он там увидел, но отчего то стало спокойнее на душе. Боль, терзавшая сердце, куда-то исчезла, а с ней пропало и желание убивать.
Анитра перевела дух. Она сильно рисковала, вычерчивая руну спокойствия на запястье Вальгарда и наполняя ее крупицей силы. Хорошо, что в эту минуту всем было не до них. Только благодаря этому, удалось избежать неприятностей. Ее тайна осталась при ней, а Вальгард не стал причиной гибели своего рода.
ГЛАВА 12
По возвращении домой Анитра обнаружила в своей комнате забившегося в угол Старки. Он выглядел совершенно сломленным, с губ исчезла нагловатая ухмылка, а в глазах застыл ужас.
Ведьмочка взяла несчастного ктурха на руки, прижала к себе, как ребенка и бережно пригладила рыжие всклокоченные волосы, выглядевшие так, будто Старки пытался выдрать их вместе с корнями.
— Что случилось? — спросила Анитра осторожно, когда ее маленький приятель перестал вздрагивать всем телом, а его взгляд вновь обрел осмысленность.
— Они здесь, — прошептал он чуть слышно, — они пришли, чтобы поглотить все живое.
Маленькое тельце снова начал бить крупный озноб.
— О ком ты говоришь? — спросила не на шутку встревоженная Анитра.
— О духах пустоты, — одними губами произнес Старки и тут же зажал рот ладошками. Его взгляд заметался по комнате, словно одно упоминание вечно голодных тварей могло спровоцировать их немедленное появление прямо тут, в этой комнате.
Анитра кое-что знала об этих существах, но лишь догадывалась, насколько они могут быть опасны. В ее представлении духи пустоты являлись энергетическими вампирами довольно высокого уровня. Подселяясь в тело жертвы, они не только питались ее жизненными силами, но и подчиняли своей воле разум донора, а когда жертва ослабевала, просто находили себе другую.
Обнаружить в человеке присутствие подселенца могла любая ведьма, но для избавления от него требовалось проведение сложного ритуала, и без помощников тут было не обойтись. К сожалению, люди неохотно соглашались пособничать ведьмам. Скорее всего из боязни стать новой жертвой духа пустоты. Не помогали даже уверения, что защитные амулеты прекрасно оберегают от смертельной угрозы.
Старки подобно ведьмам обладал способностью видеть ауру живых существ, которую в этом мире называли светом жизни, и не мог не заметить, происходящие в ней изменения. Спрашивать, не ошибся ли он в своих выводах, не имело смысла. По нему было видно, что малыш напуган едва ли не до потери сознания.
Немного подумав, Анитра сказала:
— Прекрати дрожать. Я дам тебе защиту от духов. Лучше расскажи, где ты их видел? Неужели кто-то из одержимых приходил в наш дом?
В глазах Старки появилась надежда.
— Ты подаришь мне защитный амулет? — спросил он слегка дрогнувшим голосом.
— Ну уж нет, дорогой мой, — ведьмочка на корню пресекла очередную попытку вымогательства. — Я зачарую твой амулет. Так что давай, покопайся в своих сокровищах, там наверняка найдется что-нибудь подходящее для этой цели.
Старки подумал было обидеться, но страх за свою жизнь оказался сильнее жадности. Ктурх пропадал не больше минуты, а когда вернулся, в его руках поблескивала круглая золотая подвеска. Превратить кусок драгоценного метала в защитный амулет было делом нескольких минут. Старки был счастлив, как никогда раньше. Впервые он осознал, что золото — не самая большая ценность в мире. Есть кое-что, с чем он не готов расстаться ни за какие сокровища.
— А теперь рассказывай, — потребовала Анитра, когда душевное равновесие Старки пришло в норму.
Из его немного путаного рассказа выяснилось, что пронырливый ктурх не смирился с тем, что его не берут во дворец, и решил отправиться туда самостоятельно. В облике кота это оказалось не сложно сделать. Люди редко обращают внимание на этих полезных животных. Им благоволят, их терпят, к ним давно привыкли. А все потому, что не будь котов, некому станет сдерживать полчища грызунов, несущих с собой болезни и смерть.
Прошмыгнув во дворец через гостеприимно распахнутые двери, Старки притаился под одним из столов, чтобы немного осмотреться и оценить обстановку. Вот тут он и заметил неладное. Недалеко от того места, где находилась его любимая девочка, на небольшом возвышении сидел человек, впустивший в себя духа пустоты. Он ничем не выделялся в кругу сотрапезников. Ел, пил, разговаривал, но свет его жизни был словно заляпан грязью.
Анитра поняла, что речь идет о членах королевской семьи, только они сидели отдельно ото всех. Но помимо Харальда за тем столом находилось шестнадцать его сыновей. И вряд ли Старки знает имя человека, которого уже и человеком назвать нельзя.
— А потом к нему подвели красивую черноволосую девушку, — продолжал свой рассказ Старки. — Так вот, она тоже несла в себе духа пустоты. Больше я не мог там находиться. Страх помутил мой рассудок, и я со всех ног помчался куда глаза глядят. Уж и не помню, как оказался в твоей комнате. Боялся, что ты не вернешься.
Ктурх всхлипнул и потер кулачками глаза. Анитра же никак не могла прийти в себя от услышанного. Эйрик и Алов оказались во власти духов? Невероятно. Эту новость нужно немедленно сообщить Свенельду. Да и Вальгарду придется многое рассказать. Опасно оставлять парня в неведении, это может привести к очень большой беде.
