Порядок во дворце навели уже к вечеру. Эйрик забрал с собой лишь золото, оставив нетронутыми кладовые с разнообразными припасами. Тем, что имелось в наличии, можно было обставить и украсить не один замок. Ковры и гобелены, серебряная и медная посуда, ткани на любой вкус, меха и холодное оружие. Управляющий гордо выпячивал грудь, демонстрируя новому правителю все эти богатства. И страшно переживал, когда кладовые, по приказу Хакона, опустели почти наполовину. Зато дворец обрел прежнее величие.
Совет ярлов был назначен на утро. Хакону предстояло по заслугам наградить своих сподвижников за верность их общему делу. Спать он так и не ложился, всю ночь корпея над картой королевских земель. К рассвету молодой король принял окончательное решение. Оставалось озвучить его своим вассалам.
В малом зале было темно и пусто, когда Хакон там появился. За ним следом вошли слуги, неся в руках зажженные факелы. Они закрепили их на стенах и с поклонами удалились, чтобы известить ярлов о скором начале совета. Блики света заметались по комнате, рождая причудливые тени. Хакон занял место во главе стола и принялся ждать. Вскоре за дверью послышались тяжелые шаги. Это явились те, кого он позвал.
Лица мужчин были суровы и сосредоточены. По-видимому, они тоже не сомкнули глаз этой ночью, гадая, как высоко вознесет их удача. В том, что Хакон не поскупится, никто из них не сомневался. Не настолько он глуп, чтобы вызывать их недовольство. И все равно волнение не оставляло ярлов до последней минуты.
Хакон и не скупился, когда раздавал земли своим союзникам, понимая, что в одиночку ему не удержать власть в королевстве. Помня о ранних договоренностях, он уменьшил налоги, которые должны были поступать в королевскую казну с этих земель. И только Сигурда он выделил особо, назначив его своим советником.
Наконец вопросы, не терпящие отлагательств, были решены, и пришло время праздновать победу. В пиршественном зале все было готово к приему гостей. Столы накрыты, музыканты приглашены. Осталось лишь распахнуть двери навстречу шумной толпе. Хакон подал знак слуге, и зал начал заполняться воинами, желающими разделить радость победы со своими предводителями. По понятной причине на сегодняшнем пиру не было женщин. Им не место там, где чествуют доблесть и силу, где отдают дань памяти павшим героям. И все же одна женщина, вернее девушка, имела полное право тут находиться, но ее почему-то не было видно. Хакон окинул внимательным взглядом длинные ряды пирующих и нигде не заметил светловолосой макушки Анитры. Он не ожидал, что ведьма будет сидеть с ним и ярлами за одним столом, но не думал, что ей не хватит смелости прийти во дворец. Неожиданно Хакон осознал, что не видел Анитру больше суток и понятия не имеет, жива ли его личная ведьма, и не стряслась ли с ней какая беда.
Сандар, приставленный к ведьме в качестве охранника, сидел шагах в десяти от Хакона и, заметив ищущий взгляд короля, поспешил к нему с докладом.
— Ты ищешь Анитру, мой король? — спросил он, склонившись в полупоклоне. И, дождавшись согласного кивка, продолжил: — Она весь день устраивала раненых в новой лечебнице, а потом сослалась на усталость и отправилась в дом своего опекуна хевдинга Свенельда. Мы ее проводили, тебе не о чем беспокоиться.
Доклад Сандара был прерван ярлом Сигурдом, решившим, что пришло время для торжественных речей. Хакон отвлекся, принимая клятвы верности от своих вассалов. За Анитру он больше не волновался, уверившись, что в доме Свенельда ей ничто не угрожает. А увидеться и поговорить они смогут и завтра. Хакон еще не решил, как ему удержать ведьму при себе, только знал, что не хочет с ней расставаться. Ее помощь была неоценима раньше, и станет еще более ценной теперь, когда его жизнь из простой и понятной может превратиться в сущий кошмар. Именно такой ему представлялась жизнь короля. И если бы не преступные деяния Эйрика, Хакон никогда не подумал бы претендовать на его место.
А в доме Свенельда вовсе не ждали появления Анитры. Честно говоря, о ней давно уж не вспоминали. И появление на пороге чумазой растрепанной девушки с заплечной сумкой, стало для всех неожиданностью. Старшая Бринхилд не сразу признала в незнакомке ту самую девчушку, что до сих пор считалась обещанной ее младшего брата. И не удивительно. Анитра подросла, ее кожа стала смуглой от загара, тело обрело приятные округлости. И только синие глаза оставались прежними.
— Анитра, ты ли это? — неуверенно спросила Бринхилд, прижимая руки к губам, в попытке сдержать возглас удивления.
— Узнала меня? — улыбнулась Анитра. — Это хорошо. Пустишь в дом?
— Да где же ты была столько времени? — продолжала допытываться Бринхилд, не обращая внимания на то, что Анитра еле держится на ногах.
— Бринхилд, дорогая, давай оставим все расспросы на завтра, — жалобно попросила Анитра и шагнула в дом, не дожидаясь приглашения. В общем-то, оно ей и не требовалось. Этот дом принадлежал Свенельду, а он обещал о ней заботиться.
