Ведьмоспас — страница 23 из 66

— Циркачи! — крикнул дедок односельчанам. Толпа радостно загудела, из ее недр вынырнули несколько ребятишек и присоединились к парламентеру. — А из какого ж цирка? — задал старичок новый вопрос. — Областные или из самой Москвы?

— Из Москвы, — наобум ответил Геремор. Олло и Гиллигилл молча кивнули.

— Столичные! — в полном восторге объявил старичок. — Так вы выступать будете?

— Дяденька, а фокусы покажете? — пропищал лопоухий карапуз лет шести, дергая Гиллигилла за полу кожаной куртки.

— Вот он будет, — ответил орк и ткнул пальцем в Геремора. — Он у нас величайший маг и волшебник. Только ты, малыш, отойди подальше, а то, когда дядя фокусник в ударе, с ним рядом небезопасно.

— Фокусы! — заверещал мальчишка, послушно отбежав на несколько шагов.

— Ну спасибо, Гиллигилл, — прошипел Геремор, бросив на орка жгучий взгляд. Гиллигилл ответил улыбкой от уха до уха, и на его желтых зубах золотом блеснуло солнце.


Миша битый час торчал у загона с поросятами. Рядом высилась верстообразная старуха с похожими на вилы руками.

— Вон он твой! — трубно гудела старуха, тыча острым пальцем в один из двадцати поросячьих хвостиков, топорщившихся вокруг корыта с похлебкой. От корыта доносилось оглушительное чавканье.

— Как же мой? — в десятый раз отвечал Миша. — У моего на заду пятно прямоугольное — вроде как номер у машины.

— Так и у этого пятно! — не сдавалась бабка.

— Да не прямоугольное оно, а бабочкой.

— Ну какая тебе разница, Миша? Бери этого, вон какой справный. Бери скорее, мне курей пора кормить. Слышь, орут!

— Не нужен мне этот, Мария Андревна. Мне мой нужен.

— Что ж ты привередливый такой, — покачала головой Мария Андреевна. — Порося все равно что невесту выбираешь.

— Вон! Вон он, с того угла! — завопил вдруг Миша, углядев заветный прямоугольник среди пятен всевозможных форм и расцветок.

— Ишь глазастый! — удивилась старуха. — Ладно, щас поймаю. Сам не лезь — не справишься. Мешок пошире открой.

Она отворила калитку, шагнула в загон. Миша с готовностью распахнул мешок.

Однако прежде чем бабка успела сделать несколько шагов, поросята прикончили остатки обеда и разом рассыпались по загону.

— Ах, чтоб вас! — вскрикнула хозяйка.

— Дайте, я помогу, — сказал Миша.

— Ну который вот? — убивалась старуха. — У меня Дмитрий Михалыч поросями заведует, а я ихние рожи не помню. Может, деда моего подождем, Миш? Он вечером будет.

— Не могу я ждать, Марья Андреевна. Тороплюсь.

— Так мне одной теперь не выловить. А ты пиджачишко свой измажешь. Вон он у тебя какой красивый. В гости собрался?

Милиционер кивнул.

— Ага. На именины. А порося — подарок.

— Ой беда, — вздохнула старуха. — Ну, подь сюды. Загонять будем.


— О боги! — прошептал Олло. — Где этот Миша?

Рыжий эльф стоял у забора, в тени старой-престарой яблони. Из дыр и щелей, которыми изобиловал ствол, таращились любопытные глаза короедов. Между косичками Олло примостилось большое зеленое яблоко.

В сорока шагах, на дороге, у припаркованной черной машины (окружающие называли ее джипом), Геремор проверял тетиву. Стоявший рядом очкастый юнец (местный диджей и тамада) торжественно возглашал толпе:

— А сейчас, почтеннейшая публика, наши гости повторят знаменитейший подвиг Вильгельма Телля. Как известно…

«Психи, психи, психи» — думал Олло, чувствуя, как дрожь в коленях передается яблоку и оно начинает подпрыгивать на голове.

— Не гоношись, — прошипел Гиллигилл, исполнявший роль ассистента. — Яблоко упадет.

— Давай-ка ты вместо меня постоишь, умник! — огрызнулся Олло.

— Не-а. Это ваши эльфовские забавы из луков пулять.

Сидевший у ног Гиллигилла Велосипед согласно подгавкнул.

— Эльфы не делают друг из друга подставки для мишеней. В отличие от людей, — проворчал Олло.

— На счет «три», — крикнул юнец. — Раз!

Вдруг откуда-то донесся отчаянный поросячий визг.

— Два!

Визг потонул в залпах грязной площадной брани, от которой в радиусе ста метров скукожились крапивные листья. Тракторист Иванов зашевелил губами, как прилежный студент на лекции, стараясь запомнить особенно удачные обороты.

— Тр…

На улицу маленьким визжащим метеором вырвался поросенок. За ним гналось двуногое существо, отдаленно напоминавшее перемазанного навозом разъяренного милиционера. Слова «разъяренный» и «навоз» — главные характеристики.

— …ри!

Поросенок метнулся под ноги Геремору. Придушенно вскрикнув, эльф опрокинулся на спину и отпустил тетиву. Длинная стрела с тяжелым наконечником свечой ушла в лазурное небо. На белоснежном Гереморовом кафтане появились отпечатки кроссовок сорок пятого размера. Мишу и поросенка скрыло облако дорожной пыли. Вернувшаяся из заоблачных высей стрела с жестяным «жах!» пробила крышу джипа.

