Ведьма огненного ветра — страница 56 из 62

Сзади послышался смех лорда Тиурры.

Два гада!

Издалека донёсся звук охотничьего рога.


— Кстати, об указателях. Обрати внимание, что с тех пор, как ты проснулась, мы миновали уже три. Здесь, в королевских угодьях Мервуда, охота проводится почти ежегодно. И каждый раз есть отставшие и заблудившиеся. Так что ещё в правление отца Легера егеря понатыкали дорожных столбов на каждой просеке и каждой тропинке. Хотя всё равно всегда находятся особо одарённые, которые умудряются потеряться, — тыкнул пальцем в очередной потемневший от дождей столб с приколоченной дощечкой Колин.

— Так, — прервал его лорд Тиурра, — Колин и Эль! Запомните, главное — не разделяйтесь. Иначе уследить за вами я не смогу. Куда один, туда и вторая, ясно?

Ну да, лекцию на эту тему я уже выслушала вчера. Легера охранял отец, принца Уотрига — ещё кто-то из магов, а лорд Тиурра собирался пасти нас с братом. Потому что посол Венземир тоже намеревался принять участие в охоте.

И фиг знает, на кого этот приятный господин собирался охотиться.

Глава 26

Теперь вы видите, что ничего не видно.

А почему ничего не видно, вы сейчас увидите.

Эрнест Резерфорд

Зрелище было красочным. Огромный залитый утренним светом луг с пятью белыми шатрами, а перед ними — уже верхами — несколько десятков готовых к началу охоты лордов и леди. Пышно одетые, смеющиеся, на лоснящихся конях. Лошади в нетерпении перетаптывались, звенели удила. Между всадниками сновала прислуга, помогая подогнать стремена, проверяя подпруги, поднося фляжку или забытый арапник. У многих охотников были луки, у некоторых — пики и мечи. Чуть поодаль поскуливали и рвались с привязей собачьи своры, которых удерживали пешие псари. Псы были узкомордыми, широкогрудыми и поджарыми. Над морем пятнистых спин неистово мотались веера светлых пушистых хвостов. Ясно, какая-то специальная охотничья порода.

— Ирские борзые, — словно почувствовав мой интерес, произнёс Колин. — А вон, на другой стороне луга, рыжих видишь? Это легерские гончие.

Досель я о таких и не слышала. Но чудеса-то — это король Легер вывел породу гончих и увековечил таким образом имя или же его самого нарекли в собачью честь? Гм, главное, не сказать никому такое вслух.

Впрочем, я тут вообще никого не знала, да и как здороваться, сидя в седле, было не совсем понятно. Покосилась на брата. Тот церемонно, не спеша кивнул головой — вроде как отдал общий поклон. Я повторила и начала разглядывать всадников. В другое время я постаралась бы хорошенько рассмотреть туалеты дам, но сейчас меня интересовало одно — здесь ли лорд Венземир? Может, случилось счастье и от наших добрых пожеланий того понос пробрал? Вот бы была удача… Эх, увы, зараза к заразе не липнет! — вон сидит на гнедом. Сам в коричневом с зелёной отделкой — прислонится к ёлке, и фиг его заметишь, пока не наткнёшься! Интересно, это у него вкус такой или посол специально оделся так, чтобы с трёх шагов не разглядеть? Кстати, а с кем он разговаривает? Этого мужчину я никогда не видела, но на всякий случай запомню лицо — мало ли что?

— Эль, внимание, — заставил меня обернуться лорд Тиурра. — Смотри, вон тот, в алом плаще, — принц Уотриг. Постарайтесь с Колином от него сильно не отставать. За короля я не волнуюсь, его охраняет ваш отец, но подстраховать наследника, думаю, стоит.

Вздохнула — нас пригласили развлечься или на работу? Похоже, второе. Кстати, а где лорд Трент и его величество?

— А король где?

— Отдыхает в шатре. Как выйдет, так всё и начнётся.

Ждать пришлось недолго.


«Всё» началось шумно. Больше полусотни всадников — это настоящая толпа. И когда звук рога из леса донёс, что собаки — оказывается, часть псов уже отправилась с егерями в лес, — взяли след оленя и зверь поднят, началась форменная неразбериха.

Лес был чистым, без валежника и бурелома, очевидно, за его состоянием следили. Но на этом хорошие новости кончились. В первый момент я растерялась и отстала. За кем скакать-то? За братом или за принцем? Колина рядом не видно — вот же, минуты не прошло, как исчез в этом столпотворении! — так что держусь за мелькающим алым пятном принцева плаща впереди. Тогда брат тоже по логике окажется рядом. А как его увижу, пристроюсь в хвост. Не нужен мне их олень, я просто хочу, чтобы все вернулись домой живыми и целыми.

Принцип охоты прост — гнать зверя до тех пор, пока тот не сдастся или не собьёт собак со следа, скажем, бросившись в реку. Но, как мне объяснили, больших рек в округе не имелось, а местность была почти равнинной. Изредка попадались пологие холмы, а так — на день пути окрест старый строевой лес с редким подлеском, широкие поляны и сетка просек. Эх, тут бы не носиться сломя голову, а грибы пособирать…

Но куда подевался Колин? Брат был в синей охотничьей куртке с более яркими бирюзовыми обшлагами и воротником, а лорд Тиурра — в малиновом. Но что-то я ни того, ни другого рядом не наблюдаю. И лорда Венземира, хотя не сказать, что я тем огорчена, тоже поблизости не видно. Впрочем, этот гад одет так, что если сам передо мной из кустов не выскочит и не гавкнет, я его и не замечу. А крутить головой на галопе особо некогда — нужно конём править. Ну да, бурелома здесь нет, но деревья-то стоят на местах! И, если зазеваешься, лошадь может пролететь слишком близко к очередной сосне или берёзе, так, что выступающее колено всадника заденет за ствол. И очевидно, что пострадает не последний.

