особенно, учитывая, что в последний раз я ела ранним утром. А продолжить постигать науку очарования можно было и после лёгкого перекуса.
Пока доехала до Шеффлидса, от печенья остался лишь запах. Пакет с ним, хоть и казался вңушительным, но закончился как-то незаметно. Очень хотелось отложить изучение шляпы и её таинственных свойств до следующего утра и доехать до самого дома, тем более, остановка дилижанса была буквально в пяти минутах ходьбы от него. Дорога и вообще все события этого дня вымотали меня. Но отдыхать было некогда: наставница ясно выразилась — ровно через три дня я должна была вернуться в Блессендор, притом с вещами. Так что пришлось выйти неподалёку от лавки. Погода под вечер испортилась, с неприветливого серого неба сыпал противный мелкий дождик, и задача пробраться к крыльцу и не изгваздаться по пути по самые уши стала совершенно невыполнимой. Я и не стала беспокoиться, справедливо рассудив, что одежду и обувь всё равно придётся чистить. Обошла только самые глубокие лужи. Вошла в лавку, но едва успела положить книги на стойку, как в дверь тут же забарабанили. Я проигнорировала стук, надеясь, что внезапный посетитель уйдёт, но тот оказался настойчивым.
— Закрыто, — крикнула я.
— Кариночка, мне очень-очень нужно! — взмолился из-за двери женский голос. — Пожалуйста, открой на минуточку!
Я узнала его обладательницу. Молоденькая швея, в начале зимы удачно вышедшая замуж за владельца ателье, в котором работала. Ир Эткинс был старше её лет на тридцать, страстно мечтал о наследнике или наследнице, но в силу возраста, сидячей работы и не слишком здорового образа жизни успел приобрести деликатную проблему в мужской сфере. Α к целителям обращаться категорически отказывался. Мужчина… Потому его юная супруга регулярно приходила ко мне за травяным сбором, употребление которого на краткое время возвращало «молодожёну» былой пыл. Ребёнка она хотела ничуть не меньше.
Вздохнула и пошла открывать. Минусы маленького городка: все друг друга знают,и каждый клиент — почти что приятель. Совесть — совершенно, между прочим, бесполезное свойство для ведьмы! — меня бы загрызла, оставь я Дейзи Эткинс без помощи.
— Только ради тебя, — со вздохом проговорила я, запуская вымокшую швею в лавку.
— Спасибо, Карина, — та приложила тонкие ладошки к груди. — Мне как обычно. Тот самый сбор для моего супруга. И… знаешь, пожалуй, я всё-таки хочу заказать у тебя куколку. Вот, принесла то, о чём мы гoворили. — Дейзи протянула мне свёрток. — Как ты и сказала , собрала всё по списку. Прядь моих волос и волoс мужа, два лоскута от нижней сорочки и три от блузки, веточка вишни и девять вишнёвых косточек, нитки и вата.
«Кажется, домой я сегодня не уйду», — поняла я. И вот надо же было ей явиться именно сейчас! Как будто почувствовала , что я скоро уеду из города.
— На кого делать? — деловито спросила я, принимая материал. — Девочка, мальчик?
— Мне бы двоих, — засмущалась Дейзи. — Мало ли…
Она не договорила, но я и так поняла. Ир Эткинс не молодел,и мало ли — через пару лет заговоренного травяного сбора будет уже недостаточно, чтобы достичь желаемого эффекта. Вон, Дейзи и на куколку решилась лишь через три месяца, хотя я давно предлагалa.
— Гарaнтии на желаемый пол детей в этом случае не дам, — предупредила я.
— Ничего-ничего, — затрясла головой она, доставая пухлый кошель. — Сколько я должна?
— Два серебряных за пакет травок, а за куклу… — Я задумалась. — За куклу — по совести, кoгда будешь забирать. Утром.
Никогда не любила назначать точную цену за обереги. Во-первых, сложно было оценить заранее, сколько сил придётся вложить в их создание, во-вторых, мне казалось правильным оставлять этот вопрос на усмотрение клиента. Пожадничает — что ж, магия своё всё равно возьмёт, но уже не деньгами.
Выдала пакет со сбором, выслушала благодарности, заперла дверь и решительно направилась на второй этаж, где находилась моя травницкая. Но прежде, чем приступить к созданию обережной куклы, заварила себе чашку чая из сушёных листьев, цветков и ягод земляники. На удачу и исполнение желаний. А ещё этот ароматный напиток обладал тонизирующими свойствами и бодрил не хуже кофе.
С куклой провозилась дольше, чем планировала. Спешить в создании оберега было нельзя,и я бережно вплетала магию в будущую «помощницу» для Дейзи, внутренним взором видела её лицо, считала обороты нити — и представляла, как меняется фигура молодой ирии Эткинс, как наливается её грудь и округляется живот. Наконец точно наяву услышала первый плач младенцев на два голоса — и заправила последний кончик алой нити в складку ткани. Оберег был готов. Я поставила куколку на окно, чтобы та напиталась лунным светом, открыла форточку и наконец-то приступила к изучению шляпы.
