Ведьмы не любят инквизиторов — страница 32 из 55

Между тем Тамара продолжала захлебываться от восторга:

– А вы молодец, а то я уж подумала, что кроме растений ничего вокруг не видите. Такой красавец! Пришел и спросил вас! С букетом. Ну, что же вы замерли, Тина, пойдемте скорее! Такие мужчины на дороге не валяются, раз сам пришел – надо хватать и не выпускать. – Она сделала такой выразительный жест руками, показывая, как надо хватать и не выпускать.

Все, что поняла Мор из этой эмоциональной тирады, – что арестовывать ее, похоже, не собираются.

Ведьма шла вслед за Тамарой, прижимая к себе травы для зелья.

Ее ждал инквизитор Лютый с букетом белых роз.

Моргана выдавила улыбку.

– Какая неожиданность! – это было сказано вполне искренне.

– Тина, и снова здравствуйте! Это вам! – он с обаятельнейшей улыбкой протянул ей цветы.

Тамара остановилась неподалеку и шумно вздохнула.

– Спасибо. – Мор неловко забрала букет. – Очень красивые розы.

Инквизитор решил не терять времени даром на долгие расшаркивания и прямо спросил:

– Поужинаете со мной сегодня?

– Это так неожиданно, – пробормотала Мор. – И сегодня я как-то не собиралась… эмм…

Ведьма пыталась придумать какое-нибудь объяснение. Она бросила короткий взгляд на Тамару, та округлила глаза и закивала головой.

– Давайте я провожу вас до дома, просто пройдемся, погода прекрасная. – Он не дал Моргане придумать причину для отказа, но и не стал настаивать на ужине.

Ведьма кивнула.

Мужчина победно улыбнулся.

Они шли по берегу моря, на город медленно опускались сумерки, Моргана несла белый букет и ингредиенты для зелья.

Инквизитор что-то увлеченно рассказывал, Мор кивала и усиленно делала вид, что внимательно его слушает.

«Это инквизитор, это инквизитор, это инквизитор», – думала она, продолжая улыбаться.

Несмотря на его галантность и остроумие, она чувствовала, что он очень опасен. Опаснее Охотника раз в сто. Тот прекрасно знал, что она ведьма, и как ни странно, ее колдовская сила нисколько его не тревожила.

Моргана размышляла о том, насколько быстро идущий рядом с ней мужчина может превратиться из милого парня в лютого инквизитора. И что-то ей подсказывало, что это превращение займет не больше секунды и тормозного пути не будет.

Со стороны города доносились чарующие звуки музыки. Кто-то играл медленную, романтичную мелодию, она нежно струилась и переливалась, сливаясь с шумом моря.

– Потанцуйте со мной, Тина?

– Что, прямо здесь? На берегу? – Моргана подчеркнуто громко рассмеялась.

Он кивнул, молниеносно приблизился вплотную. Его движения были такими же быстрыми, как у Охотника. Удивительное сходство. Рука легла на талию Морганы, он закружил ее в танце.

– Вы такая красивая, Тина! Глаза просто невероятные, – серьезно сказал инквизитор. Он осторожно коснулся губами ее щеки. – Обещайте, что поужинаете со мной, тогда я вас отпущу. – Лютый прижимал к себе девушку достаточно бережно, но уверенно.

Моргана кивнула.

Мужчина разжал объятия и улыбнулся:

– Спокойной ночи, Мартина. До встречи.

– А откуда вы знаете, что мы уже пришли? – удивилась Моргана.

– Снова воспользовался служебным положением.

Мор дождалась, когда инквизитор уйдет, и бросилась в свой домик. Она закрыла дверь на засов. И осела на пол, стараясь унять сердцебиение. Букет ведьма отбросила в сторону.

Какое-то время она просто сидела, а потом поднялась и с невероятной энергией взялась за зелье.

Помешивая травы в кастрюле, Моргана улыбнулась. Все-таки у нее было первое в жизни свидание, ей подарили белые розы, она танцевала на берегу моря. Романтика. Конечно, было миллион разных «но»…

Ведьма прижала ладошки к раскрасневшимся щекам и сказала вслух:

– Вот так, Охотник! Не ищешь меня, на свидание не приглашал никогда… так что пойду на ужин с другим.

Моргана понимала, что ведет себя глупо, но не удержалась и показала язык воображаемому собеседнику. По шее пробежал холодок, кожа покрылась мурашками. Она испуганно вздрогнула и принялась сосредоточенно помешивать зелье.


Утром Моргана запила полюбившиеся свежие лепешки маскирующим зельем и почувствовала себя намного увереннее. Она решила, что спокойно сходит на свидание с инквизитором Лютым и придумает, как завершить это знакомство. Но сначала у нее было назначено свидание с морем, которое она ни за что не хотела пропускать.

Она осторожно зашла в чуть прохладную воду и поплыла, а когда берег остался далеко позади, легла на воду, раскинув руки и ноги, как морская звезда, и погрузилась в ощущение невесомости. Волны покачивали ведьму, успокаивая ее страхи и тревоги.

Вскоре Мор шла на работу уверенной походкой, на губах играла озорная улыбка. Ей удалось окончательно убедить себя в том, что Лютый совершенно не опасен. И она имеет полное право получить удовольствие от ужина с приятным мужчиной. Настроение у ведьмы было прекрасным.

