Не то чтобы их было много в это время.
Я оказалась единственным клиентом в магазине, и Эми вышла из подсобки с широкой улыбкой. Мои белые коробки с заказами уже аккуратно лежали на прилавке за ее спиной, ожидая моего прихода.
— Как обычно? — усмехнулась она, доставая пустой розовый стаканчик для кофе.
Я протянула ей кружку, которую захватила из дома.
— Имоджен постоянно читает мне нотации об углеродном следе, поэтому я заказала это. — Я показала ей кружку. Она мятно-зеленого цвета, и на ней бронзовым шрифтом был изображен логотип «Кабинета графа», такой же, как на большой деревянной табличке над нашей дверью. — На лето хочу купить полупрозрачные, они немного больше, чтобы люди могли видеть красивые оттенки холодного чая. Что скажешь?
Эми взяла легкий пластиковый стаканчик, который выглядел так же, как и бумажный, за исключением того, что его можно мыть и использовать снова и снова.
— Это действительно здорово, Фиби. Не могла бы ты прислать мне информацию, где делала заказ? Я бы с удовольствием купила такие для магазина.
— Конечно. — Схватив с ее прилавка блокнот, я написала название сайта. — У них отличные предложения для оптовиков, и можешь сначала получить образцы, дабы убедиться, что все выглядит как надо. Я собираюсь предложить скидку всем, кто принесет собственную емкость.
— Мне нравится. — Она подошла к раковине рядом с кофеваркой и быстро ополоснула мою кружку горячей водой, а затем принялась готовить мой обычный латте.
Я окинула взглядом баночки с листовым чаем на кондитерских шкафах.
— Похоже, у тебя почти закончился «Лимонный пирог с меренгой». Хочешь, занесу тебе позже добавку?
— Было бы замечательно. Спасибо. — У нас с Эми не традиционные отношения клиента и продавца. Мы обменивались товарами: я приносила ей чай, какой она хотела, а она отдавала мне выпечку почти за бесценок. Так они работали с Юдорой, а теперь и со мной.
Чего Эми не знала, а я часто хотела ей об этом рассказать, так это того, что она фактически мой арендатор. Вскоре после приезда в Рейвен Крик, благодаря неожиданному убийству на заднем дворе магазина, я узнала, что мне принадлежит не только «Кабинет графа». Юдора владела половиной предприятий на Мейн-стрит.
Вместо того чтобы тратить доход от аренды на собственные нужды, она пообещала предыдущему владельцу использовать деньги исключительно на благо города. Теперь, когда я стала владельцем, все осталось по-прежнему. Я никому не говорила правду о своем статусе, поскольку подозревала, что ко мне начнут относиться иначе, если узнают, что на бумагах я миллионер.
Правда, деньги не совсем мои. Я управляла ими через второстепенный бизнес с помощью нескольких юристов, и они просто обращались ко мне, когда что-то в городе требовало внимания. Недвижимость содержалась в чистоте, арендная плата никогда не повышалась, а на Рождество мы украшали городок лучше, чем любой другой крупный город в радиусе пятидесяти миль.
Немного странно — технически владеть «Карамельной феей», но мне приятно осознавать, что я обладаю властью, благодаря которой Эми и другие владельцы бизнеса могут не беспокоиться о том, что их предприятия закроют.
Рейвен Крик — небольшой городок, и ему нужны милые маленькие бутики, чтобы привлекать внимание туристов. Мы славились своими прекрасными пешеходными тропами и смотровыми площадками для наблюдения за птицами, не говоря уже об очаровательной европейской атмосфере, которую излучала местная архитектура, но именно люди и магазинчики заставляли туристов возвращаться.
К тому же Эми уже знала другой мой самый большой секрет, и этого более чем достаточно. Если его можно назвать секретом.
Я унаследовала не только книжный магазин и упитанного кота.
После смерти Юдоры я также узнала, что она была ведьмой.
Как и я.
3
По Рейвен Крик давно ходила шутка о том, что Юдора ведьма. Даже когда я приезжала сюда в детстве, другие дети считали Лейн Энд Хаус пристанищем злобной колдуньи.
Они на спор стучали в его двери и убегали, что, к моей досаде, продолжалось и после кончины Юдоры, каждый раз приводя меня в ужас.
Тогда я списывала эти слухи на глупую детскую чепуху, но я еще не знала, что, пока дети пугали друг друга историями о доме и живущей в нем ведьме, их родители заглядывали в магазин Юдоры, чтобы купить ее особые чайные смеси. Те, которые мы хранили в подсобке, а не выставляли на всеобщее обозрение.
Юдора обладала особым талантом к заклинаниям намерения, о котором я узнала от своей подруги Хани, владелицы магазина «Новолуние». Необычный магический дар тетушки заключался в умении помогать другим людям получать то, чего они жаждали больше всего на свете. Это был уникальный бескорыстный дар, потому что он работал только на благо других, а не самой Юдоры.
