Ведьминскими тропами — страница 17 из 53

— Да я и хотела сама, — неумело оправдалась Анитра, не понятно за что, — только где мне взять воду и тряпку, не знаю.

Домоправительница поджала тонкие бескровные губы, и лицо ее вмиг заледенело.

— Воду используешь ту, что останется после умывания, а тряпку выберешь из своих, какую не жалко.

После этого Ингеборг быстро удалилась, наверное опасаясь, что Анитра попросит у нее еще чего-нибудь. Девочка и хотела попросить немного еды, но не успела и приготовилась ложиться спать голодной.

Жизнь на новом месте начиналась не очень хорошо. Оставалось надеяться, что дальше не станет еще хуже.

— Чего приуныла? — вылез из укрытия Старки.

— По дому соскучилась, — отозвалась Анитра и принялась устраивать на сундуке лежанку для ктурха. Для этих целей она приспособила то самое шерстяное покрывало, что лежало на кровати, накинув поверх него одно из полотенец.

— Знаю я, как вылечить твою тоску, — многозначительно молвил ктурх и исчез так быстро, словно его тут и не было.

Закончив стелить постель, Анитра замерла возле кувшина с водой. Ясно, что влажную уборку сегодня сделать не получится. Ночь на дворе. Но завтра она обязательно добьется своего, даже если ради этого придется обратиться к хозяину крепости. В конце концов, она не бедная родственница, хевдинг получил неплохую плату за ее проживание.

В дверь тихо поскреблись. Анитра сначала подумала, что это мыши, но в приоткрывшуюся створку заглянула невысокая рыжеволосая девушка лет двадцати с приятным лицом, густо усыпанным веснушками. Это была одна из тех служанок, что приходили вместе с Ингеборг. Она быстро прошмыгнула в комнату, что было делом непростым, потому что в одной руке девушка держала деревянное ведро с водой, а в другой — ветошь.

Служанка весело подмигнула Анитре и спросила:

— Ты тут еще не задохнулась от пыли? — и не дожидаясь ответа, продолжила: — Ничего, пока старая грымза докладывает обо всем хозяйке, мы тут быстро порядок наведем, а потом и накормим тебя. Сейчас Вигда принесет твой ужин. Она доводится Кэрите племянницей, так что кухарка ей не откажет. А меня Дэгни зовут. Ух и пылищи тут развелось.

Девушка принялась смахивать паутину с потолка, Анитра взялась ей помогать. Потом вместе вымыли пол. Они управились точнехонько к приходу Вигды. Эта высокая белокурая красавица оказалась такой же словоохотливой, как Дэгни и пока накрывала на стол, болтала без умолку.

Из рассказа Вигды выходило, что Ингеборг в крепости не любили. Однако терпели все ее выходки, потому что жена хевдинга назначила ее главной над всеми, кто работал в хозяйском доме. Это никого не удивило. Пять лет назад, когда Свенельд женился в третий раз, молодая жена привезла с собой эту неприятную особу, и та сразу принялась тут все вынюхивать. Потом бежала к хозяйке и обо всем ей докладывала. Так несколько служанок лишились работы и вынуждены были вернуться в деревню. На их место никого не взяли, просто распределили обязанности между оставшимися работниками. Дэгни с Вигдой не выгнали лишь потому, что у них мужья хирдманы. Вигда родилась в крепости, ее отец два года назад не вернулся из похода, а мать снова вышла замуж и теперь живет в деревне неподалеку, оставив дом в крепости во владении дочки и зятя. У рыженькой Дэгни совсем другая история. Ее сердце похитил красавец-йомсвикинг, а потом выкрал и ее саму из отцовского дома. Увез за море и сделал своей женой. Вот такая романтическая история. И кажется, обе девушки были вполне довольны тем, как сложилась их жизнь.

В крепости не было места тунеядцам. Работали все без исключения. Кто-то на кухне, кто-то в ткацкой мастерской, были и те, кто выполнял грязную работу — засыпал выгребные ямы и копал новые, но часто эти обязанности выпадали на долю провинившихся воинов.

Дочки хевдинга, а их у него целых семь против двух сыновей, все как одна занимались знахарством. Тут Вигда переглянулась с Дэгни и обе рассмеялись, словно услышали удачную шутку.

— Из них знахарки, как из меня хирдман, — пояснила причину неожиданного веселья Вигда. — Они не отличат полевой хвощ от болиголова. Мальчишки из деревни приносят им разные травы, да коренья — по медяку за мешок, вот они их сушат, да в мешочки складывают, а все одно с хворями люди к деревенской знахарке бегут. Так то оно вернее будет. Хозяйка у нас знатного рода, дочка короля Харальда Прекрасноволосого. Спесивая до жути. Считает, что все люди — грязь под ее ногами. Одна Ингеборг удостаивается чести с ней разговаривать. Есть полагается на кухне, в большом зале пищу подают только воинам. Так что прямо с утречка наведаешься во владения Кэриты, она и накормит.

Вот вроде бы и времени прошло совсем чуть-чуть, а у Анитры голова пошла кругом от обилия информации. Главное она уяснила, бояться Ингеборг не стоит. Она хоть и строит из себя главную, но выполняет приказы хозяйки дома. А той вряд ли будет дело до пришлой девчонки.

Перед тем, как садиться есть, Вигда задвинула засов на двери.

— Так нам никто не помешает. А то с грымзы станется заявиться к тебе на ночь глядя.

