Ведьма против дракона — страница 18 из 29

— Найди Алиру.

— Эту рыжеволосую ведьму! Но почему я должен ее искать? — зло выкрикнул Дерек.

Вдруг призрак появился за его спиной и прошептал ему в ухо:

— Потому что только с ней ты станешь прежним.

Он испуганно отшатнулся, ища глазами тень старухи.

— Но где мне ее искать? Откуда мне знать, куда она ушла?

Дерек не понимал, почему ему нужно разыскивать эту ведьму. Ведь он только избавился от нее.

— Она ушла в Свободные земли. Знак подскажет тебе. Он поведет тебя к ней, дракон. Хотя ты теперь не дракон. Ты теперь никто! — по лесу прокатился оглушительный смех Беллинды.

— Ведьма! — в сердцах вскричал Дерек и быстро помчался в замок.

Этот хохот еще долго преследовал его, отдаваясь болью в ушах. Даже в своей комнате, лежа в темноте, он слышал громкий смех старой ведьмы.

«Что сделали с ним эти ведьмы? — думал Дерек. — Во что они его превратили? В беспомощного калеку? Если он перестанет быть драконом, то потеряет смысл жизни. Дракон — его сущность, его второе я, так же как… Как кто? О ком он хотел вспомнить и тут же забыл?»

В голове у Дерека творился хаос. Мысли перетекали одна в другую, он был не в силах разобраться в себе, пытаясь найти ответы на появляющиеся вопросы. Вдруг какая-то отчаянная мысль пронзила его воспаленный мозг, удивив его своей простотой, и сердце всколыхнулось от радости. Ну, разумеется! Он пойдет в Свободные земли, найдет эту рыжую ведьму и вернет свою прежнюю жизнь, во что бы то ни стало.

Он прислонился к холодной стене, запрокинул голову и попытался сделать глубокий вдох. Его не остановит никто и если будет нужно, он из-под земли достанет эту колдунью, потому что он дракон!

Глава 15.1

Рядом со скалистыми горами лежала зеленая необозримая плоскость степи, заросшая густыми цветущими травами. Просторная, необъятная, в алых лучах заходящего солнца.

Триста всадников на бойких лошадях, смуглые, бородатые, закованные в броню, направлялись домой. Копытами своих коней они поднимали огромное облако пыли. Им сегодня повезло, они ехали с победой и богатым уловом, сложенным в караван повозок, за которым следовали новые рабы.

В середине отряда возвышался на крупном белом скакуне с кольчужным нагрудником их предводитель султан Азис. Справа от него ехал его друг и помощник Мелек. Оба мужчины были немалой физической силы, привыкшие с ранних лет держать в руках оружие и сидеть в седле. Эти двое вели дружескую беседу, и улыбка блуждала на строгом лице султана.

В какой-то момент к Мелеку подъехал один из воинов и что-то тихо проговорил. Выслушав гонца, он повернулся к султану и обратился со словами:

— Мой господин, наши воины докладывают, что с запада сюда идет какая-то молодая рыжеволосая женщина.

В глазах султана Азиса вспыхнуло любопытство.

— Она что, идет одна? Может, отстала от каравана? Схватите ее, и пусть она пополнит ряды моих рабынь, — низким грудным голосом проговорил повелитель.

— Слушаюсь, — приложив ладонь к груди, ответил воин и подал знак остальным.

Отряд остановился, все с любопытством смотрели в сторону, откуда к ним приближалась женщина. Несколько всадников подъехали к ней и стали медленно объезжать вокруг, рассматривая ее. Женщина была молода и красива, ее волосы были ярко рыжего оттенка и развивались на ветру, если судить по ее одежде, она не принадлежала к богатому роду.

Не обращая внимания на всадников, женщина вдруг остановилась и равнодушно посмотрела на небо, словно не опасаясь ничего в этой жизни.

Один из воинов наклонился к ней и попытался схватить и перекинуть ее через свое седло. В тот же миг всадник вместе с конем вспыхнул, словно факел, и закричал от боли. Испуганный конь понес его далеко в степь, где они упали оба замертво.

Мужчины переглянулись и ошарашено посмотрели на женщину. Тогда другой воин спрыгнул с лошади и попытался схватить женщину, но он также вспыхнул будто спичка. С криком побежал он в сторону своих товарищей, прося помощи, но на половине дороге упал, превращаясь в пепел.

— Это еще что за колдовство? — нахмурив брови, спросил султан своего верного слугу Мелека.

— Сейчас узнаю, — мрачно проговорил тот и в ту же секунду, пришпорив коня, помчался в сторону молодой женщины. Он остановился на некотором расстоянии и стал внимательно рассматривать ее. Это была совсем юная дева, красивая, с длинными огненно-рыжими волосами, рассыпавшимися по спине, словно покрывало, с точеной фигурой, которую надежно скрывало длинное простое платье. На одном плече у нее сидел черный ворон и косился на подъехавших всадников. Глаза девушки были чуть прикрыты, а пухлые губы что-то шептали.

— Набрось-ка на нее веревку, — приказал Мелек одному из воинов.

Накинутая петля тут же вспыхнула и пеплом упала к ногам юной девы.

— Она ведьма, — крикнул кто-то из воинов. — Давайте убьем ее, пока она не прокляла нас всех.

