Ведомый звездами — страница 22 из 47

— Острова это не только безопасность от непогоды, но и опасность пиратов, — покачал головой Дилоджок. — В этих водах наших «собратьев» полно и они не упустят возможность насадить нас на ножи. И это не маленький кораблик как недавно, там уже паровые машины будут и команда с пушками. И эти ребята могут даже нас всех на корм рыбам пустить, чтобы мы потом Торговой компании не настучали. Так что тут я с братом согласен, можно попытаться.

Фитцгаряк думал недолго и повернулся к команде.

— Придется нам подождать с развлечениями.

— Ну-у-у-у…

Команда была явно недовольна.

Они бы предпочли провести неделю в городе, тратя свои деньги, чем рисковать в буре.

— Удвою жалование и по возвращению оплачу гулянку! — объявил он.

— О-о-о-о-о-о-о!

Вот это уже народ расшевелили, и они серьезно задумались.

Честно говоря, не сильно мне это нравится. Воды для команды незнакомые и соваться в такие в шторм — риск ненужный. Но это не первый шторм, через который мы проходим, а альтернатива такому — вставать между гоблином и прибылью, чего делать я однозначно не собираюсь.

Прорвемся уж как-нибудь.

— Эх, мои сладкие гоблинки, — вздохнул Патрик.

— Подкати к Зифе, — усмехнулся я.

— Я не самоубийца.

— Слабак.

— Сам такой.

Приняв окончательное решение, команда поспешила обратно на судно.

— Не боишься рискнуть и поплыть в шторм? — спросил мой друг.

— Не боюсь, — пожимаю плечами. — Нет, мне это не нравится, но штормов бояться — в реке плескаться, о море позабыв. Не первый шторм не последний.

— Мог бы этими опасениями и поделиться. У тебя хорошая чуйка, Эйс.

— Зачем? Он и так все знает. Он плавает не меньше меня и капитанствует уже очень долго. Да и риск, по большей части, на нем — шторм-то мы переживем, но ремонтировать корабль ему придется за свои.

— Что верно, то верно. Однако из тебя получился бы хороший первый помощник. Получше чем Дилоджок. Он больше писарь и казначей, а вот работу старпома выполняет отвратно.

— Нормально он работает, — не согласился я. — Он внимательный и дотошный. Так что за порядком следит.

— Старпом еще должен представлять команду и её интересы для капитана, а нас он не особо слушает. Не любит он всех кто не-гоблин, — покачал головой Патрик. — Ты бы лучше с этим справился. Тебя все знают и уважают, и ты бы эффективнее мнение команды доносил.

— Это слишком муторно, — отмахнулся я. — Да и не стоит уж совсем гнать на брата капитана. У всех есть недостатки, а эти несущественны. Наш капитан адекватный тип и готов сам слушать команду.

— Ну, как знаешь, но под твоим командованием я бы плавал охотнее.

— Мне не хочется заниматься подобными вещами. Капитанство это слишком много мороки, а я тип свободовольный и не хочу быть к чему-то привязан.

Ага, сегодня я с этой командой, а завтра уже с другой. Меня как ветер носит по морю, и плыву я туда, куда сам хочу, порой подсаживаюсь к тем с кем по пути. Самому же вести путь слишком сложно и затратно по силам. Лучше пусть другой это делает, а я помогу.

Через час «Бродяга Мэри» восполнила недостающие припасы, и мы отправились в путь.

И никто из нас тогда не заметил, что крысы сбежали с корабля…

Глава 16. Как будто в бурях есть покой

Погода начала портиться уже на следующий день как мы отплыли.

Тогда это были просто мелкие тучки с порывистым ветром, а потому никто не обратил внимание. Через неделю до всех нас дошло, что мы не успели, а потому впереди нас ждало только неизведанное.

Поворачивать назад было уже поздно, а потому корабль продолжал плыть вперед, стараясь миновать основную непогоду, но и этого у нас не получилось.

На пятый день пути старпом приказал все вещи на судне закрепить и распределить так, чтобы не болталось и перевеса не было. Целый день занимались этим, кто-то даже трусы свои к полу прибил на всякий случай. Когда наступила ночь, на седьмой день начался настоящий шторм.

Большая часть команды отправилась внутрь судна, а на палубе осталась только основная самая опытная и сильная команда, что знает данный корабль и годами на нем ходили. Я тоже остался, так как был слишком полезен, чтобы меня не использовать, да я и сам вызвался, ибо отсиживаться в трюме пока мои друзья тут рискуют собой мне не хочется.

Темная непроглядная ночь опустилась на Южный океан, освещаемая лишь тусклыми масляными лампами, механическими гоблинскими прожекторами, установленными на носу корабля и вспышками молний, что яркими лучами ударяли с небес. Высокие волны били о борта и толкали торговый неф во все стороны. Дождь стеной обрушивался на нас и вместе с солеными брызгами заливал палубу. Все что попадало в трюм, тут же откачивали матросы, и они же там будут латать пробоины в случае чего.

Рулевым в этот раз стал Рагдагельм, как самый крепкий и физически сильный среди нас. Коренастый дворф вцепился в руль и вел корабль, подчиняясь каждому приказу капитана. Фитцгаряк несмотря на маленький рост и присущее гоблинам хрупкое телосложение отказался отсиживаться у себя в каюте и лично руководил всеми. За это его команда всегда уважала, несмотря на хитрость, легкое коварство и жадность, присущие всем представителям его расы, он в безопасности не отсиживался.

