда страшнее, чем если меня найдет Рауль.

Лорд Даниэль ждал меня возле экипажа.

– Прошу прощения… – начала я, думая, что опоздала.

– Танита, вот и вы. Прошу. – Он улыбнулся и галантно подсадил меня.

Снова оказавшись в полутемном пространстве экипажа, непростительно близко от мужчины, который меня привлекал, но не мог быть моим, я немного засмущалась. Тем более что я думала, Пейн тоже поедет.

– Мы что, поедем вдвоем, милорд? – спросила я.

– Да, – ответил он. – Здесь дело практически… семейное.

– Но я ведь тоже не член вашей семьи, – осторожно возразила я.

– Во-первых, зеркало нашли вы, – ответил лорд Даниэль. – А во-вторых, вам я доверяю больше. Пейн увидит то, что в итоге попадет в суд. Остальное его не касается.

– Ладно, – согласилась я. Правда, мне до сих пор было не вполне ясно, с чего вдруг возникло такое доверие ко мне. Мысль о том, что я ему нравлюсь, я не отметала, но также понимала, что лорд Даниэль слишком порядочен, чтобы свои симпатии проявлять банальными приставаниями.

Вопреки ожиданиям, мы поехали не в столицу, а в город Тавинрен, поэтому ехать пришлось не так долго, как я думала.

Специалистом по артефактам оказалась пожилая дама, явно хорошо знающая свое дело. Она приняла нас в своей лаборатории – довольно просторной, светлой и хорошо оборудованной. Я так и завертела головой, разглядывая то одно, то другое магическое приспособление. Даму звали Дорина Лорхем, и я даже вспомнила, что читала одну из ее работ по артефакторике. Вернее, читала Танита, а я видела ее имя в списке заданных материалов. Даже странно, что она не живет в столице.

Впрочем, у всех свои причины – где жить и как…

– Так, что тут у вас? Ага, отлично, – сказала магесса, посмотрев на зеркальце, которое я положила перед ней на стол. – Кровный родственник – вы, господин Гарингем?

Я хотела шепотом поправить ее, что клиент – лорд, но вспомнила, что маги со степенью грандмастера могут обращаться даже к аристократам без титулования, не нарушая этикета.

– Да, это я. Я родной брат покойной владелицы дневника.

– Сейчас проверим, – сказала госпожа Лорхем. – Видите ли, иногда чары составлены так, чтобы не каждому кровному родственнику было возможно… Ну, да вы знаете и сами, наверное, – прервала она саму себя и положила руку, словно сканируя артефакт.

Тот мягко засветился голубоватым цветом, и я увидела это, переключившись на магическое зрение.

– Ага, теперь вашу руку, господин Гарингем, – попросила специалистка. – Да… Ваша аура подходит. Могли бы и сами открыть, без моей помощи.

– Мы опасались, что артефакт одноразовый, – ответил лорд Даниэль.

– Весьма предусмотрительно с вашей стороны, но нет. Мощности вещицы хватит на… еще на десять-двенадцать повторов записанного. Если хотите, могу сделать копию на кристаллы за отдельную плату.

– Сейчас мы посмотрим, что там, и решим, нужна ли копия, – кивнул лорд Даниэль.

– Что ж… Тогда вы хотите посмотреть это в одиночку или с вашей помощницей? В моем присутствии или без меня?

– С моей спутницей, – пожелал лорд. – Если вы уверены, что мы сможем запустить артефакт снова… Впрочем, вы все равно, скорее всего, будете делать копии, так что ваше присутствие ничего не меняет.

– Вам нужна от меня магическая клятва о неразглашении? – снова задала уточняющий вопрос магесса.

– Видите ли, скорее мне понадобится ваше свидетельство как мага о том, что запись подлинна. Возможно, часть этих записей понадобится для судебного разбирательства…

– Поняла вас, – ответила госпожа Лорхем. – Значит, тогда я помогу вам активировать артефакт, а моя ассистентка составит для вас бумаги и подготовит кристаллы для записи. Вы пока посмотрите вдвоем, а потом я вернусь, и выберем, что вам нужно записать для ваших юридических разборок.

– Хорошо, – согласился лорд Даниэль и осторожно тронул мою руку.

– Присаживайтесь вот здесь, – сказала магесса, снова проводя рукой над зеркальцем. По щелчку пальцев в комнате стало темнее, шторы задвинулись. – Так будет удобнее смотреть. Прикоснитесь вот к этому камушку, господин Гарингем. Та-ак, теперь нажмите его и немного крутаните вправо… Отлично!

Лорд Даниэль крепко сжал мою ладонь в своей, и мы молча принялись смотреть запись – не в экране зеркальца, а прямо на стене, как я когда-то в детстве смотрела у дедушки с бабушкой старый диафильм.


– Ну долго ты еще будешь копаться? – спросил у жены щегольски одетый мужчина, в котором кто угодно без труда узнал бы лорда Портлейна.

– Минуточку, Эдмонд. – Леди Портлейн взяла одну из своих сереньких шляпок и жестом попросила горничную закрепить ее на прическе. Выглядела она усталой, бледной, а в глазах светилась какая–то обреченность, покорность всему.

– Зачем ты надеваешь это уродство? – покривившись, спросил ее муж.

Леди Портлейн молчала.

– В самом деле, мне стыдно рядом с тобой появляться в приличных местах, – продолжал распекать ее лорд Портлейн. – Ты совершенно не умеешь одеваться, да еще твои руки… Пора бы заняться своей фигурой, мода на толстушек давно прошла.


Я украдкой покосилась на лорда Даниэля, который сидел, крепко стиснув зубы. Сама я была возмущена мелочными придирками – во-первых, назвать леди Портлейн толстушкой у меня язык бы не повернулся. Фигура как фигура. Да и наряд… Хорош муженек, все деньги на себя тратит, еще и удивляется, что жена не может позволить себе модные наряды.

Тем временем к сцене на экране прибавилась служанка или няня.


– Леди, прошу прощения, – сказала она. – У леди Лорины поднялась температура…

Леди Портлейн встревоженно встала, порываясь пройти в детскую.

– Мы же опаздываем! – недовольно воскликнул ее муж.