Ведьма и вампир — страница 76 из 81

— Проклятый Флегонт пришёл на Лысую гору, представившись учеником Маркела, убитого перед этим инквизиторами, — с сомнениями произнёс председатель комиссии.

— Он сам предал Маркела своим «братьям по вере»! — воскликнула Магда. — Он не служит Врагу, а губит проклятых на пути к своим личным целям!

Снова поднялся страшный шум, и снова председатель стучал молотком.

— Подготовьте падшего чернокнижника для обряда, — приказал он. — Ведьма Магда, подойди к столу и отчитайся о годах практики.

Магда, понурив голову, вышла к столу с книгой. Она прекрасно знала, чем Вейма исписала страницы, и понимала, как легко разоблачить их ложь. А там… кто знает, может, будут судить вместе с Флегонтом. И за дело.

Однако ничего страшного не случилось. Представительница общины перелистала страницы, хмыкнула, и протянула председателю комиссии. Тот углубился в чтение и после паузы, показавшейся молодой ведьме бесконечной, захлопнул книгу.

— Неплохо, — неохотно заявил председатель, — но глубины в этой работе нет ни малейшей.

Представительница общины махнула Магде, чтобы та отошла от стола, и девушка поспешно повиновалась.

— Стой! — окликнул ведьму председатель комиссии. — Я слышал, ты привела с собой совращённого тобой инквизитора. Это так?

Магда смертельно побледнела. Выдавать Крама нельзя, нельзя ни в коем случае, но лгать на Лысой горе…

— Это так, — низко склонилась ведьма, — но позвольте мне объяснить…

— Не надо, — прервал Магду председатель, — не объясняй. Тебе прощается твоё преступление. Мы все понимаем, как тебе хотелось продемонстрировать перед нами твоё самое высокое достижение.

С этими словами председатель оглянулся на других членов комиссии, и все поспешно закивали.

— Однако человеку не место на наших аттестациях, — продолжил председатель, — поэтому отведи его к своим сёстрам, которые сейчас празднуют окончание практики. Ниже по склону, вон с той стороны, — показал он.

Ведьма послушно склонилась перед комиссией, а председатель объявил перерыв, после которого состоится казнь преступника. Аттестуемые могут не присутствовать, поэтому молодых вампиров просят подойти позже.

Глава двенадцатая. Слёт проклятых. Перерыв

Спустившись к месту собрания молоденьких ведьмочек, Магда остановилась, не подходя к шумной компании, и заставила Крама усесться на склон рядом с собой. В это время года на земле сидеть было холодно и, наверное, вредно, но девушке было не до того. Сзади бесшумно — как казалось ему, но ведьма хорошо различала шаги, даже не по звуку, а по тому, как они отдавались в земле — подошёл Лонгин. Постоял немного над ними, и тоже уселся.

— Я могу сделать так, что до тебя не будут доноситься звуки, — предложил он.

— Зачем? — удивился Крам.

— Скоро начнётся, — пояснил маг. — Куда подевались твои друзья, ведьма?

— Что начнётся? — не понял бывший инквизитор, но тут же поправился: — казнь?

— Они мне не друзья, у ведьмы не может быть друзей, — одновременно с возлюбленным произнесла Магда. — И — я не знаю, где эти проклятые.

— Нет, — усмехнулся Лонгин, повернувшись к бывшему инквизитору. — Сам не догадываешься, инспектор? Сейчас начнётся допрос, поэтому нас всех прогнали. А вот на казни присутствовать очень даже разрешается.

— Краму — нет, — вмешалась Магда. — ему придётся остаться здесь.

— А ты пойдёшь на казнь? — поразился бывший инквизитор. — Магда!

Ведьма только махнула рукой и отвернулась.

— Она должна присутствовать, — мягко пояснил чёрный маг. — Никто не поймёт, если ведьма пропустит смерть своего врага. В Бурой башне брезгливость не приветствуется, знаешь ли.

— Я бы не пошла, — сдавленным тоном произнесла ведьма.

— Но тебя никто не спрашивает, — заключил маг. Он легко поднялся на ноги и посмотрел на инквизитора сверху вниз.

— Вот что, отступник, — равнодушно произнёс он. — Выслушай мой совет: не отдавай никому оберёг, который сделала моя жена, и не отвечай ведьмам, которые будут с тобой разговаривать здесь, какими бы они не были: красивыми или уродливыми, привлекательными или отталкивающими, обольстительными или оскорбляющими. Тогда сохранишь рассудок и вернёшься к своей невесте. Ты со мной больше не увидишься, прощай!

— Уходишь? — с сожалением потянула Магда, и Крам почувствовал укол ревности.

— Увы, ведьма, дома меня ждёт жена, и я не намерен сидеть на этом продуваемом всеми ветрами склоне до самого утра. Не волнуйся, если твой жених не натворит глупостей, всё будет хорошо.

— А Вейма? — протянула Магда, словно маг мог управлять чужими судьбами и спасти её — пора бы уж, наконец, признаться — единственную подругу.

— Всё будет хорошо, — с нажимом повторил маг. — Прощай!

— До свидания, — возразила ведьма, но Лонгин уже не слушал её, шагнув в темноту и пропав из вида.

Далеко-далеко от Лысой горы красивая молодая женщина услышала стук в дверь и, отвернувшись от зеркала, побежала открывать: муж вернулся домой. Загорались свечи, и заспанные слуги несли ужин, приготовленный лично хозяйкой дома. Виринея дождалась своего чёрного мага.


