Ведьмин хвост — страница 25 из 34

– А если цветов нет, можно дарить камни?

– Драгоценные?

– Само собой! – чуть ли не обиделся Нордо.

– Я должен был уточнить, мало ли какие у вашего народца традиции, – развел руками Теребонс, – И заметь все это должно быть регулярно, а не только по праздникам!

Нордо почесал бороду. У его народа все было проще. Обычно, решивший жениться дворф брал самый большой драгоценный камень, передававшийся в семье из поколения в поколение, и преподносил понравившейся зазнобе в подарок. Та либо его принимала, и тогда вставал вопрос о свадьбе, либо нет. В последнем случае дела обстояли печальнее.

– Так-то все понятно, но что делать в случае, если она откажется принять подарок?

– Ты зришь в корень! Я лично всегда говорю, что подарок ни к чему не обязывает. Был случай, когда дама выбросила мой подарок, но я не останавливался и искал то, от чего она не сможет отказаться. Так я стал каждое утро приносить к ее порогу полевые цветы, – Теребонс замолчал, на его лице заиграла легкая улыбка от приятных воспоминаний.

– Чем дело кончилось?

– Крепость пала, мой визави. Крепость пала.

Какое-то время дворф и маг молчали.

– Вот вы все складно говорите, но у меня совершенно нет опыта, – грустно заметил Нордо, – боюсь, я все только испорчу.

– Кто тебе мешает тренироваться? Найди даму и начни за ней ненавязчиво ухаживать. Глядишь, методом проб и ошибок научишься. В конце концов спешить некуда. На горизонте эльфиек не видно.

Дворф крепко задумался. Знакомые дамы остались в Драхеите. Поблизости имелась только Габи, но ведьма не самый лучший вариант для получения необходимого опыта. Блин выйдет комом, а проклятье останется… В голову пришел образ Дафниэля. Он потряс головой выкидывая странные мысли.

– Мне пора. Друзья наверно заждались, – сказал дворф.

За беседой они не заметили как обед плавно перетек в ужин.

– Как уже? – расстроился Теребонс.

Нордо посмотрел на старика. От былой легкости и болтливости не осталось и следа. Маг с причудливой шляпой снова погружался в мрачные мысли и дворфу стало совестно.

– Но может быть мы увидимся завтра? Вдруг у меня появятся еще вопросы.

– Эх, так и быть. Какая разница сегодня, завтра, послезавтра… Буду ждать тебя у фонтана в центре, – согласился Теребонс.

Они снова пожали друг другу руки и разошлись. Воодушевленный, Нордо вернулся в «Волшебное стойло».

– Ведьмин хвост, где тебя носило? – кинулась к нему Габи, как только дворф показался в таверне. – Мы с Дафниэлем с ног сбились искать, думали ты потерялся!

– Я что, по-вашему, совсем глупый? – тут же насупился Нордо. – Да если бы и заблудился, у меня есть язык спросить дорогу до «Волшебного стойла». Где Дафниэль, кстати?

– Носится по всему Горифэлу, тебя ищет, – всплеснула руками Габи, – я, между прочим, сама вернулась всего несколько минут назад!

Нордо почувствовал укол совести.

– Прости.

Ведьма поджала губы, а после медленно выдохнула.

– Ладно, забыли. Я прошла испытание. Завтра начнутся вводные лекции. Попробую с них сбежать и увидеть Дагона, – сказала Габи.

Дверь таверны распахнулась. Шумная компания магов ввалилась в таверну в поисках вкусного ужина и зелья, что хозяин разливал из-под стойки особым гостям. Габи проводила их неодобрительным взглядом. Нордо побледнел.

– Что такое?

– Нам лучше спрятаться, – заметил дворф, и бочком скрылся за одним из стульев, – там два мага, что забрали Дагона.

– Да? Кто именно?

– Щеголь с прилизанными волосами и второй справа, налегающий на бесплатные орешки в миске.

Ведьма думала только об одном – эти двое в курсе, где держат Дагона. Поправив косу на плече, она повесила остроконечную шляпу на вешалку и направилась к столику магов.

– Добрый вечер, – шелестящим голосом произнесла Габи и уголки ее губ дрогнули в попытке растянуться в улыбку, но получился кривой оскал, – Эй, хозяин, выпивку славным магам за мой счет!

– С чего это ведьма нас угощает? – удивился один из них.

– Ты должно быть та самая ведьма, решившая обучаться у Маэстро Будем знакомы. Альфонсо.

– Приятно познакомиться, – Габи все же удалось улыбнуться.

– Кажется, я тебя где-то видел, – подозрительно прищурил глаза маг.

Это был Канингем. Как на зло в миске закончились бесплатные орешки.

– Вполне возможно. Я тут не первый день живу, – пожала плечами ведьма.

Канингем хотел что-то добавить, но в этот момент на стол поставили бесплатную выпивку с закусками и его мысли переключились на гренки с чесноком.

– Не обращай внимания, – сказал Альфонсо и взял у соседнего столика свободный стул, – садись!

Габи опустилась на краешек и обвела внимательным взглядом каждого из магов.

– Ваш друг прав, я угостила вас не просто так. Надеялась, что вы поделитесь опытом. Все же я никогда раньше не имела дела с магами, да и у Маэстро, насколько знаю, есть свои «милые» причуды.

– Тут одной партией выпивки не расплатишься, – хмыкнул Канингем, – у Проктопулуса такие перлы иногда случаются, что, не зная некоторых вещей, можно отправиться к праотцам.

