– Все хорошо? – спросил я у нее, она кивнула и молча протянула мне косяк поверх своего плеча.
– Ух ты, – выдохнул я, попробовав. – Хорошая штука.
– А я что говорил, – довольно вздохнул Леон, откинул голову на стену и прикрыл глаза.
– Тогда я думала, что это ты, – призналась Сюзанна. – Что это ты взял ключ.
У меня дым пошел носом.
– Я?
Она пожала плечами.
– Он же пропал как раз в тот вечер, когда праздновали день рождения Леона. Я сперва забыла, а потом подумала и вспомнила. Днем он был на месте – помнишь, Хьюго еще рыл ямы под сад камней, а мы таскали мусор в переулок? А на следующий день, когда я пошла открывать дверь Фэй, ключа уже не было. На вечеринке в сад ходили только вы с Домиником. Вся земля была перекопана, кто-то свалился в яму, перепачкался с ног до головы, так что остальные уже не рисковали.
– Да, точно, – выдавил я, прокашлявшись. – А чего мы с Домиником туда поперлись?
– Нюхать кокс, ой, да ладно тебе, Тоби, я, конечно, была девочка наивная, но не до такой же степени. Вы вместе забрались вглубь сада, а потом вернулись и, такие, ржете, мутузите друг друга, трещите безостановочно. Неужели забыл?
В том-то и дело, что помнил. Хенно, выйди на пару слов; мы поспешно шагаем по саду, Доминик ругается – влип в грязь по самую щиколотку, – мы смеемся над ним, в свете моего телефона раскладываем дорожки на старом садовом столике.
– Нахрена мне сдался этот ключ?
Сюзанна села, взяла у меня косяк.
– Я откуда знаю? Я подумала, наверное, ты не хочешь, чтобы я пускала в дом Фэй, раз уж вы с ней расстались, – да, разумеется, я знала, что ты с ней крутил.
– Да какая мне разница, пускала ты Фэй или нет? И мы с ней не расставались, потому что и не встречались, а так… Ладно, неважно. – Мне не хотелось продолжать этот разговор при Мелиссе.
– Еще я подумала, может, Доминик спер ключ, просто ради смеха, а ты отобрал и потерял. В общем, не знаю, я особо об этом не думала. Решила только, что ключ взял ты.
– Не брал я. Господи.
Сюзанна покосилась на меня:
– Ты ведь даже не помнишь, как нюхал кокс. Откуда ты знаешь, что не брал ключ?
– Да потому что он мне нахрен не нужен.
– Ну, – Сюзанна задумчиво выпустила длинную струю дыма, – значит, его взял Доминик.
– Ты так и сказала детективам? Что это был я? Или не сказала? Успокой меня.
– Не сказала, конечно. Я им сказала: “Это была жопа Доминика Генли”.
Леон снова захихикал.
– Сью, я серьезно, так ты им…
– Нет, не сказала. Ответила, что понятия не имею. Расслабься.
Я так разозлился на Сюзанну, что не сразу понял: она права. Если я ключ не брал, а кроме нас с Домиником никто в сад не ходил, то он и взял, больше некому.
– Зачем Доминику понадобился ключ от нашего сада?
Сюзанна пожала плечами:
– Понятия не имею. Может, стащил просто ради прикола что под руку подвернулось.
Травка подействовала: никогда еще я не пробовал такого звездного джин-тоника и чувствовал языком каждый его пузырек.
– Дек как-то раз спер список покупок мистера Гелвина, – сказал я. – Прямо у него со стола, когда мы сдавали домашку. Там было что-то типа “кетчуп, «Хайнекен», пена для бритья, презервативы”. Дек его сфоткал и сделал заставкой на все экраны в компьютерном классе.
– Так это был Дек? – изумился Леон. – Все думали, что это сделал Оуэн Макардл.
– Только тихо. Никто не должен знать.
– Жаль, что мы с вами тогда еще не были знакомы, – мечтательно проговорила Мелисса и устремила взгляд в темнеющий сад, явно сообразив, к чему я клоню. Я почувствовал в ней перемену: она вся как-то подобралась, на старт, внимание, марш. Я ободряюще сжал ее руку.
– Вряд ли бы мы тебе понравились, – ответила Сюзанна. – Поверь.
– Почему?
– В восемнадцать лет все балбесы. Так что ты ничего не упустила.
– Не слушай ее. – Я зарылся лицом в Мелиссины волосы. – Я бы тебе точно понравился. – Леон издал звук, напоминающий фырканье, но так тихо, что и не придерешься. – А мне бы понравилась ты.
– Наверняка вы были классные, – продолжала Мелисса, Леон протянул ей косяк, но она покачала головой и передала его мне. – Весело дурачились вместе, устраивали пикники на траве, болтали ночи напролет. Тоби иногда рассказывает мне о вашем детстве.
На этот раз Леон фыркнул вполне явственно.
– Не верь ни одному его слову.
Сказано было вроде как в шутку, однако в голосе сквозило такое раздражение, что Мелисса обернулась и озадаченно посмотрела на Леона.
– Но я обожаю эти истории. Разве все было не так? Разве Тоби не был счастлив?
– Был, отчего же, – ответил Леон. – Наш Тоби вообще не склонен к экзистенциальным кризисам.
– Каким он был тогда? Хорошим?
– Святым, – сказал я. – Учился двадцать четыре часа в сутки, а в свободное время читал сказки сироткам и спасал тюленят.
– Да ну тебя, лишь бы шутить. Я спрашиваю у них.
