Глава 17.2
Уже на закате Дерек и Карим вышли на широкую мощенную камнем дорогу. По обеим ее сторонам росли раскидистые платаны. Они подошли к высокой каменной стене с огромными городскими воротами. Дерек и Карим медленно шли по улицам, заполненными толпами. Многие люди громко перекрикивались, обменивались шутками. Они повсюду встречали людей, занимающихся различными ремеслами: башмачников, гончаров, кузнецов. Вскоре парни подошли к рынку, заставленному рядами лавок с разными товарами от лепешек и сладостей, пахнущих медом и ароматными пряностями, до предметов обихода. Одним словом, здесь можно было найти все, что могло понадобиться в земной жизни. Близилось время ужина и от тянувших от домов ароматов стряпни у молодых людей текли слюнки.
— Мы можем продать нашего мула, а на вырученные деньги снять комнату на постоялом дворе, — предложил Дереку Карим.
На том они и порешили, и пошли искать место, где торговали домашними животными. На дальнем конце рынка они нашли ряды, где продавали амуницию для лошадей, а чуть правее нашли продавца, который купил у них мула за тридцать монет. Молодые люди собирались уже идти в сторону постоялого двора, как услышали крик.
Позади них, там, где была лавка бакалейщика, начинал собираться народ. С той стороны и разносился на весь рынок душераздирающий крик. Дерек с Каримом подошли ближе, чтобы посмотреть. Высокий толстяк держал за ухо мальчишку и бил его широким кожаным ремнем, а тот надрывно кричал и плакал.
— Что сделал этот мальчик? — спросил Дерек мужчину, стоящего рядом с ними.
— Паренек украл у бакалейщика лепешку и теперь он ему всыплет как следует, а потом, чтобы возместить затраты, продаст работорговцу.
— За лепешку в рабство? — ошарашенно воскликнул Дерек.
— Таков закон, — беспомощно развел руками мужчина.
— Сколько вам должен этот мальчик? — выкрикнул Дерек.
Бакалейщик посмотрел на него, прищурив глаза, словно пытался просветить молодого человека насквозь, и ответил:
— Двадцать пять монет.
По толпе прокатился ропот возмущения.
— Если у тебя нет этих денег, парень, то проваливай. Работорговец даст мне за мальчишку тридцать монет, — проговорил толстый бакалейщик.
Дерек взглянул на того исподлобья и сквозь зубы процедил своему приятелю:
— Карим, дай мне двадцать пять монет.
— Но, Дерек, — возмутился тот. — У нас не останется денег, чтобы заплатить за ночлег.
Его приятель резко повернул голову и в упор посмотрел на своего спутника. Карим тяжело вздохнул и протянул ему монеты.
Дерек передал деньги бакалейщику и тот тут же отпустил мальчишку, который, почувствовав свободу, тут же вывернулся и скрылся в толпе.
Толстяк громко рассмеялся и проговорил, глядя на Дерека:
— Кажется, парень, это была не самая лучшая твоя сделка.
Поняв, что развлечение подошло к концу, толпа постепенно начала расходиться, оставив обоих парней стоять посреди улицы.
Карим тяжело вздохнул и сокрушенно покачал головой.
— На пять монет мы сможем только поесть, а вот ночевать нам придется на улице.
Он пошел в сторону маленького торговца, у которого на тележке стоял большой источающий чудный аромат горшок. Парень робко протянул монету, и торговец положил ему скромную порцию плова и овощей. Разделив полученную еду на двоих, юноши перекусили и отправились искать себе ночлег.
Когда стемнело, они остановились у небольшого обмазанного глиной домика с навесом из четырех столбов. Там же стояла старая разбитая телега, у которой они и решили провести ночь. Растянувшись на земле, Дерек положил руки под голову и смотрел в небо. Ночь была звездной и тихой, месяц светил, как начищенная серебряная монета, где-то были слышны голоса и громкий смех.
Вдруг до ушей Дерека донесся какой-то слабый звук, он повернул голову и увидел рядом с собой мальчишку, за которого заплатил сегодня на рынке.
— Привет! — поговорил парнишка. — Меня зовут Раян.
Дерек приподнялся на локте, посмотрел на спящего рядом приятеля и тихим голосом проговорил:
— Ну, привет!
— Вам не нужно здесь спать, если ночью стражники увидят вас, то изобьют и заберут последнее. Ступайте за мной.
Дерек разбудил Карима, и они пошли за мальчиком, укрываясь в темноте пустынных улиц.
Глава 18
Мальчишка привел их на окраину города. Они подошли к провалу в заборе, за которым был расположен заросший сад. В его глубине прятался старый покосившийся дом с забитыми окнами и провалившейся крышей. Заброшенное строение показалось Дереку каким-то нереальным, словно сошедшим со страниц древних сказок. Они прошли внутрь и сели на глиняный пол, с накиданными на него прогнившими тюфяками, набитыми сухой травой.
— Кому принадлежит эта лачуга? — спросил Дерек у мальчика.
— Об этом доме ходит дурная слава. Говорят, здесь произошло убийство, брат убил брата. Но подобные пересуды нам только на руку, меньше любопытных лезет сюда. Люди стараются обходить этот дом стороной, а мы хоть можем спать не под открытым небом, — ответил Раян.