Но вообще скачка захватывает. Ясень, несмотря на затянувшуюся утреннюю прогулку, полон сил, воздух свеж, тронутый осенью лес прекрасен. А ещё есть азарт погони, несущиеся впереди и рядом кони, заливистый лай собак и зов охотничьих рогов. Я сама не поняла, как, качая поводом, обошла нескольких скачущих впереди, пытаясь приблизиться к призывно мелькающему меж стволов огненному плащу. Рядом с принцем и чуть позади мчался десяток всадников в синих накидках, должно быть охрана. Но куда подевались Колин с лордом Тиуррой? Эх, если даже остановлюсь и попробую их поискать, в лесу это безнадёжно. Остаётся только следовать за принцем Уотригом и надеяться, что они найдутся сами.

Мы пересекли уже три или четыре поперечных просеки, когда впереди что-то случилось. Тон лая гончих изменился — теперь в нём слышались поскуливание и неуверенность, словно псы сомневались, куда бежать дальше. Неужели олень сумел их сбить со следа? Если так — плакать не стану. Не то чтоб я особенно жалела этого оленя, за которым гналась целая толпа, но до сих пор для меня охота была способом добыть пропитание, а не забавой. Так что пусть удирает, если может.

Но лай снова стал заливистым. Только показалось чуть странным, что направление скачки, судя по солнцу, проглядывавшему из-за низких облаков, изменилось. Может, изначально оленей было два, а потом они разделились? Или старый след пересёк более свежий?

Потом справа кто-то громко закричал:

— Кабаны! Кабаны! — и задудел в рог.

Часть охотников повернула на крик. Угу, свинья в руках лучше оленя в небе, то бишь в чаще. Впрочем, я успела заметить, как одна пара — леди в бордовом и скакавший рядом кавалер — направилась и вовсе в непонятном направлении, где ни кабанов, ни оленей вроде бы не предвиделось. Наверное, для приватной беседы. Но мне надо продолжать следовать за принцем, больше-то деваться некуда.

Какое-то время мы мчались по лесу дальше. Кустов стало больше, появились пни и ямы — приходилось смотреть в оба, чтобы не влететь куда не надо. Темп скачки снизился, и хорошо, а то бы я точно отстала. Ясень, которому, казалось, всё нипочём, даже сократил разрыв до алого принца. Только странно, синих плащей охраны вокруг будто бы стало меньше. В начале охоты вроде бы их была целая толпа, порядка дюжины. А сейчас я насчитала только четверых. Куда делись остальные? По спине прошёл холодок дурного предчувствия.

Впрочем, людей вокруг ещё много, так что, может, сопровождающие просто отстали или отвлеклись на кабанов с зайчиками. А Колина — чуть придержала Ясеня, оглядываясь, — так и не видать. Хоть «Ау!» начинай кричать. И лорд Тиурра тоже, изменщик коварный, меня бросил. Ладно, ведьмы не пропадут!

Только я кончила себя уговаривать, что всё в порядке и нечего саму себя пугать, как из-под копыт ближайшего ко мне синеплащника прыснул, треща крыльями, выводок птиц. Лошадь, само собой, шарахнулась, дала козла и помчалась, заложив уши, в сторону. Всадник, едва не вылетевший из седла, напрасно дёргал повод, пытаясь остановить понёсшего коня. Зато скакавшие чуть впереди меня лорды осадили лошадей и схватились за луки. Эх, вот бы этот неистовый Уотриг тоже затормозил… так нет, летит дальше!

Конечно, вряд ли куропатки, или кто это там был, сговорились с лордом Венземиром, но, как ни крути, стало ещё на одного охранника меньше. Хотя что я волнуюсь — есть же маг! Ну, точнее, теоретически он должен быть где-то рядом… В общем, не отстаю от Уотрига и верю в лучшее. Но пока на всякий случай прикрою уллы капюшоном. А то вдруг неведомый враг решит, что маг тут я, а от арбалетного болта увернуться трудно.

Но куда нас несёт?


Собаки лаяли где-то впереди, нас несло по густому лесу… Когда сбоку послышалась знакомая птичья трель, я сначала ушам не поверила. А потом задохнулась от радости. Кай! Это же Кай! Он меня нашёл, значит, наставник с братом тоже где-то неподалёку! Или нет? Потому что сорокопут спикировал мне на голову, на секунду присел на плечо, а потом мотанулся куда-то вправо, где ни одного всадника ни вдали, ни вблизи видно не было. Предлагает следовать за ним? А как же Уотриг? От меня, конечно, толку немного, но помогу чем смогу… потому что дело явно нечисто — синих плащей уже осталось только два, а куда и как пропал третий, я и не заметила. Если бы маг был рядом и настороже, разве такое могло бы случиться? Могу ли я сейчас бежать, оставив Уотрига на произвол судьбы? Если брошу принца, а того убьют, как я потом буду себя чувствовать?

Обернулась к сорокопуту: