Ведьзмарский лес — страница 67 из 83

— Леди Урсула. — Мягкий голос коснулся слуха, оживив Урсулу. — Вам было нехорошо в дороге. Пойдёмте, провожу вас до комнаты и посоветую лекарство.

Эилис, точно по волшебству, появился в коридоре, когда Уле так необходима была поддержка.

— Господин Кодвиг, мне и правда сделалось дурно, — подыграла лекарю Ула. — Буду вам весьма благодарна за помощь.

Он подал руку, на которую леди Скоггард с радостью опёрлась. Обойдя Личварда, они неторопливо проследовали в спальню.

69

Машинально переставляя ноги, Ула дошла до кровати, села и застыла. Спина оставалась прямой, точно закованной в стальные доспехи. Перед глазами плавала муть. Фину удалось выбить Улу из состояния покоя и счастья.

— Что он успел натворить? — Лекарь присел рядом, взял её за руку, проверяя пульс. — Ваш муж нашёл меня и просил удостовериться, что вы добрались без приключений.

— Как видите, я глупо попалась, словно безмозглая мушка в паутину. — Упоминание о лорде пробудило Урсулу, помогло выбраться из топкой ямы. — Никак не избавиться от мерзавца. Не говорите Дару. Он станет переживать, сорвётся раньше времени.

— Ничего не могу обещать, госпожа. — Эилис сочувственно покачал головой. — Не имею права скрывать от хозяина правду. Всё равно узнает. Не лорд, так эрргл. Чем вас обидел младший?

Медленно повернув голову, Ула посмотрела в прозрачные глаза Кодвига. Ему она скажет, пусть и Дар узнает, но перед мужем повторить признания постыдится.

— Пытался целовать. Так, точно хотел взять меня. Я сопротивлялась как могла. Мерзость и грязь.

— Сожалею, моя госпожа, что вам пришлось пережить подобное, — искренне сказал Эилис, склоняя белую голову. — Моя вина. Пропустил ваше возвращение. Оплошность исправим, даю слово. Рядом с вами всегда будем я или смотритель, в крайнем случае кто-то из слуг.

— Не беспокойтесь обо мне. — Неприятные события продолжали давить на Улу, но сейчас оставались более важные вопросы. — Дару грозит опасность. Советник дал разрешение убить его. Фин хвастался, что несколько дней — и лорда не станет. Уверена, что он сам захочет уничтожить врага.

— Тьма подступает, а времени мало, — прошептал Кодвиг и успокаивающе погладил Улу по плечу. — Что-то ещё?

— Младшее чудовище угрожает сегодня ночью прийти сюда. — Она отвела взгляд: неудобно выходило перед Эилисом говорить о подобных вещах. — Воины из сопровождения донесли Личвардам. Они знают про поцелуй на празднике. Фин собирается сделать меня своей немедленно. Грозил бедой для Даны, если не стану подчиняться его желаниям и запру дверь. И самое страшное, что Дагдар обещал ночевать сегодня со мной. — Собравшись, Ула начала излагать факты холодно и отстранённо, точно они совсем её не касались. — Вы же понимаете, что им нельзя встречаться у меня. Фин на грани и не стерпит. Дагдар тоже. Дело завершится нехорошо.

Поднявшись, Эилис прошёлся по комнате, поглаживая кончики длинных белых волос, аккуратно лежащих на плечах и груди; одна прядка привычно цеплялась за пуговки камзола. Улу всегда поражало, как Кодвиг управляется с причёской без прислуги.

— Я верно понял, что милорд решился консумировать брак?

Как всегда, он был прям.

— Мне так показалось. — Не желая того, Ула покраснела, но, в конце концов, перед ней лекарь, а им принято говорить правду без утайки. — А нельзя бежать сегодня ночью? Спрятаться в лесу или в одной из деревень.

— За четыре дня вас найдут. Зелье против запаха эрргла не совсем готово. После проверки пришлось вносить изменения в формулу.

Эилис с недовольным видом морщился: он-то себя считал отличным мастером-зельеваром, но вышел конфуз перед лордом и его супругой.