Она вошла в лабораторию и начала проверять показатели их эксперимента. Доктора Вальтера нигде не было, хотя он всегда приходил раньше. У Морганы сложилось впечатление, что он жил на работе. Она приготовила семена для проращивания, когда раздался резкий телефонный звонок. Мор сняла трубку, в ней раздался надрывный кашель.

– Алло, – сказала ведьма, убирая трубку подальше от уха.

– Тина, эта доктор Вальтер, – прохрипела трубка. – Вы можете ко мне зайти, я тут недалеко живу…

Моргана спешила по извилистой улочке, вымощенной желтыми камнями. Ее начальник жил совсем рядом с лабораторией в небольшом белом домике с зелеными ставнями, дверь была незаперта, и Мор вошла внутрь.

Ее сразу же поразило невероятное количество книг. Книги занимали все поверхности, на которых они могли стоять или лежать.

– Доктор Вальтер? – позвала Моргана.

– Я здесь, – раздался слабый голос, тишину разорвал надсадный кашель.

Ведьма пошла на звук, то и дело спотыкаясь о книги.

Начальник обнаружился в спальне. Несмотря на теплую погоду, он был закутан в пуховое одеяло, а еще сверху был положен шерстяной плед в красную клеточку.

Лицо его горело, зубы стучали, то и дело раздавался жуткий кашель.

– Как же так? – удивилась Моргана. – Такая погода отличная, и вчера все было прекрасно. Температура есть?

Мужчина с мучительным стоном откинулся на подушку, глаза его покраснели и слезились, даже бровь выглядела грустно.

– Тина, я не могу сегодня выйти на работу…

– Это понятно, давайте я вам сделаю горячего чаю с травами, – предложила ведьма.

– Потом. – Он решительно отмахнулся и принял такой серьезный вид, как будто собирался огласить свою последнюю волю. – Я вам не говорил, но сегодня приедет человек, для него нужно будет провести экскурсию по нашему ботаническому саду. Я вынужден просить вас… Так неудобно, мы месяц переписывались, и надо же именно сегодня… – Он замолчал, уставившись на ведьму из-под груды одеял, а потом добавил, на всякий случай, чтобы Моргана окончательно прониклась всей тяжестью его состояния: – Колдовская летняя простуда!

– Конечно, я проведу экскурсию. – Ведьма с жалостью смотрела на мужчину.

Она все-таки приготовила ему большой чайник с ароматным чаем, сходила за лекарствами в аптеку.

– Я загляну к вам вечером, – уходя, пообещала она.

Доктор Вальтер полулежал с чашкой чая, страдальчески прикрыв глаза.

Моргана побежала в ботанический сад, чтобы встретить очень важного гостя.

Она улыбнулась – благодаря неожиданной болезни доктора Вальтера у нее появилась отличная причина отложить ужин с инквизитором до лучших времен.

У лаборатории ее поджидала Тамара.

– Наш гость уже приехал, – зашептала она, не утруждая себя приветствием. – Кстати, он такой душка. – Моргана подумала о том, что у Тамары любой мужчина вызывал… чрезмерно сильную реакцию. – Он, конечно, не сравнится с тем инквизитором, который вчера приходил, но тоже довольно интересный. Я все узнала, он преподает в школе…

На ведьму эта информация не произвела никакого впечатления, она просто кивнула.

«Интересно, – рассуждала она, – почему так много внимания для простого учителя? Мог бы и сам по ботаническому саду погулять».

Вместе с Тамарой они дошли до главного входа с парадной лестницей. К ним спиной, опираясь на перила, стоял мужчина. Что-то в нем показалось Моргане смутно знакомым.

Каблуки Тамары громко стучали, и он обернулся. На его лице отразилась растерянность.

«Вот темное колдовство! Так же не бывает!» – с досадой подумала Моргана.

– Мор… Мор…

Ведьма решительно шагнула ему навстречу, протягивая руку.

– Мартина! – четко проговорила она. – Рада вас снова увидеть, Иван.

– О! Так вы встречались? – с любопытством спросила Тамара.

– Да, – одновременно ответили Иван и ведьма, продолжая не отрываясь смотреть друг на друга. Молчание становилось напряженным.

– Пойдемте, я вам здесь все покажу, – стараясь, чтобы голос не дрожал, сказала Моргана.

– Я удивлен, – нашелся Иван. – Я ожидал, что доктор Вальтер покажет мне ботанический сад.

– А он очень удачно заболел. Так что я за него. – Улыбка ведьмы напоминала оскал. – Что бы вы хотели посмотреть в первую очередь?

– Розы.

– Вот и замечательно, – вклинилась в разговор Тамара. – Тиночка вам все покажет.

Иван улыбнулся:

– Не сомневаюсь.

Тамара смотрела, как преподаватель из Высшей школы Инквизиции и молодая сотрудница лаборатории удалялись по аллее.

– И что они все в ней находят? На вид ромашка ромашкой! – недовольно проворчала она им вслед. – А сама инквизиторов коллекционирует.

От избытка эмоций Тамара даже топнула ногой, губы ее некрасиво скривились. Но она быстро взяла себя в руки и огляделась. Ее минутную слабость никто не видел.


Ведьма и инквизитор молча шли по аллее.

– Моргана, – начал Иван.

– Теперь меня зовут Тина, – поправила его Мор. – Что ты будешь делать, Иван?

– Ты покажешь мне розарий, как договаривались. На самом деле я рад, что Волк тебя отпустил. – Мор фыркнула. – Неужели сбежала? А как же метка?