– Канингем, – осадил его Альфонсо, – не пугай даму раньше времени. Впрочем, все так, – добавил маг, обращаясь уже к Габи, – первое правило магического клуба – всегда будь начеку.

– И письма от Маэстро открывай в перчатках и кузнечном фартуке.

– И если попросит выпить свое зелье – не пей.

– И ни в коем случае не тестируй его изобретения.

– И не привязывайся к кроликам и крысам, все равно они не жильцы…

Начали они говорить наперебой, пытаясь выплеснуть накопившиеся предостережения за время работы на Великого Маэстро. Габи растерянно переводила взгляд с одного на другого, силясь запомнить все детали, а поток рекомендаций тем временем не иссякал.

– Старайся не трогать незнакомые предметы в башне, даже если это простая палка.

– Да, и руны. Не наступай на руны!

– Как думаете, нам завтра покажут лабораторию? – перебила Габи. – Или подопытных. Кто-то говорил, что у Маэстро огромная коллекция животных и всяких существ. Любопытно на нее взглянуть.

– Новичкам в клетки пропуска нет.

– Что, даже одним глазком посмотреть нельзя? – расстроилась Габи.

Маги сразу притихли, красноречиво переглядываясь между собой. У ведьмы закралось нехорошее предчувствие. Что такого мог прятать Проктопулус в башне?

Глава 19

Нахмурив брови, великий маэстро тонких материй наблюдал, как ведьма летает по его кабинету. Прозрачная проекция неуверенно осмотрелась, замерла на несколько минуту у двери, а после улетела в окно. Шельма как чувствовала, осмелься она наступить на пол – превратилась бы в горстку пепла.

Проктопулуса терзали мрачные думы. Расслабился, обрюзг, стал невнимательным. Простейшее умение некоторых существ летать и не учел!

– Что ей было нужно? – пробубнил себе под нос Проктопулус.

Этот вопрос не давал ему покоя последние несколько часов, ведь все самое ценное, на взгляд Великого Маэстро, находилось именно в его кабинете. Записи, чертежи и личные дневники не заинтересовали ведьму. Вывод был только один – она залетела в открытое окно, надеясь проникнуть вглубь башни, и не сумев это сделать удалилась.

Проктопулус попытался припомнить, не переходил ли недавно дороги какой ведьме. Впрочем, у любительниц остроконечных шляп и без личных встреч, был повод его ненавидеть, как одного из самых ярких представителей магического сообщества, куда ведьм, естественно никогда не приглашали.

– Башня, – обратился маэстро, – проверь свои воспоминания, не заявлялась ли эта нахалка ранее.

– Появлялась, хозяин. Приходила на экскурсию.

– Покажи.

Над каменными плитами возникла новая проекция. Бесплотные призраки ходили по залу за экскурсоводом. Ничего особенного, если не считать двух спутников ведьмы. Он давненько не встречал в Горифэле дворфов и эльфиек.

– Если увидишь ведьму поблизости тут же сообщи мне.

– Да, хозяин.

Проктопулус вздохнул. Только проблем с ведьмами ему не хватало. Вдруг эти бестии что-то пронюхали и хотят его остановить? Нервно постучав пальцами по столу, Маэстро цокнул языком и пошел в лабораторию. Там всегда легче дышалось благодаря ядовитым парам и лучше думалось.

К большому удивлению мага, на следующий день ведьма появилась снова. Да не просто появилась, а еще и записалась на вступительный экзамен. Пока Проктопулус пытался понять этот финт ушами, один из его подопечных уже решил от нее отделаться. Великий Маэстро счел разумным оставить ведьму в учениках, как говорится – держи друзей близко, а врагов еще ближе.

Когда новоприбывшие ученики и неудачники, не прошедшие экзамен, разошлись, Проктопулус наклонился к хрустальному шару.

– Морис, отправь ко мне того идиота, что позволил превратить себя в жабу.

– Да, учитель, – ответил Мортимэр, смирившийся с новым именем.

Великий Маэстро скрестил руки на груди и стал ждать. Сегодня в рядах его последователей станет на одного бездаря меньше.

Несколькими этажами ниже, Дагон изнывал от скуки. Раньше, ему хотя бы давали читать, но после побега Проктопулус приказал держать подопытного в ежовых рукавицах. Все, что оставалось Дагону, это слушать пустые разговоры магов да послушно переносить эксперименты. И первое и второе было сомнительным развлечением.

– Представляешь, сегодня на экзамене одному старикану предложили жабу поцеловать, и он согласился, – поделился последними новостями маг.

Волна хохота прокатилась по залу.

– Ты о самом главном умолчал. Жабой был Робинс, которого до старика заколдовала ведьма!

– Быть не может! Ведьма и пришла учиться к Маэстро?!

– Ага, он лично одобрил ее поступление. Предлагаю завтра сходить посмотреть, кого там нелегкая принесла.

– Зачем? Они все страшные и с бородавками.

– Альфонсо с друзьями ее видел и говорит формы ничего, а ты знаешь как этот «лорд» избирателен в дамах.

Дагон окаменел. Он догадывался, что только одна ведьма во всем Вестгарде может пойти в ученики к Проктопулусу по своей воле. Придвинувшись ближе к прутьям, он надеялся услышать подробности, но маги переключились на рассуждения об ассортименте напитков в «Волшебном стойле».