После этого девушки заговорщически переглянулись и приступили к самому главному по их мнению делу — допросу невесть откуда появившейся девчонки, занявшей привилегированное положение в доме хевдинга: — Ну давай, рассказывай, откуда ты приехала, кто твои родители и почему наш хозяин поселил тебя в своем доме?

Две пары любопытных глаз уставились на Анитру почти не мигая. Ведьмочка даже растерялась от такого напора, не зная, о чем можно поведать двум кумушкам, не умеющим держать язык за зубами. Девушки вроде бы неплохие. Помогли с уборкой, накормили, поведали много интересного. И теперь ожидают ответной благодарности, в качестве которой сойдет немедленное раскрытие всех ее тайн.

Анитра сделала умоляющие глаза и попросила:

— А можно я лягу спать? Дорога была неблизкой, я очень устала, просто с ног валюсь.

Изображать усталость не пришлось. День действительно выдался долгим, да еще нервным.

Девушки оказались мягкосердечными. Сжалились над бедняжкой и, вытянув из Анитры обещание непременно рассказать обо всем завтра, неслышно выскользнули за дверь.

Стоило Анитре вернуть щеколду на место, как за ее спиной послышалось ворчливое:

— Наконец-то, я уж думал эти балаболки никогда не уйдут, а ведь окорок такой тяжелый, все руки мне оттянул, зараза. Ну, чего вытаращилась? Принимай свой ужин, а то моченьки нет его держать.

Опомнившись, Анитра бросилась к маленькому ктурху, который умудрялся удерживать в руках целый окорок. Наверняка ведь весит не намного меньше его самого.

— Ты как его донес? Живот не болит? — Анитра взволнованно посмотрела на Старки. Не хватало, чтобы малыш надорвался в благородном стремлении ее накормить.

— Ерунда, — заважничал ктурх, — я сильный. Мог бы и больше принести, только тебе и этого не съесть, помню я как ты за столом у Сигверды крошки клевала, ну чисто пичужка малая. Не будешь мясо есть, так и не вырастешь. Кто тогда тебя заморыша в жены возьмет?

— Заботливый ты мой, — умилилась Анитра, отрезая приличный ломоть мяса добытчику и вдвое меньше себе, — Чтобы я без тебя делала?

— Питалась бы одной кашей, — хмыкнул Старки, намекая на ее недавний ужин. — Даже масла охламонки не положили, только ложечку вареньица брусничного. Так ты у меня совсем отощаешь. Ну да ничего, со мной не пропадешь, уж я о тебе позабочусь.

"Еще один разговорчивый опекун на мою голову", — мысленно улыбнулась Анитра, доедая последний кусочек.

День завершился совсем не так, как ожидалось. Сытая и довольная она растянулась на постели, еще раз порадовалась, что не придется дышать пылью всю ночь, и провалилась в сон без сновидений.

* * *

Алфхильд готовилась ко сну, когда дверь в ее комнату приоткрылась ровно настолько, чтобы в узкий проем могла протиснуться высокая худощавая женщина.

— Ингеборг? Что привело тебя ко мне в столь поздний час? — брови жены хевдинга изогнулись полумесяцем. Она не ожидала прихода своей преданной служанки, с которой все было обговорено во время вечерней трапезы. День в крепости прошел как обычно, а потому доклад всеведущей Ингеборг не занял много времени. Чем же вызван этот неурочный визит?

— Госпожа моя Алфхильд, прости за вторжение. Я принесла тебе важную новость — у твоего мужа объявилась еще одна дочь, — ответила Ингеборг.

— Вот как? И что же в этом удивительного? — в голосе Алфхильд послышалась скука. — Странно, что стены крепости не осаждают сотни его ублюдков. Одним больше, одним меньше. Свенельд не станет никого из них признавать, пока живы законные наследники. Смута ему ни к чему. Отправь девчонку в женский дом, да прикажи, чтобы приставили к делу. И впредь не тревожь меня по пустякам.

Молодая служанка, замершая за спиной госпожи с костяным гребнем в руке, вновь принялась расчесывать длинные серебристые пряди. Волосы Алфхильд струились до самого пола и приходилось действовать очень осторожно, чтобы ненароком не причинить хозяйке боль. Рука у госпожи была тяжелой, и след от пощечины мог сохраняться очень долго.

— Именно так я и собиралась поступить, моя госпожа, однако хевдинг приказал поселить девчонку в хозяйском доме. Я не посмела его ослушаться, но решила, что тебе нужно об этом знать.

— С чего бы ему так поступать? — задумалась Алфхильд. Ее сердце сжалось от дурного предчувствия. Ведь за пять лет брака она так и не подарила Свенельду сына. Две дочери появились на свет одна за другой в первые два года супружества, а после этого ей ни разу не удалось зачать в своем чреве дитя. Муж стал косо на нее поглядывать, все реже навещал по ночам, а в последнее время и вовсе приходил пьяный до беспамятства. Не раздевшись, заваливался на кровать и тут же засыпал, оглашая комнату храпом, похожим на рык дикого зверя. Поначалу безразличие супруга даже радовало. Чего греха таить? Мужа Алфхильд не любила, не его образ являлся ей во снах. Свенельд был старше ее отца, грузен и некрасив. Неумеренность в еде и крепом эле сказались на его здоровье не лучшим образом. И все же при нем она была госпожой. Слуги и воины относились к ней с почтением. Алфхильд не могла позволить какой то девчонке занять свое место.