А еще нужно придумать, как самой посмотреть на ауру Эйрика и Алов, но при этом не выдать себя. Духи ведь могут почуять силу ведьмы. И тогда на нее начнется охота. Анитра помнила о защитной руне на своем теле, но рисковать все равно не хотелось. Теоретические знания — это конечно же хорошо, но лучше, если к ним прилагается хоть какой-то опыт. К сожалению, практического опыта по борьбе со зловредными сущностями у ведьмочки не было совсем. Впору испугаться и, следуя примеру Старки, сбежать подальше от хищных тварей, но так поступить она не могла, просто потому, что проблему надо было решать незамедлительно. Дальше будет только хуже.
Перед глазами ведьмочки предстал образ Эйрика: высокий, светловолосый мужчина, в полном расцвете сил. На вид ему было лет тридцать — тридцать пять. Правда, красавцем его не назовешь. Глубоко посаженные глаза, крупный нос и тяжелая челюсть придавали лицу наследника излишнюю мрачность. Немногие из присутствующих выдерживали его буравящий взгляд. Мужчины спешно склоняли головы, а женщины старались укрыться за широкими спинами своих спутников.
Черноволосая Алов рядом с избранником смотрелась тонкой тростинкой. Трудно было представить более странную пару. И тем не менее, они были чем-то неуловимо похожи друг на друга.
Подумав, Анитра наконец поняла, что их объединяло — это взгляды — ищущие, алчущие, голодные. И Эйрик, и Алов смотрели на людей с одинаковым выражением брезгливой заинтересованности.
Сейчас, слушая рассказ Старки, ведьмочка вспомнила, как после ее рискованного поступка жених и невеста одновременно вскинулись и начали пристально оглядывать толпу. Наверняка, духи почуяли творимое в пределах их досягаемости колдовство. К счастью, воздействие Анитры на Вальгарда оказалось мимолетным, а сама она ничем не примечательна, чтобы ее можно было сразу выделить среди прочих гостей, но впредь стоило вести себя еще осторожнее.
На лбу ведьмочки выступила испарина, когда она поняла, что лишь чудом избежала действительно больших неприятностей. Что и говорить, к встрече с духами в тот момент она не была готова. Наверняка растерялась бы от неожиданности и не смогла бы отразить внезапное нападение. Для присутствующих в зале гостей это выглядело бы так, словно она внезапно потеряла сознание. Люди зачастую бывают глухи и слепы. Они и не представляют, какие дела могут твориться у них под носом. До последнего не догадываются, что беда уже постучалась в их дом. Определенно, следовало незамедлительно поговорить со Свенельдом.
Анитра решительно направилась к двери, бросив Старки через плечо:
— Оставайся здесь, я скоро вернусь.
Ктурх, к слову, и не думал никуда отлучаться в эту ночь. Он еще не успел отойти от потрясения, которое испытал несколько часов назад. Пальцы рук у него до сих пор мелко подрагивали, да и левый глаз периодически дергался. Сегодня Старки было не до охоты за золотом. Больше всего на свете он хотел остаться самим собой, не позволив злобным духам завладеть светом его жизни.
Из комнаты Свенельда раздавался богатырский храп. Анитра поморщилась, вспомнив, как не сдержаны были хевдинг с сыном на пиру в честь помолвки Эйрика и Алов. Кувшины с крепким элем пустели практически мгновенно, слуги с трудом успевали их наполнять. Вальгард заливал свое горе, а отец его в этом поддерживал. Чудо, что они не уснули в пиршественном зале, сидя за столом и положив головы на скрещенные руки, как это сделали многие воины, не рассчитавшие свои силы. Доехали домой и на том спасибо. И даже ни разу не вывалились по дороге из седла, хотя действовали скорее на автомате, чем осознанно. Вспомнив все это, Анитра поняла, что поговорить сегодня со Свенельдом вряд ли удастся, и повернула обратно, подумав, что утро вечера мудренее.
А утром она ругала себя за промедление, хоть и понимала, что не виновата в том, как сложились обстоятельства. Свенельд, хоть и протрезвел, но теперь жестоко страдал от похмелья. Достучаться до его сознания удалось не сразу. Пришлось посылать слугу на рынок за травками, варить из них антипохмельное зелье и приводить бедолагу в чувство. За всей этой суетой, не сразу вспомнили о Вальгарде, а когда хватились, выяснилось, что парень исчез. Его поиски продолжались до позднего вечера, но результата не дали. Наследник Свенельда пропал бесследно, как в воду канул. Хевдинг попеременно впадал то в ярость, то в отчаяние. Причиной тому являлся рассказ Анитры о духах пустоты. Свенельд почти уверился в том, что его старший сын — гордость и надежда, стал их следующей жертвой.
— Да пойми же ты, девочка, — с болью в голосе говорил Свенельд, — он же в столице с пятнадцати лет. Поди и думать забыл об опасности, что таится за обережным кругом. Все жители приграничья с рождения носят защитные амулеты. Я и Вальгарду такой сразу надел, едва он появился на свет. Но кто знает, носит ли он его теперь? Мог ведь снять, потерять, да пропить-прогулять, в конце концов. Надо было амулет тот делать из металла попроще, а я для первенца золота не пожалел. Если б знал, что так выйдет.