— Сил нет ждать, когда смогу полностью владеть вами.
Позабыв об осторожности, Личвард положил ладонь на талию Улы, прижал к себе, преодолевая сопротивление. Он опустил руку ниже, сжал упругую округлость, скрытую походными брючками. Урсула хорошо владела собой, успешно скрывала эмоции, но заставить собственное тело не отторгать прикосновения Фина оказалось ей не по силам. Даже такая малость вызывала в ней судороги. Представлять себя в постели с Финиамом было невыносимо.
— Финиам, вы снова торопитесь, — резко прошептала Ула, упираясь в широкую грудь, осадила взглядом. — Надеюсь, что меня не убьют сегодня из-за ваших планов.
Добродушное лицо Личварда расплылось в ухмылке. Вот уж шутка, задуманная природой, — мерзавец с обликом простака. Руки он убрал, выпустив пленницу на волю.
— Гордая и неприступная. Мне нравится. Тем слаще будет победа. Я обуздаю вас, Ула. Даже не сомневайтесь. А что до нападения… Ничего не опасайтесь. Не сегодня. Конечно, если вы сами не решитесь. — Он с усмешкой провёл пальцем по её губам. — Убейте чудовище. Проявите милосердие.
Остановившееся было сердце Улы неровно забилось. Слава Пастырю, никаких новых нападений Личварды не планировали — в ближайшее время. Неприятно царапнуло по сердцу, что такой мерзавец называет лорда чудовищем.
За спиной Фина залаял пёс, и тот сделал шаг в сторону от леди Скоггард, медленно развернулся, меняясь в лице.
— Идите ко мне, Урсула, — грозой громыхнул лорд.
Она всем существом ощутила холод голоса мужа. Дагдар остановился в двух шагах от навеса, удерживая над собой накидку. Смотрел исподлобья, презрительно поджав губы. Дождь не утихал. Возница уже сидел на своём месте, а стража в сёдлах. Ула и не заметила, как все собрались, пока она боролась с Фином.
Она подняла отложенную в сторону накидку, метнулась к мужу, избегая злого взгляда Личварда. Показалась себе маленькой и хрупкой между двумя мужчинами. Натянутый нерв между ними. Они рвали её на части, но волновал Улу только Дагдар. От ледяного тона Скоггарда защемило в груди.
— Поторопитесь. — Лорд подошёл ближе, со свирепым видом схватил жену за руку. — Финиам, вы заделались незамужней компаньонкой моей жены? Постоянно вижу вас рядом. Не стоит так утруждать себя. Вероятно, у вас много других забот.
Фолганд грозно гавкнул на Личварда, будто подтверждал каждое слово хозяина. А Дагдар, сильно сжимая ладонь Улы, повёл жену к экипажу и запихнул её вовнутрь. Оглядев для порядка двор, пёс рыкнул на Фина и запрыгнул в экипаж последним.
— Фу! — Ула растирала затёкшую ладонь с побелевшими пальцами. — Спасибо, что не оторвали мне единственную здоровую руку. — Она замолчала, с обидой и тревогой глядя на мужа.
От Скоггарда она ожидала всего чего угодно. Взрыв или унизительное неприятие? Дагдар откинулся на сиденье, желваки ходили под кожей на напряжённом лице. Яростном, растерянном. Вся смесь чувств выплеснулась наружу, проступая под холодной маской. Экипаж двинулся в сторону моста. В небольшом окошке мелькнули ворота и каменные столбы со штандартами Скоггардов. Стража разделилась, и несколько всадников поехали впереди экипажа.
— Вас и на минуту нельзя оставить! Фин тут как тут! Вьётся вокруг!
Ворчливые нотки в его голосе показались ей настолько забавными, что Ула успокоилась. На мгновенье, во дворе замка, ей показалось, что ниточка между ними опять порвалась, что Фин испортил осторожно выстраиваемые отношения и всё придётся начинать с начала. А Урсуле хотелось, чтобы завтраки, подобные сегодняшнему, происходили чаще и муж смотрел на неё не так строго.
— Извините. — Он воспринял её молчание как затянувшуюся обиду, смягчился. — Перед Личвардами нам выгоднее показывать неприязнь и недовольство друг другом.
— Вы правы. — Согласившись, Ула устроилась удобнее, так как ехать предстояло не меньше часа. — Фин должен думать, что я ненавижу вас, а вы в бешенстве от нашего брака. Впрочем, это же правда. — Она отвернулась к окну: видеть мужа стало болезненно горько.
Аромат молодой листвы постепенно заполнял экипаж, волнуя Урсулу. Она засомневалась, что сможет сохранить безразличие наедине с мужем. Горячие искры уже зажглись под кожей, заставляя сердце биться сильнее. Было легче, пока Ула не смотрела на Дагдара. Бессмысленно уцепившись взглядом за однотонные поля за окном, она опасалась потерять контроль над чувствами.
«Может, это и не любовь вовсе? Влечение из-за запаха. Какие тайные силы есть у эрргла, неизвестно. Вождь древнего народа точно не прост», — думала Ула.
— Я знаю отличный способ борьбы против Финиама, — после долгого молчания пророкотал Дагдар, заставив Улу вздрогнуть и удивлённо повернуть голову. — Чеснок! Верный способ!
Низкие, бархатные тона голоса мужа, будто объятия, накрыли Урсулу. Внутри отозвалось в унисон, тело мучительно и сладко потянулось к нему. С усилием Ула сосредоточилась на смысле сказанного, осознала, приходя в себя. В итоге не удержалась, прыснула, прикрывшись ладонью, вспоминая свадебное застолье и глупую идею отбить охоту новобрачного к поцелуям.