Она брала свой дар и, образно выражаясь, вливала его в приготовленные ею смеси. Люди, которые пили ее любовный чай, денежный или другие составленные ею специальные смеси, обязательно испытывали на себе положительный эффект. Она действительно желала людям добра.
Я способна делать то же самое, но с меньшей эффективностью. В результате неожиданных проб и ошибок мне удалось выяснить, что я обладаю особой предрасположенностью к магии вероятности. То есть в определенных ситуациях способна буквально остановить время и изменить уже запустившийся ход событий. Не сказать, чтобы я могла это контролировать, хоть и старалась. Дар проявлялся в самые неожиданные моменты и позволял помогать незнакомцам, которые спотыкались, прежде чем упасть на землю. В одном очень захватывающем случае, который, я надеюсь, никогда не повторится, мне удалось увернуться от летящей пули.
Это очень крутой дар, но мне бы хотелось иметь возможность управлять им.
Что касается более общих колдовских навыков, то с тех пор, как я узнала правду о себе, раз в пару недель стала посещать «Новолуние», чтобы выпить чая — а иногда и вина — с Хани, владелицей лавки и подругой по ремеслу, и попрактиковаться в некоторых основных способностях, которые имелись в моем распоряжении. У большинства ведьм есть одна или две области, в которых они от природы разбираются лучше, однако у каждой имеются и более общие магические дары.
К сожалению, ни один из моих колдовских навыков не пригодится в починке крыльца или стрижке газона. Зато я могла выключать свет, лежа в постели, одним щелчком пальцев, что стало довольно интересным открытием.
Хани пыталась успокоить меня относительно моих скудных колдовских способностей, напоминая, что большинство ведьм открывают в себе силу примерно в период полового созревания, а я вроде как стала поздним цветком. У меня в запасе меньше времени на обучение и развитие, а значит, я еще не успела отточить все азы.
Но я справлялась, просто требовалось время.
Я размышляла о полезности своих способностей, пока балансировала двумя большими коробками с выпечкой, кружкой кофе и ключами от магазина. Я опустила взгляд, задаваясь вопросом, почему до сих пор не придумала что-нибудь получше, а потом заметила сидящего на внутреннем подоконнике Боба, который взирал на меня немигающим взглядом огромных глаз.
Если бы только я могла научить кота открывать двери.
Нет, забудьте: я бы не знала ни минуты покоя, умей он самостоятельно выбираться наружу. Почему котов так тянет на улицу? Внутри хорошо и уютно, там бесплатная еда и удобное место для сна. И все же многие из них вели себя так, словно были заключенными.
Боб не из таких, но он определенно следил за дверью, когда я куда-то уходила одна. Возможно, на улице с ним бы ничего не случилось: район не слишком оживленный, особенно на холме возле моего дома, и я не думаю, что в лесу за Лейн Энд Хаусом много потенциальных хищников, но мне было спокойнее, что кот находится в особняке.
Я с трудом открыла дверь, колокольчик радостно звякнул, словно поздравляя меня, а затем смогла дойти до стойки с чайным сервизом, пока Боб терся о мои лодыжки на каждом шагу.
— Если бы не знала тебя лучше, подумала бы, что ты пытаешься меня убить, — укорила я его. — Но я шучу, приятель, тебя еще нет в моем завещании.
Он громко замурлыкал, а затем побрел обратно в сторону книжного отдела, к своему креслу, на котором теперь виднелась небольшая выемка в коже в форме Боба. Даже старушки из команды «Вяжи и потягивай» оставляли кресло свободным для него, когда еженедельно собирались у камина, чтобы повязать, обменяться сплетнями и выпить горячий чай. В подсобке у нас стояло еще несколько стульев, которые мы выносили в пятницу, и Боб мог спокойно сидеть с женщинами.
За зиму они связали ему маленькие праздничные свитера, и это были самые милые вещицы, которые я когда-либо видела. Боб их не любил и жутко извивался, когда я пыталась надеть на него свитер, но я позаботилась о том, чтобы сфотографировать его во всех четырех и подарить снимки женщинам на Рождество в качестве открыток. Они пребывали в восторге.
Я разложила всю выпечку на длинные белые сервировочные тарелки, которые мы использовали в холодильнике со стеклянной витриной, позаботившись о том, чтобы красивые клубничные тарты и радужные макароны стояли на самом видном месте на верхней полке. И, оставив свободное пространство для нашего фирменного печенья «Эрл Грей», отправилась на маленькую кухню, чтобы приступить к его приготовлению, а также выпечь ежедневные буханки хлеба на закваске.
Закваска в «Кабинете графа» была сделана Юдорой, когда ей было примерно столько же лет, сколько мне, то есть она появилась здесь раньше меня. Закваска была завораживающим творением, словно живым питомцем, за которым нужно ухаживать и относиться к нему с уважением, и я следила за тем, чтобы в магазине ее кормили дважды в день.
С тех пор как мы стали готовить в магазине специальные обеды, мне пришлось увеличить количество регулярно выпекаемых буханок. Раньше мы обходились двумя, теперь же выпекали четыре, и все равно к концу обеденного перерыва они заканчивались.