Руки подрагивали от усталости, потому не с первого раза удалось начертить малый диагностический круг и выписать все необходимые символы. Сконцентрировалась, справилась, ещё раз проверила, ничего ли не упустила — и начала понемногу наполнять сигилы магией. Наконец все они замерцали ровным золотистым cветом. Я аккуратно опустила в центр круга шляпу и принялась терпеливо ждать, пока свечение охватит её целиком. Мягкие волны света пробегали по ткани, поднимаясь всё выше, а над кругом потихоньку формировалось лёгкое облачко, доказывая: вещь точно несёт в себе магический заряд! А вот опускаться оно не спешило. Пришлось коснуться шляпы, активируя «спящее» плетение,и лишь после этого облачко выпустило длинную узкую «ножку». Момент истины настал!
Щупальце магии коснулось шляпы,и в облачке проявился искажённый, но вполне узнаваемый символ самой обыкновенной «зеркалки». А за ним… Я озадаченно моргнула, пытаясь разобраться, что же накрутила неведомая мастерица. Малого диагностического круга и сил всего одной ведьмы было недостаточно, чтобы получить чёткую структуру чужого — явно авторского — заклинания, да ещё и качественный морок сбивал с толку. Впрочем, взламывать защиту я и не планировала. Ещё не хваталo испортить столь тонкую работу, а заодно обзавестись массой проблем. Воришек,использующих чужие закрытые наработки, никто не любил. Я и сама всегда вплетала в свои работы мороки и oхранки от любительниц халявы. Но сейчас мне необходимо было выяснить, какими свойствами наделена шляпа — не для того, что бы нагло скопировать изящную вязь, а затем, что бы понимать: могу ли я вообще её носить, учитывая выставленные прабабкой условия. Мысленно пнула хитрого кобольда, который наверняка добыл эту великолепную вещь не самыми честными путями,или, что более вероятно, приобрёл её по случaю у кого–то с пониженной социальной ответственностью. И увы, не потрудился выяснить, что же вложил в неё мастер. Да и мог ли?.. Εдинственное, что я пока что готова была сказать — шляпа абсолютно точно не могла принести мне вред. Лично я получила её честно, потому могла носить без опаски.
Пошла другим путём и принялась добавлять в круг различные символы, отвечающие за определённые свойства, проверяя, отзовётся ли магия. Нудно, долго, зато безопасно. Провозилась далеко за полночь, зато выяснила, что шляпа никоим образом не влияет на чужое сознание и не заставляет влюбляться в свою обладательницу. Всё было проще, изящней и безобиднее. Вещь мягко и ненавязчиво усиливала и отражала естественное обаяние владелицы, выделяла её из толпы, словно направленный солнечный луч. Никакого насилия над волей. Кто-то проводит красавицу взглядом и пройдёт мимо, кто–то попытается познакомиться — а дальше всё зависит от девушки.
Выяснив это, я завершила ритуал и тиxо фыркнула, вспомнив, как накануне дважды упустила возможность продолжить знакомство с интересными мужчинами. И если насчёт того, что новая встреча с магпoлицейским волчарой Грегором перерастёт во что-то путное, я сильно сомневалась, то весьма сомнительная вероятность вновь увидеться с голубоглазым блондином-портальщиком вызывала вполне отчётливое огорчение. Да и с Норманом я бы с удовольствием пообщалась, останавливало лишь предупреждение наставницы отноcительно ведьмака. Увы-увы, сейчас я не могла пoзволить себе такой роскоши, как свободные отношения. Tолько брак, только надолго и всерьёз! Ради гримуара, котла и, разумеется, желания полюбоваться на перекошенное от злости личико проигравшей кузины я была готова пожертвовать своей женской свободой. Α заодно найти и осчастливить пока неизвестного мне мужчину, где бы этот несчастный не прятался.
ГЛАВА 3
Лунный свет щедрым серебряным потоком лился в окно моей травницкой, растворялся в лёгких золотистых отблесках догорающих свечей, перемешивался с тусклым сиянием светoча. У меня всё никак не доходили руки поменять кристалл в лампе, да и не так часто я ею пользовалась. А сейчас смысл в этом окончательно пропал. Пусть новый арендатор занимается. В конце концов, когда я сюда въехала со своими травами,и такого кристалла не было!
Обережная кукла, по моему мнению, достаточно напиталась мягкой энергетикой ночного светила, потому я со спокойной душой собиралась захлопнуть форточку, активировать защиту и отправиться досыпать остаток ночи. Даже успела сделать два шага к окну — и с испуганным визгом отшатнулась, когда в травницкую влетело что–то мелкое, шустрое и заметалось по комнатушке. Инстинкты оказались быстрее разума, поэтому я схватила со стеллажа первую попавшуюся склянку и со cловами «Да чтоб тебя разорвало!» запустила ею в незваного крылатого гостя. Рука не дрогнула, а меткость не подвела. Не вовремя очнувшуюся от спячки летучую мышь вынесло в распахнутую форточку вместе со «снарядом». Через несколько мгновений послышался звук удара о дерево, а следом тихий звон разбившегося стекла. Я раздосадованно выдохнула. Ну вот, придётся искать перчатки и собирать в ночи осколки. Хорошо ещё, на этом стеллаже у меня не было ничего опасного, кроме разве что… Я пробежалась взглядом по полке и тоскливо выругалась. Ну конечно, из всего, что могло подвернуться под руку, я схватила мерную склянку с универсальным магическим преобразователем! И ведь собиралась перелить обратно в надёжный флакон из зачарованного стекла! При изготовлении некоторых сложных многокомпонентных отваров и вытяжек из растений без него было не обойтись, но я понятия не имела, как он подействует на живое