Ведьма жжет, или Отбор для императора — страница 10 из 37

Ведьма сощурила глаза и выпрямилась.

— Независимость, — объявила Блэр.

— Что? — не поняла я.

— Мне нужна независимость, — ведьма пожала плечами. — Вы приближены к императору, и, по слухам, он внес вас в ваши комнаты. Вот и поговорите с ним об этом.

Ее пестрая птичка выглянула из-под стола. Раз просят, значит, действительно надо.

Меня и Кору только чудом объявили свободными женщинами, по большой любви наших семейств. И то лишили и титулов, и денег. Хочешь самостоятельности в решениях — умей вертеться. Но большинство женщин оставались под властью мужчин. Даже ведьмы.

— По рукам, — я кивнула Блэр, — не получится с императором, я дознавателя уговорю.

— Я наслышана, — уставилась в одну точку девушка.

Да, друзьями мы не стали, но хоть какой-то независимый источник информации о дворце открыли.

Поболтав еще с час, узнав режим работы дворца и собрав в копилку данных сведения о фаворитках в гареме, пришла к выводу, что Блэр очень ценный союзник. Не то чтобы я на войну собиралась, но женщины Ревенера могут попытаться испортить отбор, а значит, мне надо держать ушки на макушке.

Я вышла с кухни. Близилось время обеда. Пора и мне начинать собираться на праздник.

Проведя достаточно долгое время отмокая в ванной в одиночестве, чего мне так не хватало за неполных полтора дня, отправилась творить искусство макияжа.

С Корой мы подружились в академии на почве общих интересов. Эта черноволосая бестия играючи творила модные туалеты из штор, покрывал, накидок на стулья, а я, используя ведьминскую силу и сущность (ну, вы поняли, какое слово я имела ввиду), умело скрывала подростковые прыщи и прочие дефекты. Соседки такие разные, но с такими схожими интересами. Мы просто не могли не подружиться.

Я подчеркнула глаза и острые скулы, сделав макияж опытной и зрелой дамы. Мне не к лицу невинность и наивность. Что странно, они никогда не подходили к моему лицу.

Одевалась я без помощи служанок, так как хотела сохранить интригу со своим платьем.

Кора сшила поистине императорский наряд: жесткий корсет с глубокими темно-зелеными проймами и телесной тканью, который подчеркивал мою грудь и не скрывал ни один изгиб, и темно-зеленая в тон юбка до пола с высоким разрезом, сильно облегающая бедра. Скандально? Но мы и не детишки на императорском отборе. Если все пойдет чинно-мирно, никому до этого дела не будет.

Я посмотрела на часы. Неумолимо приближалось время празднования. В дверь постучали, и вплыла моя подруга. Вот кто настоящая императрица.

Темно-синее облегающее платье. Грудь не сковывает корсет, открытая спина и узкая юбка, в соответствии с событием, до пола.

— Ты прекрасно выглядишь, — обратилась ко мне оборотница, приблизившись и решив помочь с застегиванием сережек.

— А ты? — я с укором поглядела на нее. — Решила затмить меня и невест?

— Лисси,— вздохнула Кора, — но тут же, успокоившись, выдохнула, — у меня для тебя сюрприз, — она лукаво взглянула на меня, — и, смею надеяться, приятный.

— Я вся в ожидании, — заломила я руки.

Коралина свистнула, и в зал степенно вошла наша помощница в отборе деса Арлинда, по которой действительно можно было понять, что она знатная дама, а не прислуга.

Она была в темно-золотом пышном платье, подчеркивающим ее грудь и смуглость кожи. В гареме ей осветлили волосы, и наша Арлинда стала очень симпатичной обладательницей пшеничного цвета волос. Хоть образ ей в новинку, было видно, что она себе нравится.

Я не стала тревожить ее чувства резкими словами: «Я же говорила!»

Пусть радуется себе спокойно, так, глядишь, и гнома Торжетеля завоюет. Да-да, я заметила ее взгляды на этого очкарика.

Втроем мы двинулись покорять всех на императорском приеме. Моих девочек поначалу сопровождали рыцари дворца, а дальше мы с ними расходимся. Герман решил остаться в покоях. Он никогда не был любителем светских мероприятий.

Сад во дворце ослеплял. Везде развешены бумажные фонарики и вспыхивают всплески магических искр. Мы медленно двинулись вдоль оранжерей. Но тут у Коралины сползла скрытая бретелька. Она нам только подмигнула:

— Я вас догоню, идите, — поторопила пантера.

— Деса Арлинда, — начала я.

— Можно просто Арлинда, — присела в неглубоком поклоне моя помощница, — спасибо вам и Коре.

Я кивнула — не буду ее смущать. Мы медленно шли по брусчатке, с трудом переставляя ноги в обуви на каблуках.

— Арлинда, как думаете, что нас ожидает?

— Порча, госпожа ведьма? — она, усмехаясь, уставилась на меня.

«А ты близка в своих предсказаниях», — подумала я. Но обозначить мысль не успела. К нам брел Его Величество Ревенер Первый, его дознаватель Милир Ойлистрей, брат Его Величества Бастиан — мой бывший ректор — и, по-видимому, сын императора Ричард.

Я и Арлинда присели в реверансах, насколько позволяли платья.

— Доброго вечера, деса распорядительница, — ухмыльнулся монарх, осмотрев меня с ног до головы и хмыкнул, явно впечатленный моим образом.

