— Вот уж не думал, что два кретина станут ломиться через лес и наведут на меня полицию! — зарычал Брайан. — Чего вам в школе-то не сиделось?
— Ах, не нравится? — возмутился Чарлз. — Тогда не надо было писать всю эту дурь про то, что тебя заколдовали! Из-за тебя сегодня в школу придет инквизитор!
— Ты же мне сам посоветовал замести следы! — был ответ.
Чарлз открыл рот и снова закрыл его, онемев от возмущения. Они уже добрались до опушки. Сквозь пожелтевшие листья орешника виднелись поля, и Чарлз снова попытался заставить швабру повернуть: стоит вылететь из леса, и их сразу заметят! Но швабра летела за метлой как пришитая…
Продираясь сквозь ветви орешника, хлеставшие их по лицу, Нирупам простонал:
— Радуйся, что с тобой друзья!
Брайан истерически хихикнул:
— Ничего себе друзья! Да я бы не стал с вами дружить ни за какие деньги! Над вами же весь второй «игрек» смеется!
Едва он это произнес, как вдруг в лесу за их спинами раздался громкий лай. Кто-то что-то крикнул про палатку. Полиция нашла лагерь Брайана. Брайан на метле набрал скорость и вылетел в поле за опушкой. Чарлз и Нирупам волей-неволей были вынуждены последовать за ним, потому что тяпке со шваброй не хотелось отставать от метлы.
Задыхающиеся, исцарапанные, они вылетели из леса с той стороны, где он выходил к городу. Брайан оказался далеко впереди — он несся над самой землей к подножию холма, направляясь к рощице посреди поля. Тяпка и швабра упорно летели за ним.
— Знал же, что Брайан — гадина, только раньше думал, это он от тяжелой жизни, — заметил Нирупам. Эти слова он произнес по частям, в промежутках между кенгуриными прыжками ошалевшей от счастья тяпки.
Чарлз не ответил, потому что не знал, можно ли так уж решительно проводить границу между чьим-то характером и обстоятельствами его жизни. Пока он обдумывал, как сформулировать эту мысль, сидя верхом на несущейся тряской швабре и одной рукой цепляясь за нее, а другой придерживая очки, Брайан уже долетел до рощицы и нырнул в нее. Из-за деревьев снова раздался его голос: он что-то раздраженно кричал.
— Да что он, и вправду хочет навести на нас полицейских?! — простонал Нирупам.
Они обернулись, уверенные, что из леса вот-вот выскочат люди с собаками. Никого не было. В следующий миг они уже летели под ветвями, покрытыми рыжими буковыми листьями. Швабра и тяпка встали как вкопанные. Чарлз опустил на землю обожженные крапивой ноги. Кругом шелестели на ветру листья и высились серебристые стволы. Он увидел Эстель Грин (у нее был такой вид, словно она ищет потерявшегося коня) и Нэн Пилигрим в изодранных розовых шелках — возле нее в полном восторге скакала старая метла.
Рядом с девочками стоял красный от гнева Брайан.
— Ничего себе! — заорал он на Чарлза и Нирупама. — Да тут от вас не протолкнуться! Дайте человеку спокойно сбежать!
— Мальчики, пожалуйста, заткните Брайану рот, — с большим достоинством попросила Эстель. — Сейчас мы произнесем заклинание и будем спасены.
— Эти деревья называются Уютные Дубки, — объяснила Нэн и поспешно прикусила язык, чтобы не расхохотаться.
В жизни не видела ничего смешнее Нирупама верхом на тяпке. А швабра Чарлза Моргана выглядела так, словно он прикончил старичка-пенсионера. Но между тем у них с Эстель вид был не менее дурацкий, а мальчики над ними не смеялись!
Брайан все бушевал. Нирупам отпустил тяпку — та радостно запрыгала вокруг метлы, — протянул длинную смуглую руку и крепко зажал Брайану рот.
— Давайте, — выдохнул он.
— Скорее, — добавил Чарлз.
Нэн и Эстель склонились над трепещущей на ветру бумажкой. В самом верху листа старушка трижды написала одно непонятное слово. Ниже было приписано: «Идите в Уютные Дубки и прочитайте слово три раза». Остаток листка занимал крайне неразборчивый план.
Эстель и Нэн трижды прочитали хором:
— Крестоманси, Крестоманси, Крестоманси! — И все? — спросил Нирупам, отпуская Брайана.
— Вас надули! — немедленно заверещал Брайан. — Никакое это не заклинание!
Над деревьями пронесся мощный порыв ветра. Ветки взметнулись и заскрипели, оглушительно зашелестели листья, с земли взметнулась оранжевая палая листва и завертелась вокруг них, она вертелась и вертелась, словно полянка посреди рощицы оказалась в самом центре смерча, и вдруг стало тихо, листья так и застыли в воздухе, окутав беглецов, словно коконы… Дети не видели ничего, кроме листьев, не было слышно ни звука… А потом звуки стали понемногу возвращаться. Листья с тихим шуршанием осыпались наземь. На поляне стоял человек.
Вид у незнакомца был ошарашенный. Первым делом он поднял руку и пригладил волосы — жест совершенно ненужный, потому что вихрь не растрепал ни прядки. Волосы у незнакомца были черные, блестящие и гладкие, словно смола. Пригладив волосы, незнакомец подтянул накрахмаленные белоснежные манжеты и поправил и без того идеально повязанный светло-серый шейный платок. Затем он тщательно одернул серовато-лиловый жилет и не менее тщательно сдул пылинку с плеча великолепного лиловато-серого костюма. Все это время он глядел на пятерых детей с растущим замешательством. Брови его вздымались выше и выше.