– В целом он был такой же, – сказала Сюзанна. – Может, чуть более шумный и наглый – в восемнадцать-то лет, что ты хочешь, – но он был такой, какой есть.
– Спасибо, – сказал я. – Думаю, так и было.
– Неужели он был шумный и наглый? – спросила Мелисса у Леона.
– Наверное, мы последние, кого надо об этом спрашивать. – Сюзанна перевернулась на живот и потянулась за своим стаканом. – Мы знаем друг друга слишком хорошо и не замечаем то, что замечают другие.
– Как бы мне хотелось, чтобы и у меня были такие брат с сестрой. – Мелисса положила голову мне на плечо и устремила в пространство мечтательный кроткий взгляд, с которым всегда слушала мои рассказы о детстве. – У меня хорошие кузены, но мы очень редко виделись. Наверное, чудесно, когда люди вот так близки.
– Ну, – сказал Леон, – не то чтобы близки-близки. В детстве – да, но к восемнадцати годам… толком и не общались.
– Что? То есть как это не общались? – удивился я. – Мы все каникулы проводили вместе…
– Вот именно, каникулы, а во время учебного года почти не встречались. Да и на каникулах не особо откровенничали друг с другом.
Я не знал, что и думать. Мне казалось, наша дружба продолжалась и в средней школе и только в колледже наши пути разошлись, – то есть мои чувства к ним не изменились, и я был уверен, что и они относятся ко мне как раньше, разве могло быть иначе? Я не понимал, то ли Леон намеренно искажает факты, потому что его мучает совесть из-за того, что он пытался меня подставить, то ли я и правда тогда проглядел неуловимую, но серьезную перемену.
– Нет, мы, конечно, по-прежнему друг друга любили и все такое, – сказала Сюзанна, заметив выражение моего лица, – но мы не были лучшими друзьями. По-моему, это вполне естественно.
– А вы с Леоном? – спросила Мелисса. – Вы тогда были такие же, как сейчас?
– Я была страшной зубрилой, – со смехом призналась Сюзанна. – Слегка не от мира сего. Не замечала, если надо мной смеялись или клеились ко мне. Хочется верить, что теперь-то я повзрослела, как же иначе?
– А я был полным лузером, – решительно заявил Леон и стряхнул пепел.
– Неправда, – ответила Сюзанна, твердо и категорично. – Ты был классный. Умный, добрый, веселый, смелый, просто замечательный.
Она улыбнулась ему. Лицо ее светилось такой теплотой, таким нескрываемым обожанием, что я изумился: это Леон-то? Да что в нем такого замечательного?
– Ну да, конечно, – криво улыбнулся он в ответ. – Жаль только, что этого никто не замечал. – И Мелиссе: – Таких, как я, в школе окунают головой в унитаз и подбрасывают им дерьмо в коробку с завтраком.
– Бедный Леон. – Мелисса стиснула его ладонь – то ли, выпив, стала сентиментальной, то ли притворялась, но если второе, то делала это исключительно ловко. – Это ужасно.
– Ничего, выжил же как-то. – Он сжал ее руку в ответ.
– Тоби о вас заботился?
– Как тебе сказать, – ответила Сюзанна. – Он приглашал нас на крутые вечеринки. Предупреждал, если парень, пытавшийся ко мне подкатить, был мудаком. В общем, держал в курсе, чтобы я не выставила себя полной дурой, – по крайней мере, не слишком часто. И даже делал это тактично. Ну, в основном.
– Забавно, – мечтательно проговорила Мелисса. – Я его иначе представляла.
Я намотал ее локон на палец.
– И как же?
– Я думала, ты особо не заморачивался. Занимался своими делами, и чужие проблемы тебя мало волновали.
– Эй! – Я притворился обиженным.
– Я не имела в виду ничего плохого. Просто у тебя голова была забита собственными проблемами, места для других не оставалось… все подростки такие. – И остальным: – Он такой был?
Я даже расстроился. По всему выходило, Мелисса права, но я понятия не имел, как она догадалась; пусть я и был в юности засранцем и эгоистом, но мы-то с ней познакомились гораздо позже.
– Ну, – ответила Сюзанна, – он бывал не очень-то внимателен. Впрочем, как все подростки. Как ты и сказала.
Но я заметил ее предостерегающий взгляд на Леона. Он хотел было что-то сказать, но сжал губы и принялся сосредоточенно тушить окурок о пол террасы. Я не привык видеть в них врагов, и происходящее тревожило меня до глубины души, как если бы я вдруг взглянул на мир сквозь искажающий темный лист прозрачного пластика и теперь не мог понять, какой из двух миров настоящий.
Мелисса тоже поймала этот взгляд – или что-то уловила и почувствовала, что пора продолжать.
– А Доминик Генли? Каким он был?
– Да мы его толком не знали, – ответила Сюзанна. – Тоби с ним больше общался.
– Тоби говорит, что никогда о нем не думал.
– А чего о нем думать? – удивился я. – Есть он и есть. Похоже, я действительно как-то не заморачивался. Наверное, и правда был не особо внимателен.
Я заметил, что Леон язвительно приподнял бровь – да ну? – но промолчал.
– Я вот отчего-то постоянно думаю о нем, – продолжала Мелисса. – Сперва жалела – мол, бедный мальчик, он же был почти ребенок, по-моему?
Леон дернулся и, чтобы это скрыть, потянулся за папиросной бумагой. Мелисса молодец. Я и не ожидал, что она сумеет так ловко повести беседу, меня охватило предвкушение победы: мы с ней команда, и вдвоем мы неуязвимы.