Султан долго думал над предложением своего колдуна и в конце концов согласился. Он был так сильно очарован девушкой, что решил сделать из нее настоящее божество.
Однажды вечером колдун вместе с султаном пришел к ней в комнату. Рыжеволосая красавица в длинном голубом платье сидела у окна, задумчиво глядя на звезды в небе, и глаза ее наполнялись слезами.
— Здравствуй, Алира, — проговорил Сарамир.
Девушка вздрогнула, но не повернулась. На ее плече по-прежнему сидел ворон. Время от времени она проводила рукой по голове птицы, словно ища у той поддержки. И днем, и ночью черный ворон сопровождал свою спасительницу, не покидая ее ни на минуту. Все вокруг удивлялись этой связи, но не пытались их разлучить.
Сарамир встал за ее спиной и начал шептать заклятия, в какой-то момент Алира поднялась и резко повернула к нему голову, но тут же потеряла сознание. И она упала бы, если бы колдун не подхватил и не отнес на огромную кровать. Его губы по-прежнему шептали заклинания, а по лицу и телу девушки прошли судороги. Она вдруг выгнулась и сильно закричала.
— Что с ней? — испуганно спросил султан, подходя ближе.
Но колдун ничего не ответил ему, продолжая чертить над ней магические знаки и шептать заклятия. Это продолжалось не очень долго. И вот Сарамир остановился, вытирая выступивший пот у себя на лбу, и посмотрел на своего повелителя. Красавица с яркими, как пылающий закат волосами заснула, и улыбка блуждала по ее безмятежному лицу.
— Теперь она успокоится и ей будет легче. Сейчас она будет спать три дня, а потом ты, мой повелитель, дашь ей новое имя, — проговорил колдун.
— Я назову ее Амира, — ответил султан. — Моя принцесса.
Затем, немного подумав, Азис спросил своего колдуна:
— А почему ты касаешься ее, Сарамир, и не сгораешь?
Взгляд султана встретился с тяжелым взглядом колдуна. Выдержав паузу, Сарамир ответил:
— Потому что я не мужчина, мой повелитель. Когда я был мальчиком, меня сделали евнухом, готовя для службы в гареме, но мне посчастливилось попасть в дом к колдуну, где я и обучился магии.
Султан покачал головой и перевел взгляд на свою такую близкую и такую недосягаемую любовь. Она сейчас была рядом с ним, казалось, протяни руку и дотронься, и он невольно потянулся к ней.
— Не советую этого делать, мой господин, — услышал правитель голос колдуна. — Как женщина, она никогда не будет твоей.
Тяжело вздохнув, султан направился к двери, за ним пошел и Сарамир. Они оставили Алиру одну, давая возможность ее истерзанному сердцу забыть свое прошлое, забыть несчастную любовь, вычеркнуть из памяти своего дракона.
Рядом с ней сидел ее ворон и внимательно вглядывался в безмятежно спокойное лицо своей спасительницы. За последние дни он видел все, что с ней происходит, и боялся, что Алира не выдержит муки.
— Это, наверное, лучший выход для тебя, девочка, — вслух проговорил Аро. — Забудь все, успокой свое сердце, а я всегда буду рядом и буду рассказывать тебе сказки.
Глава 16
Рано утром Дерек, предупредив Визигарда, взяв с собой все необходимое, отправился в Свободные земли на поиски рыжей колдуньи. Его путь пролегал по бескрайней степи, где гулял ветер, трава волновалась как море, становясь темной и напоминая бездну, и нагретый воздух клубился полупрозрачными струями. Высоко над ним, распластав крылья, парил орел, терпеливо высматривая внизу добычу.
Весь день Дерек провел в пути в поисках поселений. Лишь когда зашло солнце и над степью взошла луна, он расседлал своего коня и решил устроить привал. Ночь оказалась неожиданно прохладной, и парень жался к огню, чтобы согреться
— Если бы я смог снова стать драконом, то парил в небесах, как орел, и вернулся бы домой, — сокрушаясь, думал юноша.
Он лежал и смотрел в небо, где ему подмигивали звезды. Дерек вспоминал свое детство, отца, учебу и даже свою жизнь в Уткантере. А ночью ему снова приснился тот странный сон, он видел девушку, рядом с ней его сердце наполнялось благоговением и радостью. Молодой человек все пытался рассмотреть ее лицо, но это видение постоянно ускользало от него.
С восходом он собрался, сел в седло и отправился в путь. Перед ним простиралась равнина, поросшая низкорослыми кустами. К сумеркам юноша добрался до небольшого озера, где повстречал караван. Он поговорил с мастером караванщиком, и тот позволил ему присоединиться к ним. Вечером, сидя у костра, Дерек разглядывал людей, к которым решил прибиться. Всего он насчитал человек двадцать пять, но это лучше, чем одному брести по степи.
С первым проблеском зари Дерек перекусил сыром и хлебом и вместе с остальными двинулся в путь. Впереди всех ехал мастер караванщик на тощем сером коне, его помощник сидел на неухоженной кобыле и вел в поводу трех навьюченных лошадей, за ним шло несколько повозок, Дерек следовал за телегой, где сидел пожилой седовласый мужчина со своим сыном. Парнишка был невысоким и щуплым, и как позднее узнал Дерек, его звали Карим, на первый взгляд, ему было лет пятнадцать.