Дети страшно смутились. Нирупам попытался спрятаться за Чарлзом, потому что незнакомец взглянул на его коротенькие голубые шорты. Чарлз юркнул за Брайана. Брайан старался незаметно отряхнуть грязь с колен джинсов. Взгляд незнакомца обратился к Нэн, глаза у него были ясные, черные, почему-то казались вовсе не такими ошарашенными, как все лицо, и Нэн сразу поняла, что лучше бы ей быть совсем без ничего, чем в драном розовом бальном платье. Незнакомец сразу повернулся к Эстель, словно глядеть на Нэн было выше его сил. Нэн тоже поглядела на Эстель. Эстель, поправляя кепи, с восхищением смотрела на прекрасного незнакомца.
«Этого еще не хватало! — в отчаянии подумала Нэн. — Да ведь Эстель влюбилась в этого типа с первого взгляда! Выходит, мы не только непонятным образом вызвали какого-то щеголя, но и ни на шаг не приблизились к спасению, а от Эстель теперь не будет никакого толку!»
— О небо, — пробормотал незнакомец. Теперь он смотрел на швабру, тяпку и метлу, которые весело плясали поодаль, словно старые друзья после долгой разлуки. — Я полагаю, вам определенно следует вернуться домой, — сказал он, и вся троица с легким свистом исчезла. Незнакомец повернулся к Нэн. — Что мы все здесь делаем? — немного печально спросил он. — И где мы?
Глава двенадцатая
На вершине холма взволнованно залаяла собака. Все, кроме незнакомца, подпрыгнули.
— Думаю, нам следует поскорее убираться, сэр, — вежливо сказал Нирупам. — Это полицейская собака. Полиция искала Брайана, а теперь, наверное, разыскивает всех нас.
— Что же произойдет, если вас найдут? — спросил этот человек.
— Нас сожгут, — ответил Чарлз, невольно потирая большим пальцем волдырь.
— Понимаете, мы все, кроме Эстель, ведьмы и колдуны, — объяснила Нэн.
— Так что сейчас, если вы не возражаете, мы вас оставим, — добавил Нирупам.
— Какое варварство! — сказал этот человек. — Пожалуй, будет куда лучше, если полиция и собаки просто не увидят эту рощицу, в которой мы все сейчас находимся. Не правда ли? — Он оглядел детей, словно спрашивая их согласия.
На всех лицах было написано сомнение, а на лице Брайана — сомнение плюс мрачная насмешка.
— Заверяю вас, — незнакомец повернулся к Брайану, — что, если вы выйдете из рощи и взглянете на нее снаружи, вы ее не увидите, как и полиция. Если слова кудесника вам недостаточно, полюбопытствуйте сами.
— Какого еще кудесника? — грубо ответил Брайан.
Рощу, однако, никто покинуть, само собой, не решился. Все стояли и ждали, чувствуя, как мурашки бегут по спине, а голоса полицейских слышались все ближе и ближе. И вот они уже зазвучали у самой рощи…
— Ничего! — послышался голос. — Возвращайтесь в лес и снова хорошенько все прочешите. Хиллс и Мак-Айвер, идите к шоссе, узнайте, чего нам эти водители руками машут. Остальные берите собак, возвращайтесь к палатке и начинайте заново.
И голоса стихли в отдалении. Все немного успокоились, а Нэн даже начала надеяться, что от незнакомца может быть польза. Но тут он снова погрустнел.
— Не соблаговолит ли кто-нибудь из вас рассказать мне, где мы находимся? — спросил он.
— У самой опушки Ларвудского леса, — ответила Нэн. — В Хартфордшире.
— В Англии, на Британских островах, на Земле, в Солнечной системе, во Вселенной, — глумливо добавил Брайан.
— Да-да, благодарю вас, — кивнул незнакомец. — Но в которой из них?
Брайан окаменел.
— Я хотел спросить, — терпеливо пояснил незнакомец, — не знаете ли вы, на какой именно Земле, в какой галактике и в какой вселенной и так далее мы сейчас находимся? Понимаете ли, их существует бесконечное множество, и если я не узнаю, где именно происходит действие, то едва ли смогу вам помочь.
Чарлза охватило очень странное чувство. Он подумал о далеком космосе и жукоглазых чудищах, и в животе у него похолодело. Он оглядел элегантный пиджак незнакомца — вдруг там прячется лишняя пара рук? Вроде бы нет. Очевидно, он — человек.
— Вы ведь не из другого мира? — спросил Чарлз.
— Я именно из другого мира, — сказал незнакомец. — Из другого мира, где живут такие же люди, как вы, и который существует бок о бок с вашим. Но таких миров, как ваш, миллиарды. Где же мы находимся?
Большинство его собеседников полагали, что мир есть мир и что этим дело и ограничивается. Все, кроме Эстель, тупо уставились на него.
А Эстель робко сказала:
— Другой мир есть, но он только один. Туда спасатели отправляют ведьм и колдунов.
— Великолепно! — Незнакомец повернулся к Эстель, и та залилась густой краской. — Так расскажите же мне об этом спасительном мире!
Эстель помотала головой.
— Это все, что я знаю, — огорченно прошептала она.
— Ну что ж, попытаемся иначе, — сказал незнакомец. — Расскажите мне, какая цепь событий привела к тому, что вы сочли нужным вызвать меня…