— Да, конечно, ты проходи, — бормотала Бринхилд ей вслед, но Анитра ее не слушала. Со второго этажа по лестнице сбежали младшие дочери Свенельда и тоже набросились на Анитру с расспросами, но она и от них отмахнулась:
— Все потом, дорогие, сейчас только мыться, есть и спать. Прикажите слугам нагреть воду в бане и приготовить мне ужин.
Анитра отдавала распоряжения так, словно была хозяйкой в этом доме. В другое время она не стала бы так себя вести, но сил на расшаркивания действительно не осталось. Завтра она обязательно извиниться и перед девушками, и перед слугами, а сегодня позволит себе побыть чуточку невежливой, если не хочет свалиться им под ноги прямо тут у порога.
Ее комната оставалась нетронутой. Постель манила к себе так сильно, что почти не было сил сопротивляться. Невероятным усилием воли Анитра повернулась к ложу спиной и принялась раздеваться. В сундуке до сих пор хранились ее вещи. Платья стали коротки и наверняка будут узковаты в груди. Зато они были чистыми, как и нижние рубахи. А вот мягкие домашние туфли оказались впору. Какое счастье для ее натруженных ног. Прихватив чистую одежду и кусок холстины для вытирания, ведьмочка отправилась в баню. Анитра помнила, что раньше там всегда имелся запас горячей воды. Не много, но ей бы хватило на то, чтобы смыть дорожную грязь, о большем она и не мечтала, на это просто не хватало сил. И все-таки она была довольна собой. Ни один из ее подопечных не умер. И это было полностью ее заслугой. То здание, где разместили раненых, трудно было назвать лечебницей. Предстояло немало потрудиться, прежде чем она станет хоть отдаленно напоминать медицинский стационар, но главное, что Хакон прислушался к ее словам и отдал соотвествующее распоряжение. Выходит, не зря она столько времени донимала его своими разговорами о необходимости создания подобного заведения.
Вода была чуть теплой, но какое же блаженство испытала Анитра, ощутив себя чистой, отмытой почти до блеска. С волосами, правда, пришлось повозиться, зато голова сразу обрела непривычную легкость. И хорошо, что баня не успела прогреться, купание в горячей воде разморило бы ее окончательно. А так Анитре даже удалось слегка взбодриться. Она нисколько не удивилась, когда, войдя в свою комнату, обнаружила там дочерей Свенельда, с нетерпением ожидающих ее возвращения. Девушки буквально сгорали от любопытства. Их жизнь не отличалась разнообразием. И потому появление Анитры после столь долгого отсутствия взбудоражило их до крайности.
Пришлось ведьмочке смириться с тем, что спать ей сегодня не придется. Но перед тем, как начать долгий разговор, нужно было сделать еще кое-что. Анитра подошла к окну и распахнула тяжелые створки. На подоконник упало что-то большое и черное. Сестрички взвизгнули от страха и вцепились друг в друга.
— Заходи уже, — сказала Анитра нахохлившемуся ворону и, повернувшись к девушкам, постаралась их успокоить: — Это мой ворон, его не стоит бояться. Он не сделает вам ничего плохого.
Несмотря на заверения Анитры, гостьи не посмели приблизиться к ворону, чтобы рассмотреть его получше. А тот с самым независимым видом устроился на спинке кровати и принялся оглаживать длинным клювом растрепавшиеся перья, полностью игнорируя присутствие в комнате посторонних.
Наконец, успокоившись, сестрички вспомнили о цели своего визита, и Анитре пришлось добрых два часа рассказывать о своих приключениях. Она, как могла, опустила неприятные моменты, связанные с тяготами походной жизни, также умолчала о крови и боли, с которыми ей приходилось сталкиваться очень часто. В результате ее жизнь предстала перед восторженными слушательницами в виде увлекательного романа о приключениях юной ведьмочки. Анитра и сама увлеклась, расписывая героизм Хакона и его воинов, не забыла отдать должное их силе и отваге, а также благородству, с каким мужчины все как один вставали на ее защиту.
— Какая же ты счастливая, — вздохнула Ингихильд. Девушка с мечтательным видом накручивала рыжий локон на палец. В своих мыслях она была далеко отсюда. Наверняка представляла себя в роли храброй воительницы, а не слабой лекарки, которую приходилось защищать всем отрядом. Вон как гордо вздернула подбородок и задышала глубоко, будто прямо сейчас готовилась вступить в бой.
— На самом деле трудностей тоже хватало, — постаралась приглушить ее восторг Анитра. — Нам приходилось спать на земле и готовить еду на костре. А как часто я мечтала о горячей бане, ведь мыться приходилось в реке или озере.
Ведьмочка улыбнулась своим мыслям, думая, что пройдет совсем немного времени, и тяготы пути забудутся, а в памяти останутся лишь светлые воспоминания, овеянные легкой грустью. Потом случайно заметила выражение лица Сванвейг, с которой Ингихильд была неразлучна, и осталась недовольна увиденным. Кажется, она перестаралась с восхвалением героев. Сванвейг выглядела такой же восторженной, как и ее сестра. И видно, тоже была не прочь отправиться на поиски приключений. С одной стороны, их стремление разнообразить унылые будни, можно было понять, девушки просто