— Не напоминайте. До сих пор запаха не переношу.
— Вы были очень решительно настроены. Невеста с кинжалом. С чего бы вдруг.
— Оружие всегда с собой. — Урсула с удовольствием улыбалась мужу, замечая, как приподнимаются уголки губ Дагдара. — В сапожке.
— Не вздумайте им воспользоваться, если будет нападение. — Он нахмурился, на светлое лицо легла тень. — Что бы ни случилось, не лезьте. Держитесь позади меня и стражи. Охрана удвоена. Полезные болваны, которые защитят от любого, кроме советника или его сына.
— Личвард обещал, что сегодня обойдётся.
Она кратко пересказала важное из беседы с Фином, умолчав о грязи, куда Личвард снова окунул её. Незачем дразнить Дара, причинять боль. Она знала, что для лорда не секрет, как ведёт себя Финиам с его женой. Скоггард сжимал зубы, но пока терпел, помня о жертвах среди слуг как о плате за попытки освободиться.
Экипаж катился по разбитой дороге, мягко пружиня на выбоинах и камнях. Окно быстро покрылось капельками воды от дождя. Ула обдумывала, как начать разговор о ритуале. Пыталась подобрать доводы, чтобы Дагдар поверил в необходимость побега в лес. Отложила важное на обратную дорогу. Скоггард устанет, сил для сопротивления станет меньше. Она добьётся от него обещания исполнить необходимое. Слово лорда не заберёшь назад.
57
Они прибыли в небольшое поселение неподалёку от замка. Карвелл обосновался в одной из таких деревень. Через маленькое окошко в экипаже Ула ничего не разглядела. Один воин из стражи открыл дверь, встал рядом, постоянно оглядываясь по сторонам. Дагдар выпустил собаку, небрежно набросил накидку, лишь бы чуть прикрыться от дождя. Ула вложила руку в протянутую ладонь мужа, позволяя помочь ей выйти из экипажа. Он осторожно поддерживал её, стараясь не давить так сильно, как получалось раньше. Посмотрел на Улу внимательно, точно пытаясь понять душу, прочесть по тонким чёрточкам юного лица. Иногда у Скоггарда бывал такой взгляд, который пробирал Урсулу до глубины сердца. Он ведал о ней скрытое, казалось Уле. Не об этом ли упоминала Аласта?
«Тот, второй, знал о нас всё», — говорила госпожа Пэрриг.
Из глубины серых глаз Дагдара строго смотрел некто иной. Сурово оценивал незнакомку рядом с собой, а Ула совсем не испугалась, спокойно ответила на взгляд лесного эрргла. Рядом с ним ей нечего было опасаться. Она не сомневалась, что вождь древних, ждущий своего часа, наблюдает за всеми, подмечает врагов и друзей. Подвеска на шее колола Улу холодными иголочками.
Медленным, непривычно заботливым движением лорд поправил сбившийся капюшон накидки на Урсуле, чтобы на волосы не попадала вода. Случайно коснулся пальцами кожи, а Ула невольно подалась навстречу, ожидая продолжения. Дагдар неохотно опустил руки. Они одновременно подняли глаза к небу, затянутому серой дымкой: дождь и не думал прекращаться.
— Необычная весна в этом году. — Уле внезапно сделалось неловко.
— Пожалуй, самая необычная из всех, — буркнул Дагдар в ответ и подал ей руку, чтобы она смогла опереться.
Как и предупреждал Дагдар, им предстояло играть перед подданными в настоящих супругов. Один из местных, худощавый деревенский староста, нервный и бледный, выбежал под дождь, чтобы приветствовать лорда земель и его молодую жену.
— Милорд! Миледи! — Часто кланяясь, он суетливо развёл руками, приглашая их идти с ним.
Ула пока не увидела, куда он зовёт их. Первым бросилось в глаза огромное серое пятно мёртвой земли чуть сбоку от крайнего к лесу дома. Деревянное строение, будто предчувствуя неминуемую встречу с разрушительной силой, покосилось в сторону, противоположную тёмной язве. Леса здесь не осталось. Грязная жижа с россыпью оскольчатых торчащих камней широкой полосой шла из глубины, где виднелись искорёженные загадочной хворью деревья.
— Такой дождь. Которую неделю землю размывает, — сетовал староста.
Дагдар не отводил глаз от проплешины с тем выражением глубокой боли, что Ула видела на его лице в самые острые моменты их встреч. Немного крупные, мягкие черты сделались резче и грубее, как будто образ лорда Скоггарда высекли из того же камня, которые часто встречались в землях.
— Как быстро подступает? — Лорд провёл рукой в сторону мёртвой земли.
Так гладят крупное животное. Он незримо коснулся умирающего леса, чахлой зелени, покрывающей живые островки дёрна.
— В локоть за месяц.
Староста переминался с ноги на ногу, вода текла по тонким волосам мышиного цвета, такого же, как пепельная земля рядом с деревней.
На Дагдара было больно смотреть. Ула не предполагала, что её холодный и закрытый муж может чувствовать настолько глубоко. Конечно, она помнила истории о лесном народе. Страдания эрргла о своей земле легко объяснялись. Древний народ растворился в этих лесах и травах, в реке Лёйд и отчасти в людях, которые жили рядом.
Оглянувшись, Ула наконец рассмотрела ряд ухоженных домов, где на каждом крыльце стояли по трое-четверо жителей — старики, женщины с детьми, мужчины, чьи лица были настороженно недобры. Собственная беспомощность перед неизбежной гибелью земли и потерей дома злила их.