Мелек вернулся к султану и рассказал об увиденном, и тотчас же, пришпорив коня, в сторону женщины поехал сам Азис. Он остановился напротив и стал внимательно рассматривать ее. Выражение лица султана красноречиво говорило о том, что внешность девушки произвела на него сильное впечатление

Юная красавица, до сего момента смотревшая в небо, лишь только подъехал султан, взглянула на него своими огромными зелеными, как морской прибой, глазами.

— Доставьте ее в мой гарем, — проговорил повелитель своим воинам.

Люди бросились к ней, пытаясь схватить, и тут же вспыхивали, как спички, объятые адским пламенем. Никто не мог спасти их.

— О, великий, — проговорил визирь. — Мы не можем подойти к ней.

— Приведите-ка Сарамира, моего колдуна, — выкрикнул султан.

Несколько человек кинулись исполнять его приказ. Через несколько минут к ним подъехал мужчина с черными волосами до плеч и длинном, богато расшитом халате. Его глаза из-под густых бровей остро блеснули при виде девушки. Острый взгляд колдуна лучился от любопытства, он улыбнулся, слегка двинув своей небольшой темной бородой, и внимательно оглядел девушку.

— Сарамир, — проговорил султан. — Скажи, кто она и можно ли к ней прикоснуться?

Колдун слез с коня, взяв в руки свой длинный посох с нанесенными магическими знаками. Он пошел к юной красавице, окидывая взглядом ее тонкую фигуру и рыжие волосы.

Глаза Сарамира нехорошо блеснули, он с шумом втянул ноздрями сухой и горячий степной воздух.

— Кто ты? — тихо спросил девушку колдун.

Незнакомка молчала, ее глаза смотрели, словно сквозь него. Он обращался к ней на всех знакомых ему языках и диалектах, но красавица по-прежнему оставалась безмолвна. И тогда он начал произносить над ней какие-то заклинания, то повышая, то понижая голос. Глаза девушки вдруг закатились, все ее тело затряслось, она запрокинула голову и упала на колени, продолжая смотреть в никуда.

— Кто ты? И что тебе от меня нужно? — проговорила она.

— Я колдун Сарамир. Хочу знать твое имя, и откуда ты идешь.

— Меня зовут Алира. Я из королевства, что расположено за этой широкой степью.

Стоило ей произнести несколько слов, как силы покинули ее, и она упала, потеряв сознание.

— Подайте мне одеяло, — выкрикнул Сарамир.

Кто-то из воинов тут же принес ему шерстяное покрывало, которым колдун заботливо укутал девушку, поднял ее на руки и понес к ближайшей повозке. Над ними кружил черный ворон, и один из воинов попытался сбить его стрелой.

— Не трогайте птицу, — крикнул колдун. — Она принадлежит ей.

Сарамир бережно положил девушку в повозку, посадив рядом с ней черного ворона.

— Что это за женщина? — спросил султан Азис, подъезжая ближе.

— Ее зовут Алира, мой повелитель, — тихим и обволакивающим голосом начал говорить колдун. — Я не советую к ней притрагиваться никому из мужчин. Всех их постигнет печальная участь.

— Но, кто она? — удивленно спросил Азис.

— Мой повелитель, она очень ослаблена. Пока мне неизвестно, кто она, но я смогу узнать это позднее, — низко поклонившись, ответил Сарамир.

— Тогда доставьте ее в мой дворец, а там разберемся уже, — крикнул Азис.

Пришпорив коней, султан со своими воинами помчался вперед, а колдун сел на коня и поехал рядом с повозкой, где безмятежно спала Алира. Он то и дело кидал на девушку взгляд, но она оставалась без сознания.

Глава 15.2

Через некоторое время караван прибыл в большой город, пройдя через главные ворота. Увидев прибывшего повелителя с его воинами, множество людей, которые толпами ходили по улицам города, стали боязливо жаться к обочинам улиц. За стеной города возвышались просторные дома с террасами, виноградниками и множеством фруктовых деревьев. Двери зданий, окна и ворота окаймляли огромные стрельчатые арки. Здесь жили богатые горожане. Чуть далее виднелись большие здания со сводчатыми куполами. В самом центре города в окружении зелени светился мраморной белизной стен и блистал позолоченными куполами огромный дворец.

Вскоре вся процессия въехала на территорию дворца. Девушку тут же отнесли в специально отведенные для нее покои. По приказу султана Азиса, ей были отведены самые лучшие комнаты во дворце. Ее помыли в мраморной ванне, надели богатый наряд и драгоценности, причесали и украсили ее роскошные волосы. Она стала похожа на сказочную принцессу, но все время молчала. Лишь изредка поднимая свой наполненный болью взгляд на султана Азиса.

— Почему она все время молчит Сарамир? — спросил колдуна повелитель.

— Мой господин, внутри нее столько боли, что она не может вымолвить ни слова, и долго так не выдержит, — ответил колдун. — Но я могу заставить ее забыть о прошлой боли. Мы дадим ей новое имя и новую жизнь. Эта девушка чиста и невинна, поэтому станет тебе провидицей, передавая волю богов и предупреждая о действиях врагов. С ней ты станешь непобедимым воином и самым могущественным правителем.

— А я смогу прикоснуться к ней после этого? — с надеждой в голосе спросил Азис.

— Это невозможно, мой повелитель, — печально ответил Сарамир. — На ней проклятие дракона. Но она будет говорить с тобой и считать тебя возлюбленным господином.