За время своего путешествия в силу обстоятельств Дереку приходилось много общаться с ним и его отцом. Из бесед на привалах он узнал, что отец Карима был купцом, они ехали в далекие земли, чтобы торговать сукном. Парнишке недавно исполнилось семнадцать лет, и он очень гордился тем, что отец взял его собой в столь далекое путешествие. Он с любопытством слушал истории Дерека о драконах, о землях, сплошь покрытых лесами, о страшных троллях и об огромных циклопах.
Все спутники Дерека держались так, будто на караван ежеминутно должны были напасть. На одном из привалов он даже спросил об этом у мастера караванщика и услышал:
— Эти места очень неспокойные, здесь часто можно встретить разбойников, мечтающих поживиться.
Они шли уже почти неделю, дни сменялись днями, ночлеги старались устраивать у мест, где была вода, чтобы напоить животных. В тот день они с трудом пробирались вперед, солнце пекло нещадно. Вдруг один из людей закричал:
— Впереди всадники!
У самого горизонта они увидели целое облако пыли, словно оттуда мчалась огромная армия. Его спутники стали напряженно вглядываться, а туча постепенно приближалась, грохот от копыт их лошадей становился все громче. В их направлении ехал большой отряд всадников.
— Готовьтесь к бою! — прокричал мастер караванщик.
Все тут же слезли с лошадей, взяв в руки имеющееся оружие. Они выстроили перед собой повозки и укрылись за ними. Когда до них оставалось около полусотни шагов, раздался громкий крик и нападающие бросились на людей, размахивая острыми мечами.
Большинство мужчин, оказавших сопротивление, полегло в том сражении, а Дерек в первом же столкновении получил сильный удар в висок и упал без сознания.
Он очнулся глубокой ночью, во рту у него все пересохло, а руки были крепко связаны за спиной. От боли в затекшем теле он застонал. Тут же он услышал шепот Карима:
— Дерек, хвала небесам, ты пришел в себя. Я слышал, они говорили, что если к утру ты не очнешься, то тебе перережут глотку.
— Где все, и кто эти люди? — спросил его дракон.
— Моего отца убили, — печально ответил ему Карим. — А нас везут на невольничий рынок.
Дерек стал ошарашено оглядываться по сторонам. Еще не хватало, чтобы его, боевого дракона, продали, как раба! Карим рассказал, что на ночь они остановились у какого-то небольшого пруда.
— Нам нужно отсюда выбираться. Надо найти пути побега, — прошептал он парню.
— Это бесполезно. Вокруг открытая степь и нас тут же найдут и убьют. К тому же скоро разразится гроза, а буря в степи — это не лучший способ сохранить себе жизнь.
Дерек посмотрел в небо, луна и звезды спрятались за низко нависшими тучами. Это был отличный шанс, который он не собирался упускать.
— Так, Карим, я не буду лежать и ждать, когда меня поведут продавать, как скотину. Лучше помоги развязать руки. Лучше уж погибнуть от непогоды, чем от кандалов.
Дерек перевернулся на живот, а Карим попытался зубами распутать стягивающие запястья веревки.
— У меня не получается, — зашептал он.
Дерек оглянулся в поисках острого предмета, который помог бы ему разрезать веревки. Они сидели на земле у повозки, а рядом в корнях дерева он заметил торчащий осколок камня. Парень медленно пополз в ту сторону, а после, привалившись к стволу, он прикрыл глаза и притворился спящим. В это время его руки за спиной скользили по острию камня, распиливая веревки. Онемевшие разбитые пальцы слушались плохо, но он не останавливался
Спустя полчаса ему удалось перерезать путы, стягивающие его руки и ноги. Он подполз к Кариму, когда большинство охраняющих их воинов спали.
— Нам нужно бежать, — зашептал он парню.
— Тебе удалось перерезать веревки? — удивился Карим.
Дерек утвердительно кивнул головой и помог своему приятелю избавиться от стяжек.
Скрываясь под пологом ночи, они бежали подальше от лагеря, а спустя час налетел ураган и разразилась страшная гроза с ливнем. Молнии разрывали небо, а от громовых раскатов в жилах стыла кровь.
В перерывах между разрядами многочисленных молний оба молодых человека мчались вперед на запад, пытаясь уйти подальше от полусотни вооруженных всадников, напавших и ограбивших их караван. Им постоянно казалось, что вот-вот их начнут преследовать разбойники, и страх гнал их все дальше и дальше.
С рассветом гроза прошла и вновь взошло солнце. Небо начинало постепенно разъясняться и вскоре снова засияло синевой. В нос бил запах мокрой земли и травы.
Оглядевшись вокруг, парни не увидели за собой погони и облегченно вздохнули.
— Неужели удалось оторваться? — удивленно спросил Карим, пытаясь отдышаться.
— Наверное, дождь смыл наши следы, — предположил Дерек. — Нужно бы быстрее добраться до ближайшего поселения, чтобы вновь не попасть в руки каким-нибудь бандитам.
Карим посмотрел внимательно в сторону восходящего солнца и сказал:
— Если идти на восток, то через полдня пути будет деревня, где живет мой дядя, и он, возможно, нам поможет.