Над Лысой горой пронёсся протяжный свист, означающий конец перерыва. Магда со вздохом поднялась на ноги — до того они с Крамом сидели, обнявшись, но не смотрели друг на друга. Маг, видно, выполнил своё обещание, потому что после первого же, жуткого крика, донёсшегося с вершины, до влюблённых не доносилось ни звука: до самого сигнального свиста. Они сидели так и молчали, и ни холод, ни ветер, ни пляска ведьм в отдалении не могла принудить их пошевелиться или произнести хотя бы одно слово. Впрочем, прежде чем замолчать, Крам заставил невесту перебраться к нему на колени: он-то неуязвим, и для холода тоже, а вот Магда могла и простудиться на холодной земле. И вот теперь она стояла рядом и грустно смотрела на него. Сверху вниз. С сочувствием и жалостью. Он — никто, а она — ведьма. Бывший инквизитор не думал прежде, что цена будет так высока.

— Мне пора, — печально проговорила Магда. — Лонгин прав, и если ты сделаешь всё, как он сказал, тебе не грозит никакая беда.

Вместо ответа Крам отвернулся, и Магда наклонилась к нему, обняла и прижалась так крепко, как только могла. Бывший инквизитор обнял её в ответ.

— Не ревнуй, — шепнула ведьма. — Я люблю только тебя, и тебе придётся в это поверить.

— Я верю, — серьёзно ответил Крам и поцеловал свою невесту. Её губы были солёными. — Ты плакала? Магда? Неужели из-за меня?

— Глупый! — сквозь слёзы усмехнулась девушка, вырвалась из его объятий и убежала вверх по склону, оставив жениха одного перед сонмом приплясывающих ведьм, среди которых были и полностью обнажённые.


То ли так действовал созданный белой волшебницей оберёг, то ли Крам был слишком влюблён в свою невесту, но нагие ведьмы не пробуждали никакого желания. Они выждали, когда Магда скроется из виду (гору окутывал плотный туман) и подойдя — вернее, доплясав до инквизитора, обступили его вплотную.

— Инквизитор, — нежно прошептала одна из девушке, одетая в прозрачную рубашку поверх голого тела.

— Враг, — поддержала её другая, чьё обнажённое тело скрывали только длинные белые волосы.

— Своих предал, к нам подался? — воинственно спросила коротко стриженная уродливая девица, в отличие от остальных, одетая не просто строго, а ещё и не по-летнему тепло.

— А он хорошенький… — мечтательно отметила обнажённая по пояс ведьмочка в тяжёлой чёрной юбке. — Красавчик, иди к нам? Спляши с нами?

Инквизитор молчал, выполняя совет чёрного мага и своей невесты, и это разозлило собравшихся вокруг ведьм.

— Гордый… — процедила девушка в одной только рубашке, едва доходящей до пояса. Она решительно подошла к бывшему инспектору инквизиции и схватила его за руку. — Мою старшую сестру сожгли на костре твои товарищи, и младшая с тех пор помешалась. Спляши с нами, гордый человек.

— Спляши! — выкрикнула ведьмочка, чем-то похожая на девушку в короткой рубашке, и, едва коснувшись руки Крама, отскочила, закружившись на месте. Лёгкое платье, закрывающее её тело от шеи до пяток, разлетелось, подхваченное ветром: оно было разрезано по всей длине.

— Не хочет! — процедила тепло одетая уродина и щелкнула пальцами. Туман сгустился ещё больше, послышался то ли крик, то ли стон, и в темноте загорелись пышущие злобой глаза.

— Хватайте его! — раздался иступленный крик прямо над головой бывшего инквизитора. — Бейте, терзайте, рвите на части!

Кто-то дёрнул его за рукав, чьи-то жесткие руки вцепились в плечи.

— Смерть инквизитору! — раздалось со всех сторон.


Вир тенью ходил за Веймой, немало раздражая девушку своим присутствием. Вампирша была здорово раздосадована реакцией председателя комиссии на своё творчество по приписыванию ведьме грехов, и ещё больше обескуражена отсрочкой заслуженного наказания, которая ей виделась в перерыве и казни чернокнижника. На вершине Лысой горы ей пришлось разделиться с Магдой, и сесть рядом с другими вампирами и теперь, отказавшись отвечать на вопросы немногих товарищей по несчастью (давно исправивших своё поведение), она привидением бродила по залитым туманом склонам горы. Лим тоже ходил следом за уже теперь бывшей начальницей, и время от времени выдвигал совершенно невероятные прожекты вроде того, что он сейчас слетает до ближайшего жилья (находящегося в двух часах самого быстрого полёта), похитит какого-нибудь «никому ненужного не нужного человека» и принесёт сюда, чтобы Вейма могла всё-таки выполнить основное требование клана. Вампирша только отмахивалась, Вир, так и не сменивший волчьего облика на человеческий, каждый раз отрывисто что-то тявкал, словно посмеиваясь над наивным мальчишкой. Вейме не хотелось уже ничего, только чтобы всё это поскорее закончилось, и печальная перспектива превратиться в алчущее крови чудовище уже не вызывало никаких эмоций. Какая разница, умереть или сойти с ума?

С вершины раздался жуткий крик: пытали чернокнижника. Вейма побледнела и бросилась прочь, торопясь поскорее убраться от источника звуков. Лим схватил её за руку.