Ведьмы с Вардё — страница 72 из 75

Я растерянно замолчала, пораженная грубостью и вульгарностью твоих слов. Ты велел мне повернуться к тебе спиной и наклониться, чтобы мое лицо не оскорбляло твой взор.

Самый могущественный человек во всем королевстве Норвегии и Дании приказал мне подчиниться, но я ответила тебе отказом.

– Нет, Фредерик. Я пришла не за этим.

– Ti stille. Замолчи, – велел ты.

– Нет, Фредерик, – повторила я.

Ты толкнул меня в грудь.

– Hold Kæft. Закрой рот и заткнись. Замолчи. Замолчи.


Возможно, ты не испытываешь стыда, изгнав его из своих мыслей и сердца, но я возвращаю его тебе в этом письме. Пусть он лежит тяжким грузом на твоей совести до самой смерти.

Со мною все кончено, мой король. Да, я буду сидеть в своем нарядном атласном платье цвета глаз моей дочери, за маленьким столиком в тюремном бараке, и доем весь лимон с сахаром, к которому Кирстен подмешала мышьяк. Ровно одну восьмую чайной ложки, как я ее и учила.

Смерть будет болезненной, но все закончится быстро. Меня стошнит кровью прямо на стол, я обмакну в нее палец и напишу здесь твое имя: Князь тьмы.

Слова Кирстен звучат у меня в голове, и я действительно с нетерпением жду, когда окажусь в Царстве Божьем, усажу свою девочку к себе на колени и стану рассказывать ей истории о младенце Иисусе и его бесконечной способности любить и прощать.

Я не ваша дочка. Но возвращайтесь домой, и она будет там.

Странно, что с приближением неотвратимого конца у меня перед глазами стоит отнюдь не смеющееся лицо моей дочки Кристины. Мне видится Кирстен Иверсдоттер с голубыми глазами и белой кожей, отливающей синевой. Она погружается в толщу воды и машет мне из морской глубины.

Часть пятая

Есть у рыси еще и такая особенность: никогда не оборотится она назад, а будет мчаться вперед без остановки.

Олаф Магнус

История северных народов, 1555

Глава 54Ингеборга

Апрель 1665


Олени знают, когда приходит пора перебираться на север. Беременные самки идут впереди. Сийду уже свернули, Ингеборга и ее семья последовали за своими оленями прочь из зимнего леса.

Временами, пробираясь между узкими стволами берез, Ингеборга видела идущую рядом женщину с оленьими рогами на голове. У нее были длинные рыжие кудри, в которых запутались оттаявшие прошлогодние листья и молодые весенние побеги. У нее были сверкающие голубые глаза. Эта женщина составляла единое целое с каждой самкой оленя; с самим этим местом, с чистым воздухом весны, которым дышала Ингеборга. Порой рыжие волосы рогатой женщины становились такими же золотыми, как восходящее весеннее солнце, а походка до боли напоминала походку матери; порой ее волосы делались огненно-красными, как пылающий в небе закат, а плечи сужались до девичьих, и она превращалась в Кирстен.

Мать и сестра всегда были рядом в весеннем лесу, пока Ингеборга с семьей перебиралась на нагорье. Они не выходили из леса, но Ингеборга знала: они снова встретят ее, когда она вернется сюда на зимовье на будущий год. Они обязательно ее дождутся, и они будут вместе. В бесконечной любви. Вместе, как не бывало прежде, при жизни.

Ингеборга шагала навстречу весне. Под ровным светом высокого солнца снег становился зернистым, и идти было непросто. Гнать оленей на побережье – тяжелый труд, но ей нравились эти долгие переходы, когда в течение многих дней вокруг не было ни единой живой души, кроме Элли, ее мужа-нойды Финда, Зари и их маленькой дочки Сюннёве, которую Ингеборга несла за спиной.

Они шли в основном по ночам, по ледяной корке, образовавшейся от ночного мороза. Чем тверже поверхность, тем быстрее передвигаются олени.

По пути Зари рассказывал Ингеборге о созвездиях на ночном небе.

– Это Фавдна. – Он указал на созвездие охотника с его луком и стрелами. – А это Лось, видишь, Инге? Самый большой из всех звездных узоров.

– Фавдна охотится на Лося?

– Да, для него это вожделенная добыча, но ему никогда его не поймать.

Теплая улыбка Зари и жаркий взгляд согревали ее, несмотря на мороз. За два года свободы в новой жизни с саамами Ингеборга отдала ему свое сердце, отдала ему всю себя.

Когда к ним в кочевье приходили чужаки, Ингеборга пряталась в темном углу лавву и сидела не поднимая глаз. Никто к ней не присматривался, для чужих глаз она была самой обыкновенной саамской женщиной, незначительной и недостойной внимания. Но сама Ингеборга ощущала себя на своем месте среди саамов. Когда она слушала, как Финд, отец Зари, бьет в шаманский бубен, а все остальные поют йойки, когда она училась говорить по-саамски и разбираться в легендах о саамских богах и богинях, ей казалось, что она наконец-то вернулась домой.


Ингеборга всегда знала заранее, что они приближаются к побережью, поскольку олени начинали шагать быстрее. Даже когда еще не было видно воды, Ингеборга чувствовала на лице соленый морской ветер. Они шли на лыжах по тающему снегу, и с каждым днем становилось теплее, а солнце светило на небе все дольше.

