— Не надумала уйти от этого неудачника, сменив его на более мужественного дракона? — спросил Рис, косясь в сторону Кайлана.
— Ты адресом ошибся, Рис! Эта девушка недоступна для таких как ты! Она ведьма! А игры с ведьмами опасны.
Мне показалось, что Кайлан ревновал, но не так как девушку, а как друга. Он будто бы боялся, что я захочу проводить время с другими драконами, позабыв о них с Амайей.
— Кайлан прав — играть с ведьмами опасно, — поддержала я.
— Ну это распаляет интерес ещё сильнее, — подмигнул Рис. — Если решишь, что этот неудачник тебе не подходит, то найди меня!
Дракон поднялся на ноги и ушёл от нашего столика, а Амайя наконец-то выдохнула.
— Это же сам Рис! Он такой красавчик! — протянула она, с мечтательной улыбкой провожая парня.
— Эй! А я тебе кто? Пугач для воронов? — толкнул её плечом Кайлан.
— Ты не он… — продолжила мечтать Амайя, а я вспомнила о том, что должна вернуться в комнату пораньше, чтобы успеть подготовиться ко всему с профессором Гаррисоном. Я не представляла даже, как будет выглядеть наш поцелуй, но мне следовало привести себя в порядок и прополоскать рот отваром ромашки и мяты.
— Вы извините, но я так устала… Я оставлю вас и пойду отдыхать. Ладно? Спасибо за то, что выслушали меня сегодня и не отказались от меня.
— Я провожу! — подскочил Кайлан.
— Нет! У тебя ещё тарелка полная! Кушай! Я сама дойду! Спасибо! Ты и без того провозился со мной целый день, и мне дико неудобно из-за этого.
Кайлан не стал спорить со мной и снова плюхнулся на стул, покосившись на браслет, камни которого теперь светились чересчур ярко.
— Вот прошляпил ты свой вариант! По любому она пошла за Рисом, — послышался в спину шёпот Амайи, а я с трепетом на сердце подумала о том, что тот, с кем у меня предстоит встреча, гораздо лучше десятка таких Рисов…
Вернувшись в свою комнату, я сразу же поспешила зайти в уборную, но не успела ничего толком сделать, как услышала шум в своей спальне, словно кто-то переворачивал её вверх дном. Я испугалась, выплюнула отвар ромашки, который уже набрала в рот, и медленно начала красться к двери, чтобы посмотреть на своего гостя. Профессор Гаррисон точно не стал бы так сильно греметь чем-то и разносить у меня всё. Тогда кто это был? Я снова вспомнила мёртвого ворона и зажмурилась, открывая дверь.
— 51 -
Переступив порог уборной и оказавшись в комнате, я открыла глаза. Дверь негромко скрипнула, а огненный шар, чуть было не сорвавшийся с кончиков пальцев, тут же развеялся в воздухе. Я уставилась на профессора Гаррисона, сидящего на полу с расставленными руками. Он выглядел удивлённым и одновременно будто бы стыдился своего положения. Шкатулка валялась на полу недалеко от него.
— Немного неловко получилось! — произнёс он и покашлял, прочищая горло.
Через несколько секунд он поднялся на ноги и взметнул на меня извиняющийся взгляд.
— Прошу прощения за тот беспорядок, который навёл в вашей спальне!
Только сейчас я обратила внимание на то, что книги с тумбочки, стоящей рядом со шкафом, упали на пол. Я хотела поднять их, но профессор опередил меня, и мы едва не стукнулись лбами. Он улыбнулся, положив книги на место, а затем поднял шкатулку и поставил её рядом с книгами.
— Думал, что мне удалось подчинить её, но нет… Во время перемещения начало твориться такое, что мне подумалось, будто я больше не выберусь из воронки, а потом меня с силой вышвырнуло сюда. Не смог удержаться на ногах.
Я с ужасом посмотрела на профессора, волнуясь, не повредил ли он себе что-то, но выглядел он прекрасно.
— Простите, что из-за меня вам приходится терпеть столько неудобств, — извинилась я.
— Не стоит просить прощения, ведь это довольно интересный опыт.
Дракон стоял в паре метров от меня, но я ощущала жар, который исходил от его тела. Он поправил растрепавшиеся волосы, краем глаза посмотрев на себя в зеркало.
— Как прошёл ваш день, Ариэлла? — поинтересовался профессор, посмотрев на мой браслет.
— Профессор Сьюррет сказал…
— Я знаю. Догадался практически сразу, но до конца отказывался верить. Магия внутри шкатулки живая. Она питалась вашей энергией и поглощала её. К слову, шкатулка настоящая, а вот это пятно в виде когтистой лапы — живая субстанция. Кто-то нанёс её на дно, чтобы вы не смогли сразу же обнаружить её. Возможно, в тот день, когда вы обнаружили мёртвого ворона в своей спальне. Вы не замечали ничего странного в своём самочувствие после того инцидента?
Я пожала плечами, пытаясь припомнить своё состояние.
— Вы готовы к поцелую? — перевёл тему профессор, глядя на меня обеспокоенным взглядом. — Вы можете передумать, и тогда я просто запечатаю шкатулку и погружу её в сферу, блокирующую любые магические проявления. К сожалению, просто отделить магическую субстанцию не получится, потому что она срослась с деревом, стала с ним единым целым.