— Вы че творите, клоуны хреновы?! — разнесся над деревней носорожий рев. Растолкав пузом толпу, на место событий вывалился розовощекий тип с наголо обритой головой, одетый в огненно-алый тренировочный костюм. Вторым эшелоном прибыла массивная дама — из тех, кого восточные поэты именуют луноликими, подразумевая в первую очередь форму. Одежда женщины состояла из зеленого кимоно и розовых шлепанцев. В иссиня-черных волосах топорщились бигуди, похожие на пушки готового к бою линкора.

— Ну вы конкретно попали, — выпалил алый пузан почти радостно.

— Отморозки! — дала пристрелочный залп его спутница. — Сволочи! Скоты криворукие! Клоуны! Кровавыми слезами умоетесь!

Люди боязливо расступились, и воинственная пара осталась в полном одиночестве.

— Бочина за вами. Вы поняли, лохи позорные? — деловито проговорил пузан. — Пять штук зеленых сейчас, или будем говорить по-другому и в другом месте, — он похлопал по висевшей на шее черной коробочке, покрытой множеством кнопок с цифрами. — Усекли, козлы вонючие?

Из всей тирады эльфы и орк поняли только последнюю фразу. Геремор поднялся с земли, молча достал из колчана стрелу и натянул тетиву. Олло обнажил меч. Гиллигилл провел пальцем по острию тесака и сплюнул.

— Будь добр, повтори то, что ты сейчас сказал, — сказал Геремор ледяным голосом.

— Кзлы пзорны, — пробормотал алый и тотчас умолк.

— Не слышу! — рявкнул Геремор.

Пузан испуганно заозирался. Его спутница, открывшая рот для очередного залпа, так и стояла, демонстрируя всем желающим два ряда золотых коронок.

— Дык эта, — пискнул пузан. — Вы меня не так поняли.

Геремор опустил лук.

— Ты слышал, Олло, — сказал белокурый эльф. — Мы его не поняли.

— Странно, — откликнулся Олло. — Я понимаю всех, кого можно понять. Эльфов, орков, людей, гномов. Даже русалок.

— Может быть, раз мы его не поняли, его и невозможно понять? — подхватил Геремор. — Кто, например, знает, о чем гавкают шелудивые псы? — эльф повернулся к пузану. — Эй, брюхатый, я понял причину…

В руках Геремора сверкнула золотая коробочка.

— Иттианна праа концантортонгос!

Бешеный порыв ветра сорвал одежду с пузатого и его спутницы. Пыль поднялась столбом и закружилась, скрыв обоих от посторонних глаз. Когда же все улеглось, на месте крикливой парочки оказались две лохматые черные псины. Они с визгом ринулись прочь. Пес Велосипед протрусил за ними несколько шагов и, сочтя свою миссию выполненной, вернулся к месту основных событий.

— Почтеннейшая публика! — возгласил Геремор, подражая тамаде. — Не беспокойтесь за судьбу этих двоих. Через три дня они снова станут собой. В конце концов, собачий облик для них скорее награда, чем наказанье!

Публика оглушительно загоготала. Послышались крики:

— Еще! Еще! Фокусы давай!

В эту минуту на залитой солнцем улице появился человек с визжащим мешком в руках. Одежда человека, некогда ослепительно белая, теперь могла служить палитрой какому-нибудь художнику, предпочитающему рисовать в черных и коричневых тонах.

— А вот и наш ассистент! — выкрикнул Геремор, узнав Мишу по белому «бобрику», торчащему над перепачканным грязью лбом.

— Наконец-то, — проворчал Олло. — Сколько можно возиться с одной единственной свиньей?

— Шустрый подлец, — выдохнул Миша, свалив мешок на землю. Мешок возмущенно хрюкнул.

— Эх, его бы сейчас на вертеле, — облизнулся Гиллигилл.

Велосипед обнюхал мешок и плюхнулся рядом, не произнеся ни слова.

— Тот? — шепнул Геремор. Миша кивнул.

— Уважаемая публика! — возвысил голос белокурый эльф. — Сейчас я продемонстрирую вам заклинание обратного превращения. Близко не подходить. Нервным — удалиться!

Эльфы, орк и человек поспешно отошли на почтительное расстоянье. Их примеру последовал и пес.

Засияла, запела золотая коробочка. Вспыхнули огнем руны.

— Гриннаргаа онкс!

Неведомо откуда налетевший смерч подхватил и завертел мешок. Поросенок внутри зашелся оглушительным визгом. Смерч кружил все быстрей. Мешок постепенно надувался, округлялся, распираемый изнутри неведомой силой. Поросячий визг перешел в трубный рев и набрал такую мощь, что закладывало уши.

Люди в толпе попятились. Самые впечатлительные бросились бежать. Тракторист Иванов принялся отчаянно креститься, почему-то на католический манер.

Мешок раздулся до огромных размеров. Внезапно ткань оглушительно затрещала, смерч остановился, распавшись на отдельные пылинки, и изумленным взглядам явился изумрудно-зеленый слон в тонкую лиловую полоску, как будто нанесенную остро отточенным карандашом.

Слон стоял совершенно неподвижно, выпучив глаза, как будто сам удивлялся своей внезапной материализации.

— Нихренасе! — выдохнул тракторист Иванов. — Господи, лучше бы я нажрался!

Глава 18

— Ты что за свинью мне подложил? — прошипел Геремор, нависнув над Мишей.

Милиционер развел руками.

— Ту самую, вроде. Пятнистая, прямоугольное пятно над хвостом. У меня, знаешь ли, на свиные лица плохая память. Я за этой сволочью полдня гонялся, как Марадона за мячом.

— Зря гонялся, — сказал эльф. — Не та свинья. Ты перепутал.