— Получается, плащ нашего подопечного ни при чём? — Поднимаю взгляд на Дрейка.
— Почему ты так думаешь?
— Удар пришёлся в грудь. Нападавший точно видел его лицо.
— Может, слишком поздно разглядел, было уже темно, — пожимает плечами Дрейк.
Опять он сомневается в моей версии. Ладно…
— А что насчёт магических следов? — Уточняю я.
— Имеющиеся у местного сыска приборы ничего не нашли, — хмыкает Дрейк. — Но мы с тобой уже знаем, что местные могут использовать артефакты, а их след сложно выявить.
— Ты о том, что плетение сняли простым артефактом? — Уточняю я.
— Не совсем простым, но относительно доступным. Лучше посмотри на кинжал.
— Тут нет никакого кинжала, — хмурюсь я. — Не нашли.
— Есть описание раны. И судя по нему, использовался клиновидный клинок, популярная у дворян какое-то время назад.
— А наш единственный подозреваемый не дворянин, — заканчиваю я.
— Да, но ему ничего не мешало купить его, чтобы хвастаться. Цена на них упала, потому что сейчас в моде другая форма, — рассуждает Крис.
— Но носить кинжал с собой, наверное, неудобно. И вряд ли получится незаметно.
— Вот график работы всех служащих гостиницы. У нашего портье был выходной в этот день.
— Да, когда ты не на работе, спрятать нож легче, — соглашаюсь я. — Мы не опоздаем на завтрак? Правда, есть мне уже не хочется.
— Успеваем. Но оденься сразу для прогулки, мы, скорее всего, сюда уже не зайдём.
— Я готова.
— Да? — Дрейк склоняется ко мне и говорит проникновенно и тихо: — Ты так и пойдёшь с одной серьгой?
Трогаю оба уха и понимаю, что он прав: серёжка пропала.
— Я быстро, — заверяю я Криса и ухожу в спальню.
Точно помню, как надевала их тут, но в какой момент потеряла? Неужели, когда возилась с причёской?
На полу ничего не видно, поэтому я прямо в строгом платье становлюсь на колени и заглядываю под кровать.
Нахожу. Но не серёжку, а маленький металлический кубик. И его точно раньше здесь не было, я проверяла. Артефакт?
Глава 10
Рука тянется проверить кубик магией времени. Я бы тогда могла понять, как он был создан и, соответственно, что у него внутри. Но опасно. Вдруг он активируется от магии? Да и Дрейк рядом.
Вот его я и позову.
— Рис, ты мне нужен в спальне, — кричу я, выглядывая из двери.
А когда ловлю очень удивлённый взгляд Дрейка, то понимаю, как это звучит. Но по тону моего голоса он догадывается, что что-то случилось и без вопросов подходит. Я показываю артефакт.
Дрейк проверяет его магией, а затем уходит и возвращается с щипцами и небольшой деревянной шкатулкой.
— Я заберу его и отправлю на изучение. Но, судя по всему, артефакт не опасен. Внутри определитель магии.
Ага, наподобие того, что уже есть у самого Криса. Только вот у Дрейка он настроен на магию Джея, а этот? Что он должен был найти?
— Он мог просто выпасть? — Рассуждаю я вслух.
— Всё что угодно могло быть. Но если артефакт подложили специально, то за ним вернутся. Я приму меры.
Дрейк накладывает ещё плетения на комнату, а я достаю другую пару серёжек, потому что на поиски уже нет времени.
Чувствую, что в этом спокойном городке всё непросто. Неужели нас с Дрейком так быстро вычислили? Или это лишь совпадение, и мы привлекли внимание защитой на номере?
— Расслабься, Лин. Это даже хорошо, что у нас теперь есть улика, — улыбается мне Дрейк.
Весь завтрак сижу как на иголках, даже кофе в горло не лезет. После завтрака Дрейк ведёт меня на улицу.
— Сегодня посетим музей артефактов. Это нужно, чтобы мы там ориентировались. А завтра пойдём туда вместе с Рональдом и посмотрим, что будет, — склонившись в моему уху, шепчет Дрейк.
— Как скажешь, милый, — изображаю я смущённую улыбку.
— А ты хорошая актриса, — продолжает шептать мне на ухо он.
— Ты мне льстишь, — улыбаюсь я.
Мы гуляем по вымощенным камнем улочкам, не торопясь и отдыхая. Даже воздух тут другой, не такой, как в Ронфэйде, тут солнечно, а люди никуда не торопятся. Мои тревоги постепенно уходят, они в этой расслабленной картине улочек курортного городка кажутся лишними и пустыми.
Мы проходимся по маленьким магазинчикам, но ничего не покупаем, хотя Крис всё время говорит о том, что я могу взять всё, что понравится. Направляемся к музею.
Внутри здания воздух прохладнее, сюда не проникает солнце. Тут пусто, почти никого нет, и голоса гулко отражается от стен.
— Простите, выставка начнется завтра, — встречает нас сотрудник музея, пожилой мужчина. — А пока мы её готовим, часть экспозиции закрыта.
— Ничего, нас это устроит, — вежливо улыбается Дрейк. — Мы хотим осмотреться, сколько стоит билет?