Морская вода была у Ингеборги в крови. Ведь она, как ни крути, дочь рыбака. После отела, происходившего в мае, они проводили лето на тучных пастбищах у фьорда и моря. Ингеборга впивала в себя морской воздух, и соль впитывалась в ее кожу.

Летом случались дни отдыха, когда они с Зари лежали в высокой траве и играли с Сюннёве, а рядом паслись матери-оленихи со своими телятами. Они смотрели на мчащиеся в вышине облака. Иногда Зари пел йойк, который сложил для нее. Ингеборга закрывала глаза, чувствуя, как дочь прижимается к ее груди и щекочет ей подбородок своей мягкой пушистой макушкой, и видела образы, создаваемые йойком мужа. В нем все дышало необузданной дикой природой, в каждом вздохе, который он ей дарил.

Ее стойкость была вольным ветром, шелестящим в высокой летней траве; ее плач – криком чайки. Ее печаль – воем волка. Ее любовь к дочери – прикосновением теплого языка матери-оленихи. Ее смелость – взмахом орлиных крыльев. Ее смех – треском торфа в костре. Ее жизнь – прыжком лосося в реке, его полетом, его серебристым мерцанием и всплеском вдали.

Глава 55Марен

Январь 1666


Марен проснулась от нежного прикосновения губ Элизы к своей щеке. Первое, что увидела, открыв глаза: лицо возлюбленной. Она могла целыми днями смотреть в орехово-карие глаза Элизы, и ей никогда бы не надоело. Именно эти глаза и привлекли внимание Марен еще в самом начале. И настороженная неподвижность, как у пугливого олененка, застигнутого на поляне, залитой солнечным светом. Но Элиза была не такой робкой и кроткой, какой казалась на первый взгляд, и за эту скрытую силу Марен любила ее еще больше. За безобразными шрамами от оспы на лице Элизы она всегда видела ее внутреннюю красоту.

В спальне царил зимний полумрак, под пуховым одеялом было тепло и уютно. Сквозь щель между плотными бархатными портьерами Марен видела хлопья снега, кружащиеся за окном. В Копенгаген пришла суровая датская зима. Снегу нападало ничуть не меньше, чем на полуострове Варангер, но в городе хотя бы не было сильного ветра. Стояли такие морозы, что дыхание замерзало в груди, но в сердце Марен пылал огонь, согревавший ее изнутри. В камине потрескивали поленья. Элиза прижималась к ней под одеялом. Рыжик и Полосатик дремали в тепле, растянувшись на ковре у очага, а Чернуша запрыгнула на кровать и с довольным урчанием забралась под одеяло.

Марен слышала, как служанки ходят вверх-вниз по лестнице. Вычищают золу из камина в других покоях, подметают полы в коридоре.

– Ложись, Чернуша. – Марен выскользнула из-под одеяла, освободив кошке место рядом с Элизой.

– Ты куда? – пробормотала Элиза.

– Хочу посмотреть на снегопад.

– А то ты не насмотрелась на снегопады на сто лет вперед! – рассмеялась Элиза.

Марен так любила звонкий смех своей возлюбленной. Впервые она услышала этот смех только здесь, в Копенгагене.

Марен стянула с кровати мягкое шерстяное одеяло и накинула его на озябшие плечи. Она была категорически против мехов на постели, что весьма раздражало Элизу.

Марен раздвинула шторы и приоткрыла окно. Этим утром весь город купался в насыщенной синеве. Удивительный свет успокаивал сердце и унимал все тревоги. Ночью выпало еще больше снега, и перед Марен как будто открылся совсем новый мир. Именно такой снег ей нравился больше всего: крупные хлопья, похожие на крошечные кружевные перышки. Вытянув руку, она поймала большую снежинку. Поднесла руку к лицу и легонько подула. Снежинка растаяла, и на ладони осталась лишь капля воды.

Окно спальни выходило прямо на королевский сад. Анна Род часто о нем говорила. Но она рассказывала о дворцовых садах в летнюю пору, когда там все цветет и благоухает. О фруктовых деревьях, плодоносящих с середины весны до ранней осени: яблонях и грушах, вишнях и сливах, айве и инжире, персиках и шелковице. Сейчас все деревья стояли голыми, а весь сад был покрыт белым снегом. В тишине, окутавшей город, было слышно, как снег поскрипывает и шуршит, словно живое существо. Вдалеке раздалось одинокое карканье сороки, и уже в следующий миг черно-белая птица уселась на вершине стены прямо напротив окна, глядя на Марен сверкающими глазами.

– Доброе утро, госпожа сорока, – кивнула ей Марен. Она была рада, что рядом с первой сорокой опустилась вторая. – Одна – к печали, две – к радости[24].

– Марен, закрой окно. Холодно, – сказала Элиза.

На подоконник уселась большая ворона, и они с Марен посмотрели друг другу в глаза.

– Доброе утро, мама, – прошептала Марен, поймала на ладонь еще одну снежинку и закрыла окно.

Снежинка медленно таяла у нее на ладони.

Элиза приподнялась на постели и с нежностью смотрела на Марен.

Та взяла с каминной полки свою трубку и кисет с табаком.

– Возвращайся в постель, min kjære, – сказала Элиза.