— А где твои родители? — вновь задал вопрос юноша.
— Мать с отцом умерли, а я стал жить у тетки, которая через месяц меня выгнала, — начал свой рассказ мальчик. — Днем мы прогуливаемся по городу, а ночью приходим сюда спать.
Парни оглянулись, осматривая окружающую их обстановку, и увидели, что вокруг них сидели еще несколько таких же, как Раян, мальчишек. Дерек вдруг подумал, что сейчас он мало, чем отличается от этих оборванных и чумазых беспризорников. За последнее время его жизнь круто изменилась. Из степенного молодого человека с прекрасными перспективами он превратился в оборванца, которого на ночь приютили беспризорники. Вздохнув с досадой, парень прогнал эти мысли прочь.
— Кстати, ты зря потратил сегодня деньги, — сказал ему мальчик. — Я все равно бы сбежал от этого бакалейщика. Не первый раз я попадаю в подобные передряги.
Дерек усмехнулся в ответ. Сегодняшний день стал для него бесконечной чередой открытий. Он никогда еще не видел, чтобы взрослые люди с таким ожесточением били детей и, главное, из-за такой малости, как украденная лепешка. Этот сирота привык к тумакам, и ему они казались уже чем-то обыденным.
— Ну, кричал ты, будь здоров! Можно было подумать, что тебя убивали, — улыбнулся Дерек.
Раян громко и весело рассмеялся и пренебрежительно пожал плечами.
— На то и был расчет.
Сунув руки в карманы, мальчик вытащил и протянул Дереку два небольших яблока.
— Вы, верно, голодные остались из-за меня. Угощайтесь да укладывайтесь спать, а утром потолкуем, что делать дальше! — проговорил он, совсем как взрослый.
Дерек протянул руку и поблагодарил мальчишку за подарок. Они с Каримом нашли место в углу небольшой комнаты и легли на пахнущий пылью и жухлой травой тюфяк.
На следующее утро, едва забрезжил рассвет, Раян растолкал приятелей, предложив пойти с ним. При свете дня Дерек, наконец, смог разглядеть мальчика. На вид ему было лет девять-десять, не больше, невысокий, худощавый, с темными волосами, ниспадающими длинными локонами на лоб и огромными карими глазами. Несмотря на свой малый возраст, он был очень смышленым и мог бегать и ловко ускользать от любой опасности. Мальчик был воспитан жизнью и улицей, обладая определенной смекалкой и хитростью, которая появляется у детей от нелегкой жизни.
Путь их лежал к городскому источнику, которым могли пользоваться и местные жители, и проходящие мимо путники. В холодном ручье Дерек с Каримом смогли, наконец, умыться, вдоволь напиться чистой воды и даже постирать свои рубашки. Раян сунул им в руки по половине сухой лепешки и спросил:
— Скажи, Дерек, какая нужда привела тебя в наш город?
— Я должен найти здесь одного человека, — уклончиво ответил ему Дерек.
Мальчишка усмехнулся, поняв, что его новый знакомый не собирается с ним откровенничать, и не стал задавать лишних вопросов, сказав лишь:
— Ну, тогда удачи. Если будет нужен ночлег, то вы знаете, где его найти, а сам я днем всегда промышляю на рынке.
Они вышли на площадь перед дворцом султана, где Дерек попрощался с мальчиком и каждый из них отправился по своим делам.
— И куда мы теперь с тобой пойдем? — спросил друга Карим, когда Раян отошел от них на приличное расстояние.
— Мне нужно попасть во дворец султана к его провидице, — тихим голосом ответил ему Дерек.
— Ты, наверное, перегрелся на солнце, раз замышляешь такое, — возмущенно начал Карим. — Да нас на месте убьет стража, а головы наши будут торчать на шесте посредине главной площади в назидание остальным.
Дерек задумался над словами друга и сказал:
— Значит, мы должны попасть во дворец так, чтобы нас не заметила стража.
Карим закатил глаза в умоляющем жесте.
— Как, Дерек? Если бы это было возможно, то Раян со своими дружками давно бы там промышлял. Зря я пошел с тобой, — сокрушался тот, плетясь позади Дерека.
Они несколько часов крутились у стен и ворот дворца, высматривая возможные пути попадания внутрь, но так и не нашли никаких подходящих вариантов. Стражники подозрительно на них косились и проходились взглядом по неестественно белой коже Дерека, поскольку парень сильно выделялся в толпе. Как отметили приятели, внутрь пропускали только людей, имеющих особое на то разрешение. Тайное проникновение во дворец султана, не говоря уже о его святая святых — гареме, было невозможно.
Ближе к полудню, когда живот стало сводить от голода, приятели собрались отправиться на рынок, где хотели подзаработать немного денег на еду.
Уже покидая площадь, они услышали громкий голос глашатая, оповещающий о выходе из дворца султана Азиса. Любопытство заставило Дерека остановиться и оглянуться. Огромная толпа воинов выскочила из ворот дворца, расталкивая людей и заставляя преклонять колени перед повелителем.
Вдоль дороги встали ряды охранников, наблюдающих за порядком на площади, чтобы ни у одного любопытного не было желания поднять голову и неподобающе встречать султана.