Нас провожают в соседний зал, где уже больше света и пространства. Сотрудник настолько мил, что без экскурсовода рассказывает кратко о некоторых экспонатах.
Тут хранятся древние свитки, книги, находки из моря — всё это связано с историей городка. На стене висит подробная карта, а рядом с ней эскизы местной флоры и фауны. Нам предлагают начать с крайней левой витрины, где лежат плетёные амулеты столетней давности, и двигаться по кругу.
Слушаю вполуха, а сама стараюсь в голове начертить карту здания. Пока в ней только вход, этот зал и двери, ведущие в следующее помещение.
Взгляд скользит по выставленным за стеклом артефактам, на которых как раз должен закончиться наш осмотр. И один из них выглядит очень знакомо: это камень в оправе, к которой прикреплены длинные металлические палки, как лапки у паука.
Вспомнила. У Джея, это один из артефактов, вживлённых в тело.
Глава 11
Мне нельзя выдавать своё любопытство сразу, но сдерживаться всё сложнее. Я как на иголках жду, когда мы дойдём до последней части экспозиции в этом зале, а сама изображаю интерес и даже задаю вопросы и выдаю восхищённые возгласы, разглядывая амулеты древности.
На уроках истории в академии нам рассказывали, что они не работают, точнее, что важнее не символы и положение камней, а то плетение, что наложил сверху маг. Но многие до сих пор верят.
Когда мы подходим к карте, Дрейк очень уж внимательно на неё смотрит. Я невольно тоже начинаю разглядывать её, пытаясь понять, что его так заинтересовало. Побережье, леса, холмы… И тут взгляд цепляется за знакомое название. Точно так же называлась деревня, откуда я родом. НА миг я забываю кто я и где, просто смотрю на буквы, что складываются в знакомое название, а в голове пустота. Неужели?..
Нет, таких названий несколько по стране. Но если вспомнить… Климат похож, моря рядом не было, но вроде бы до него было недалеко ехать, в паре дней пути. Я не задумывалась до того момента о том, что именно окружало мою деревню, помнила только направление. Да и, если честно, хотела забыть. Хотя понимала, что забывать нельзя, потому что это ниточка к моей сестре.
— Простите, кажется, кто-то пришёл. Вы можете продолжить без меня, не стесняйтесь, — говорит сотрудник музея и отходит к выходу из зала.
Только после его слов я возвращаюсь в реальность. Получается, теперь мне не у кого расспросить про артефакты. В моём распоряжении только табличка. Пепел.
— Движемся дальше, милая? — Спрашивает Дрейк.
— Что тебя так заинтересовало в карте? — Решаю прямо спросить я. Конечно же, делая вид, что я просто любопытствую от скуки.
— Местность показалась знакомой, — пожимает он плечами.
— То есть, ты тут был?
— Возможно.
Крис уходит от ответа, и это меня не устраивает. Как будто знает, что если я услышу правду, то могу догадаться… Но он же меня тогда не видел, значит, узнать не может.
Неспеша мы доходим и до выставленных артефактов. Тот кристалл, судя по короткой надписи, оказывается регулятором сердечного ритма для людей с аритмией. Последняя разработка, только недавно выпущенная в открытый доступ.
Значит, у Джея проблемы с сердцем. Я могла бы догадаться, когда мы только познакомились, он часто болел и вёл себя так, словно думал, что ему недолго осталось. Видно было по глазам и по рассуждениям, несвойственным его возрасту.
— Думаю, на выставке мы узнаем больше. Одна из их целей — рассказать о новой технологии, чтобы ей пользовались чаще. Всё это деньги, — рассуждает Дрейк. — В соседний зал, милая?
— А там будет интересно? — С сомнением спрашиваю я.
— Обещаю, — усмехается Крис.
В соседнем зале часть экспозиции скрыта за ширмой, а нам доступна лишь маленькая часть в углу. Но Дрейк даже не смотрит на экспонаты (там на этот раз выставлена одежда местных рыбаков и селян), а сразу подходит к ширме и заглядывает за неё.
Я подхожу ближе.
— Нас могут увидеть, — предупреждаю я Дрейка.
— И что? Скажем, что нам было любопытно. Пошли, заглянем.
— Но…
— Помнишь цель? Нам надо узнать расположение залов и выходы.
— Для этого есть карта, — сомневаюсь я.
Не ожидала этого от Криса, обычно это я лезу в рискованные ситуации, а не он.
— Сама же знаешь, что можно растеряться, даже зная карту.
И с этими словами Дрейк подмигивает мне и проскальзывает за ширму.
Здесь меньше света, а часть витрин пустая. Мы проходимся вдоль них, а затем идём в следующий зал, который по идее, был бы сейчас нам закрыт совсем, потому что дверь была за ширмой.
Третий зал очень большой, и, похоже, основная часть грядущей выставки будет проходить здесь. В центре здесь стоит некий механизм, и мне даже сложно предположить, для чего он. Возможно, один из сложных артефактов? Вокруг него словно лепестки розы, если смотреть сверху, располагаются конструкции поменьше, похожие на станки, или витрины, между ними магические лампы, которые сейчас не работают, а для людей постелены коврики-дорожки. Когда всё будет доделано, должно быть, выглядеть будет впечатляюще.
Некоторые артефакты закрыты тканью, и это сейчас разжигает моё любопытство.