— Паруса убраны, капитан! — отчитался Патрик. — Остались только малые!

— Отлично! — кивнул он, доставая сундучок. — Дил, начинай!

— Есть! — четко ответил старпом, стоящий в дверях позади капитана.

Достает из сундучка магический свиток и тут же зачитывает его.

В следующий миг вокруг борта закрутился ветер, что начал ослаблять волны. Те теперь не так сильно толкали судно и не пытались переворачивать его, но это мера временная. Нанимать на борт полноценного мага всегда очень дорого, такое позволить себе могут либо очень богатые купцы, либо военные моряки. Свитки, конечно, тоже недешевы, но зато лежать, дожидаясь своей очереди, могут сколько угодно. У Фитца они куплены еще десять лет назад и до сих пор все не потратил. Вот сейчас их время придет. Это одна из причин, почему капитан уверен в успехе нашего пути. Если что он весь сундук пустит на защиту, но пока хватает и одного.

Вот сейчас старпом будет активировать все по команде. Стоит Дилоджок специально под навесом, чтобы сами свитки не промочить.

— Зифтеза! Докладывай! — крикнул капитан.

— Впереди что-то есть! Право руля! — ответила наша навигатор в специальный аппарат связи. Она же вызвалась на место впередсмотрящего. Пристегнув её к носу корабля, она надела специальные гоблинские очки и сейчас всматривается в темноту.

— Есть право руля! — подтвердил дворф.

Корабль начал поворот, а ударившие вбок волны слегка качнули его, от чего тот едва не подпрыгнул. Все крепко держались за веревки и перила, внимательно вслушиваясь и смотря по сторонам. Никогда не знаешь, что будет и нужно оставаться внимательным.

Ветер просто чудовищный и сильно треплет косые паруса, но те достаточно крепкие, чтобы выдержать такие порывы.

Снова волны ударяют, но на этот раз сзади, волна поднимает судно и резко обрывается, а потому корабль падает с высоты в полметра. Это маленькое расстояние для человека, но для такой тяжелой посудины это дикая встряска. Мы все попадали, а главная мачта качнулась.

— Парус! — крикнул капитан.

Из-за удара о воду, веревки, которыми был закреплен парус, ослабли и ткань начала раскрываться.

Мы с Патриком тут же рванули вверх по канатам, чтобы не допустить этого, но мы не успели.

Главный парус поднимается на полную и подхватывает косой ветер от чего все судно резко сворачивает и накреняется.

— А-а-а-а-а-а-а-а! — слышатся крики внизу.

Мои пальцы едва не соскальзывают, но друг хватает меня за рукав и подтягивает.

— Держись, ушастый!

— Ага! — киваю ему и продолжаю работу.

Мы вдвоем быстро делаем свое дело. Веревки скользят сквозь пальцы, мышцы напрягаются не меньше чем канаты, а зубы скрежещут от давления, но нам удается вовремя убрать полотно и крепко зафиксировать его.

— Парус убран, капитан! — кричит Патрик, и мы вместе спускаемся на палубу.

Какая-то поломка впереди, но там уже справляются Торки и Велки. Уорли, Марсин и Бертранд помогают им, вместе парням удается быстро справиться с возникшими проблемами.

Удар!

Судно тряхнуло снизу!

— Эйс, быстро! — отдает приказ Фитц.

Тут же бросаюсь внутрь судна и спускаюсь в трюм.

Там ребята уже во всю работают ведрами, откачивают воду, а другие стучат молотками и тащат доски. Слаженность работы позволяет им эффективно использовать свое немалое тут количество и быстро передавать доски и инструменты.

— Доклад!

— Небольшая пробоина с левого борта! Киль не задет! Вода поступает, но мы быстро откачиваем! — быстро отрапортовал Юирк.

Киваю и поднимаюсь наверх.

Отчитываюсь капитану.

У нас вода, но парни справляются.

— А ведь кто-то говорил, что крыс стало меньше, — буркнул Фитцгаряк. — Зил, доклад!

— Нас сместило сильно вправо! — послышалось от девушки. — Впереди чисто!

— Попутный ветер и сильные волны, — покачал головой гоблин. — Если так пойдем, то подойдем слишком близко к…

— Вижу просвет! Два румба справа по курсу! — пришел голос навигатора. — Буря там слабее!

— Око Шторма! Право руля!

— Есть право руля!

«Бродяга Мэри» двигалась по волнам освещаемая лишь вспышками молнии. От каждого блеска все становилось видным и, казалось, будто море наполнили змеи, что переплетались друг с другом в причудливые формы, по которым мы были вынуждены идти. Ветер воет как безумный волк, смотрящий на полную луну, и свистит в ушах разбавляемый лишь бушующими волнами. Дождь барабанит как сумасшедший музыкант-ударник, что впервые взялся за свой инструмент. Молнии снова блестят среди тяжелых облаков, что нависают над нами, грозясь вот-вот рухнуть на наши головы. Гром бьет по ушам, особенно по моим чувствительным.

— Вижу! Свет! — крикнул Торки.