Ведьма — страница 13 из 20

— Ты прикалываешься, да?

— Я не уверен…

— …что значит «прикалываешься», — закончила за него девушка. — Хорошо, скажу иначе. Ты шутишь?

Он помотал головой. Кейр почти привык к её странным словам. Но это вовсе не означало, что он стал лучше понимать её.

— Так ты понял? Говоришь ерунду, чтобы рассмешить меня?

— О-о-о, — Кейр вновь покачал головой. — Я бы никогда так не сделал.

— Ну, конечно, ты бы никогда.

Он повернулся к ней спиной, присел на корточки и похлопал себя по плечу.

— Забирайся.

Эмма недовольно поджала губы, но все же послушно поставила ногу на его бедро и взобралась ему на спину. Когда она обхватила его шею руками, прямо под ключицами, и прижалась грудью к его спине, по его телу пробежала дрожь.

— Господи, — восхитилась она. — Да у тебя же мускул на мускуле.

Ее восторженные слова пришлись Кейру по душе, но он не стал их комментировать. Без лишних слов он начал стремительно взбираться на дерево. Обхватив ногами его талию, Эмма вплотную прижалась к нему, стараясь не обращать внимания на то, как быстро приближалась макушка дерева, а земля становилась всё дальше и дальше. И не произнесла ни звука, пока он поднимался всё выше и выше. Кейр восхищался этой хрупкой на вид девушкой. Она не выглядела человеком, боявшимся высоты. Или же чего-то другого, если уж на то пошло. То, как она решительно вступила в бой, напугало Кейра так, как не смог до этого ни один ведьмак. Но Эмма… Она была бесстрашной.

— Убежище, расположенное близко к земле, легко заметить, — объяснил он. — И оно не было бы таким безопасным.

Крепко обхватив ствол бёдрами, он ударил ладонью по люку, и тот резко открылся.

— Лезь вперед. Я — за тобой.


* * *


Кейр терпеливо ждал, пока Эмма забросит сумку в проём и использует его тело как лестницу, чтобы забраться внутрь. Он слегка поморщился, когда её обутая в балетки нога зацепила его ухо.

— Извини, — сказала она и исчезла в проеме, но, быстро развернувшись, выглянула наружу. — Тебе помочь?

— Спасибо, я сам, — ответил Кейр и одним рывком ловко забрался внутрь.

Хотя отверстие, казалось, было слишком маленьким для его могучих плеч. Он без промедления закрыл за собой люк и сразу же заметил изменения: к нему вернулось обоняние. Резкий запах старого, гниющего дерева был сейчас для него милее аромата роз.

— Здесь очень темно, — поежилась Эмма.

Протянув руку, Кейр открыл небольшое отверстие в крыше. Солнечный свет тут же проник в маленькую комнату. В углу лежали вещи: спальный мешок, одеяла и небольшая сумка. Открыв ее, он вытащил широкую коричневую полоску сушеного мяса.

— Ужин подан, — улыбнулся он Эмме.

Она прищурилась.

— Что-то вроде вяленого мяса?

— Это сушеная лосятина. Мы солим и коптим мясо на зиму. Это позволяет нам долго хранить его, — он вытащил бутылку.

— Вода? — спросила девушка.

— Не совсем, — ответил Кейр. — Это перебродивший фруктовый сок. Он также хорошо хранится всю зиму.

Эмма подняла бровь.

— Ты пытаешься меня напоить?

Подозрительное выражение ее лица заставило его сердце забиться сильней.

— Возможно.

— Знаешь, — сказала она и, выхватив у него бутылку из рук, решительно вытащила пробку. — Мне действительно нужно выпить после всего, что мы сегодня пережили, — она сделала большой глоток, но едва жидкость попала ей в рот, начала отплевываться. — Это… это… Господи, как же жжет!

— Оно не подходит тем, у кого хрупкое тело.

— Моё тело достаточно крепкое, — возразила девушка и сделала ещё глоток. Проглотив жидкость, она несколько мгновений глотала ртом воздух, а потом протянула бутылку ему. — Я очень редко употребляю алкоголь. Он приглушает чувства.

Что бы это ни было, но ее организм мгновенно отреагировал. Все мысли в ее голове сразу же спутались, и она почувствовала легкое головокружение.

Внезапно она хихикнула.

— Знаешь, а ты очень симпатичный.

— Хм, спасибо.

— Такой милый. Красивый. Горячий.

— Ты находишь меня привлекательным?

Эмма сделала ещё один глоток.

— Бинго! Но знаешь, я никогда… — она пошевелила бровями. — Ну, ты меня понимаешь. Не делала этого…

— Не делала этого?.. — задумчиво повторил он, и тут на его лице промелькнуло понимание. — Ах, ты никогда не делила ни с кем постель! Это хорошо. Мне бы не хотелось убивать всех твоих любовников.

Эмма, обмахивая зардевшееся лицо руками, снова хихикнула.

— Вот так-так. Ситуация становится убийственной. Кто-нибудь, вызовите полицию, — на мгновение она даже протрезвела. — О, а ведь я кое-кого убила.

Кейр погладил её по щеке.

— Ты была очень храброй.

— Я даже никогда не видела мертвого тела. Не говоря уже о том, чтобы убить кого-нибудь, — ее глаза покраснели и заслезились. — Я не хочу больше никого убивать.

— Надеюсь, тебе больше не придется, Эмма. Но, к сожалению, мой мир таков.