— Нет, я не передумала, — помотала головой я. — Мы должны узнать, кто являлся ко мне. Следует выяснить, жив ли ещё Илан… И если да, то я должна отыскать способ помочь ему. Вот только не опасно ли это? Что если это существо поймёт, что мы обо всём догадались и попытается избавиться от Илана, если он ещё жив?
— Я понимаю вашу обеспокоенность… По этой причине мы должны сделать так, чтобы он ничего не заподозрил.
Я кивнула и опустила голову. Мне стало немного стыдно говорить о том, что я ни разу не целовалась, и не знала, как сделать так, чтобы поцелуй не вызывал сомнений.
— Просто доверьтесь мне и пообещайте, что это будет для дела!
Профессор сделал шаг в мою сторону, и всё тело стало бить лихорадочной дрожью. Мы смотрели в глаза друг друга, и мои губы чуть приоткрылись. Я втянула воздух полной грудью и кивнула. Будет ли этот поцелуй значить для меня что-то большее? Даже если и так, драго Гаррисону совсем необязательно знать правду.
Профессор щёлкнул двумя пальцами, и освещение в комнате погасло. Лишь лунный свет пробивался через окно, освещая дракона, играя бликами на его лице. Сердце замерло, а Рихтер сделал ещё один шаг ко мне, встав практически вплотную. Его руки оказались на моей талии, медленно скользя по спине и останавливаясь на лопатках. Дрожь стала перерастать в нечто большее, напоминая настоящий ураган. Тело отказывалось слушаться меня, и мне хотелось сильнее прижаться к мужчине, который обнимал меня, водя своими сильными руками по моему телу. Его прикосновения так отчётливо ощущались даже сквозь ткань платья, что с моих губ сорвался негромкий стон. Дракон смотрел мне в глаза и улыбался уголками губ, словно пытался внушить мне, что всё будет хорошо.
— Просто закройте глаза и доверьтесь мне, — прошептал профессор мягким вкрадчивым голосом, и я послушно закрыла глаза.
По спине повеяло лёгким ветерком. Воронка портала открывалась, значит, Илан вот-вот должен был появиться в комнате. Однако для меня это сейчас не имело практически никакого значения. Сейчас для меня существовало лишь мгновение такой сладкой и манящей близости.
Мягкие влажные губы профессора прикоснулись к моим губам, нежно исследуя их, будто бы спрашивая разрешения, и я неумело ответила ему. Сердце рухнуло вниз, как птица, летящая камнем с горы. Мне стало катастрофически недостаточно воздуха, но в то же время этим воздухом стал мужчина, с которым мы становились одним целым в эту секунду. Я обвила руками шею мужчины, путаясь пальцами в его волосах. Он прижал меня к себе ещё сильнее, словно всё это перестало быть игрой, словно хотел чувствовать меня, так же как и я его. Рихтер провёл кончиком языка по моей нижней губе, дразнясь и распаляя то, что в книгах часть называли желанием, а затем осмелел и проник языком ко мне в рот. Я не знала, обязательно ли делать это для показательного поцелуя, но я не хотела, чтобы это мгновение закончилось. Наши языки переплелись в танце, как два одиноких фитилька свечи, полыхающих в такт друг другу. Всё тело билось изнутри, как при сильной лихорадке, мучительно отказываясь верить в то, что ещё мгновение, и этот рай на двоих превратится в суровую реальность. Движения рук профессора стали смелее. Он стал скользить ими по моему телу, сминая пальцами ткань платья, словно в немом желании поскорее избавиться от одежды, а поцелуй стал напористее. Движения губ теперь уже больше напоминали борьбу за жизнь: страстные, ждущие продолжения.
— Ах ты чешуйчатая тварь! — услышала я грозное рычание, и не успела опомниться, когда Илан вмешался, оттягивая меня от профессора и ударяя того в лицо.
Я едва сдержалась, чтобы не закричать, когда в уголках губ драго Гаррисона проступила кровь. Он не ожидал этого удара. Он не был готов, потому что вместе со мной забылся. Он просто наслаждался этим мгновением точно так же, как и я. И от этого мне стало ещё страшнее.
— Господи! Илан, прекрати! — шикнула я, и он бросил на меня взгляд, полный ненависти.
— Права была твоя матушка — ты всегда мечтала стать подстилкой для этих скользких существ! — бросил Илан, продолжая смотреть мне в глаза.
— Пожалуйста, не говори так! — ком подступил к горлу и начал душить меня изнутри. — Ты многого не понимаешь!
— Это ты многого не понимаешь и не знаешь, Ариэлла! Ты нужна им для того, чтобы возродить орден Ледяной смерти! Потому что в тебе течёт кровь древнего дракона, и он, — Илан ткнул пальцем в профессора Гаррисона. — Точно знает об этом.
Я посмотрела на профессора, не веря в услышанное.
— Это правда? — спросила я.
— Не совсем, — ледяным тоном ответил профессор Гаррисон, отводя взгляд в сторону.
— 52 —
— Что значит не совсем? — спросила я дрогнувшим голосом, совсем не понимая, откуда Илану известна вся эта информация.
— Ну что же, оставлю вас, голубки, дальше ворковать. Мне нужно промыть глаза, чтобы не вспоминать то, что увидел. Этот отвратительный поцелуй, больше похожий на пожирание жертвы хищником… Если решишь всё же, что не можешь доверять этим слизким чешуйчатым тварям, дай знак! Работу почтовых птиц ещё никто не отменял!