— Благодарю, Ваше Величество, — я немного растерялась от обращения, а также от такого внимания. — Рада видеть вас в хорошем настроении. Боюсь, вы немного ошиблись, обращаясь ко мне, — указала я на ошибку.

Вот я ведьма-смертница!! Я указала на ошибку императору. Себастиан, где ты там? Спасай сестру — заклей ей рот.

— Отнюдь, — не растерявшись, начал Ревенер, — я возвел вас и вашу подругу в звание дес. Правда, землями еще не наделил. Но это пока, — он подмигнул мне. — Помните, я говорил, что должность распорядителя отбора высокая? Так что вы, бывшая деса, теперь опять таковой стали.

— Ваше Величество, — скромненько начала я, — может, вы поторопились?

Бастиан и Ричард за спиной императора обреченно возвели глаза к небу — жест явно с намеком, чтобы я помалкивала. Но и вы обломитесь, благородные десы. Сейчас ведьма Лисси Ривардс, которой сегодня выдали приставку «де» к выдуманной фамилии, свернет с пути благоразумия на скользкую дорожку слабоумия и отваги.

К нам подошел слуга и что-то прошептал на ухо Его Величеству. Я за это время успела только перекинуться многозначительными взглядами с бывшим куратором-ректором. Бастиан был серьезен, но в глазах мелькали смешинки. Принц внимательно меня изучал, но тоже не проронил ни звука.

Ревенер еще раз оглядел меня, поморщился и произнес, поворачиваясь к статс-даме:

— Деса Арлинда, прошу вас временно присмотреть за невестами, пока распорядительница будет участвовать в разбирательстве.

В чем? Мать моя в туфлях на босу ногу… в чем?

Моя помощница только кивнула.

Я обреченно поплелась за своими мучителями. К чести отпрыска известной фамилии, Ричард пытался меня развлекать.

— Как ваше настроение, деса ведьм… Кхм-кхм… де Риверс.

— Как и Ваше, Ваша светлость, — посмотрела я на принца, — я в недоумении.

Видимо, младшего Миртеорона я не особенно впечатлила, и он решил мне не отвечать.

— Что происходит? — властно начал император, озираясь по сторонам, когда нас провели в стеклянную оранжерею с розами.

В небольшой толпе стояли члены семейства де Ардиссов: глава мелкопоместного дворянства оборотней-лисиц герцог Эллиот Дуглас и его младший брат.

— Ваше Величество, — начал старший из лисьего семейства, — не хотелось бы тревожить вас настолько незначительными просьбами, — в поклоне склонился Амирай де Ардисс.

— Вы уже побеспокоили, — хмуро вторил Ревенер, — сообщите, зачем позвали.

— Его сиятельство герцог Эдвард, брат герцога Эллиота Дугласа, совратил мою младшую дочь Тисаю.

Тут все присутствующие обратили внимание на юную девушку. Не сказать, что она чувствовала хоть толику неловкости.

— Да, Ваше Величество, — завопила пышная дама в платье цвета фуксии, — на приеме у императора случилось такое, просто слов нет.

— Я услышу, наконец, что произошло? — рявкнул наш владыка.

— Я зашла в оранжерею в поисках Тисси, — деса начала заламывать руки и с надрывом продолжила, — а тут моя доченька в руках у этого… этого самца, — грозно выплюнула она.

Бастиан переглядывался с Эллиотом. А Эдвард краснел от злости, выслушивая обвинения десы де Ардисс. Явно имел место сговор, слишком ладно все у этих лисиц.

— Это правда? — строго взглянул на юношу император.

Тот несколько растерялся, но не успел ответить, так как из-за очередного высокого куста вылезла моя подруга.

Ага, я знала, что ты и во дворце приключения найдешь.

— Простите, но нет, — весело вступила моя Кора, перешагивая через лейку и ловя на себе восхищенные взгляды всех мужчин. И удивленные, конечно, — почему это она в кустах сидела?

— Что это значит? — обвел глазами всех присутствующих Его Величество. Эта ситуация монарха явно утомляла.

— Я зашла в оранжерею вслед за юным Дугласом, — начала пантерка, — но он моего присутствия не заметил, а я скрывалась, так как мне было необходимо поправить лиф платья… тут, как понимаете, свидетели не нужны, — она развела руками.

— И? — нетерпеливо вскрикнули три голоса: император, отец девицы и Эллиот Дуглас.

— Что «и»? — изогнула бровь моя подружка. — А, вы не про платье, — она вздохнула и указала пальцем на растерявшуюся Тисаю. — Девушка вошла одна и плохо восприняла ароматы оранжереи. Вот. А Его Сиятельство, — она кивнула на парнишку, — подхватил ее на руки, а потом уже прибежали родители, слуги и впоследствии вы, — она укоризненно глядела на императора.

Да ты бессмертная, а еще и бесстрашная, Коралина де Мадрелле. Но как складно ты врешь! Очевидно же, что это брачная ловушка для младшего Дугласа, а ты умело его покрываешь. Но по традиции, в эти два дня мы с императором сохраняли серьезные лица даже при полном идиотизме ситуации.

— Почему же она такая мокрая? — нашелся де Ардисс.

А ты времени зря не теряешь, хитрый лис.

— Так я ее из лейки полила, — нашлась Кора и пнула рядом стоящую жестяную лейку.

Тут вмешалась я.

— А зачем?

— Для убедительности? — вопросительно пожала плечами Кора.