— Я так устала, — грустно сказала она. — Я уже два дня не сплю и плохо соображаю. У меня в голове сплошной туман.

— Это отчасти из-за выпивки, — вытащив спальный мешок, он разложил его рядом с двумя одеялами. — Вот, — сказал он. — Забирайся.

Девушка залезла в сооруженную им кровать и свернулась калачиком.

— Ты меня обнимешь? — её голос был тихим и слабым. Как у ребенка.

Волчье сердце дрогнуло. Кейр осторожно подполз к ней и, прижавшись к ее спине, обхватил ее руками.

— Я буду обнимать тебя столько, сколько ты хочешь.

— Хочу всегда, — пробормотала она.

Поцеловав её в макушку, он с наслаждением вдохнул аромат клубники и сирени.

— Обещаю, так будет всегда.

Через несколько минут её дыхание выровнялось, и она мирно засопела.


Глава 10


Эмма проснулась от пения древесных лягушек. Воздух был прохладным, но ей было тепло рядом с горячим телом Кейра. Во время сна она повернулась лицом к нему. Проникавший сквозь отверстие в потолке лунный свет заливал его голубым сиянием.

Кейр спал без жилета, и она, повинуясь внезапному порыву, провела пальцами по мягким завиткам на его груди. Боже, вид его обнаженного мускулистого тела заставил её почувствовать себя безрассудной. И взволнованной. Она наклонила голову, и её нос скользнул по изгибу его шеи. От него пахло землей и чем-то очень-очень мужским.

Его руки медленно двинулись вдоль её спины. Когда девушка подняла голову, его глаза были открыты, и в них она увидела вопрос и ожидание.

— Привет, — сказала она.

— Привет. Ты крепко спишь.

— Как правило, нет, — несмотря на пережитое совсем недавно нападение, рядом с Кейром она чувствовала себя в полной безопасности. И это помогло ей, легко отпустив весьма опасную ситуацию, полностью расслабиться и хорошо отдохнуть. — Просто я потерялась в твоем мире. Мне до сих пор трудно поверить, что всё это реально.

— Твои щеки все еще розовые, — он провел большим пальцем по её лицу. — А зачем ты натерла листьями всю кожу?

— Это помогло! Защитило от того дерьма, что эти придурки бросали в меня.

— Неужели?

— Да. Не могу поверить, что вы, ребята, не догадались об этом раньше. Из ведьминской лозы я теперь буду делать мыло и лосьоны.

— Нет, это так не работает.

— Эй, посмотри на меня, — попыталась убедить его Эмма и помахала рукой перед его лицом. — Я жива, и это неопровержимое доказательство, что все именно так.

— Нет, — вновь возразил Кейр. — На самом деле все совсем не так. Я не знаю, что защитило тебя от ведьмаков, но точно не листья.

— Странно…

— Ну, для меня не имеет значения, что помогло тебе спастись, — он нежно погладил её по волосам. — Главное, что ты жива и рядом. Я не переживу, если с тобой что-нибудь случится.

Через отверстие в крыше она видела звезды.

— Если бы я не сбежала вчера вечером…

— О, значит, ты все же признаешь, что сбежала, а не совершила побег? — поддразнил ее Кейр.

— Ну, ладно. Думаю, пора признать, что вы, ребята, не удерживали меня в плену.

— Я отдал тебе свою кровать. Неужели я сделал бы это для пленника?

— В самом деле? — Эмма все еще продолжала сомневаться. Обстановка той комнаты была весьма скудной. А где же вся та роскошь, которую можно увидеть в квартире высокопоставленного лица?! И, тем не менее… он уложил её в свою постель… Горячее покалывание пробежало по её коже, когда она вспомнила все способы, которыми он обещал овладеть ею. У Эммы пересохло во рту. Она моргнула, пытаясь сосредоточиться. Её эмоции бурно разыгрывали гамбит (прим. в начале шахматной партии игрок жертвует пешку или другую фигуру) между вожделением и чувством вины. То, что привело её в этот странный, чужой для нее мир, не имело никакого отношения к Кейру. — Дело в том… — наконец, заговорила она. — Ты бы сейчас уже вернулся к своим людям. В безопасность вашего лагеря. И если бы не я, тебе бы не пришлось прятаться здесь, на верхушке дерева.


* * *


Кейр никогда не испытывал той связи, которую чувствовал Толанд с Лисом, а Тадеус — с Эмили. Только сейчас он понял, каким одиноким и несчастным был без неё. Но Эмма, похоже, не понимала, как она действительно важна и бесценна для него. Как она могла хоть на секунду предположить, что он мог хотеть находиться где-то вдали от нее?

— Кейр, — его имя она произнесла хриплым шепотом, от которого кровь прилила к его паху. Но когда она поднесла руку к его щеке, на кончиках её пальцев заплясали язычки голубого пламени. Оборотень вздрогнул, когда они защекотали его кожу, а Эмма отдернула руку. — Какого чёрта? — тревога в её глазах соответствовала его страху. — Господи! — она выскользнула из его объятий. — Что, чёрт возьми, со мной происходит? — мерцающее пламя цвета индиго струилось по её коже. — На ощупь оно тёплое и не обжигает, как должно бы. Мои руки, по идее, должны уже сгореть. Я сделала тебе больно?

— Ты не причинила мне вреда, — сказал он, но не пытался приблизиться к ней.

«Огонь — искусство заклинаний!» — Кейр прочувствовал это, когда все волоски на его руках встали дыбом.