— Ошибки случаются у всех, господин Кодвиг. Я в вас верю! — решила поддержать лекаря Ула. — День идёт к концу. Выстоять три дня при давлении Фина и кознях советника. И сегодняшняя ночь…

И тут Кодвиг улыбнулся, светло и обнадеживающе.

— Не беспокойтесь, госпожа. Фина я беру на себя. Коридор возле вашей спальни будут охранять. Никого не пропустят. Вам с хозяином не помешают.

— Вы что-то придумали?

— Все готовы помогать вам — в интересах лесного народа. Отвлекитесь от печальных мыслей. Полностью посвятите себя радостям жизни. Вам с милордом это необходимо.

Уловив в словах лекаря тайный смысл, Ула вспомнила и о пожеланиях во время церемонии под старым деревом.

— Я должна стать настоящей женой эрргла? Это в интересах древних?

— Не стану скрывать, леди Урсула, — должны. И как можно скорее. До ритуала.

— Опять спешка. Почему?

— Наше предприятие опасно. Если лорд Скоггард погибнет, не оставив потомства, то всё придётся начинать с начала. Рядом может не оказаться подходящего тела. Потратим уйму времени для возвращения к исходному положению.

Поразмыслив, Ула нахмурилась: кое-что ей не понравилось, и это было вовсе не предположение лекаря о смерти мужа. О самом печальном исходе она думать не хотела, а Эилис, похоже, предусмотрел всё. Кодвиг спокойно принимал любое развитие событий, относясь к лорду Скоггарду и его супруге весьма практично.

— Так мы для вас лишь сосуды! Вы с самого начала собирались использовать меня для рождения ребёнка. Не знаю уж, зачем он вам нужен. С чего вы взяли, что за три оставшихся дня я смогу зачать? И вдруг я не пожелаю следовать вашему плану⁈

В ней всколыхнулась злость. Лицо Улы пылало: так бы и запустила в старого интригана чем-нибудь тяжёлым. Она осмотрела комнату, но, кроме кочерги у камина, ничего не обнаружила. Кодвиг проследил за взглядом леди Скоггард и всё понял.

— Возможно, вы пожелаете этого просто потому, что любите мужа. — Он и не думал унывать или сердиться на внезапный порыв Улы. — И мы не пользовались вами. Печально, если вы так думаете. Мы следуем естественному ходу событий. Выгодному и для вас, и для ведьмаков, как любят нас называть жители деревень. Вероятно, проклятие с двух родов снимается именно так. Я всегда был предельно откровенен и честен с вами.

— Простите, я не хотела обидеть вас, Эилис. — Она как-то быстро остыла, снова опустилась на постель: не время устраивать скандалы и ссоры с единственными помощниками в беде. — Почему ребёнок так важен?

Ула успокоила себя тем, что и Кодвиг, и смотритель библиотеки, и все остальные возрождённые ведьмаки всегда были добры к ней. Никогда не делали зла, а наоборот, защищали и охраняли. Она способна была понять их желание пробудить сородичей и вернуться к полной и настоящей жизни. Вспомнила Ула и о Ведьзмарском лесе, который нуждался в спасении. Исцелить лес мог только Дагдар; если же смотреть чуть дальше — то и его наследник. Старик Харви научил Улу принимать решения, опираясь не только на сиюминутные потребности. Леди земель обязана думать о будущем.

— Вы жена эрргла — защитника леса, нашего вождя. Ваш брак освящён Древесным богом. — Светлые глаза Эилиса сияли. — Вместе с физическими телами мы потеряли возможность рожать детей. Не уснувшие в деревьях и травах сливались духом с людьми. Мы не сразу поняли, что после слияния тело теряет способность к деторождению. Вы же помните, как относятся в деревнях к «подменышам»?

— Не любят и гонят от себя. — Ула слушала лекаря очень внимательно.

— Сильно не любят, моя госпожа. Нам тяжело создать семью. На празднике вы могли видеть пары, где оба супруга из лесного народа. Они счастливы вместе, но детей у них нет и не будет.

— Вы правы! — Ула даже подпрыгнула на постели. — В поселении почти не было детей. До этого мы ездили к беженцам и видели множество женщин с детьми, а на празднике в вашей родной деревне — нет.

— Так вот, моя прекрасная эрргл-кин, первая среди жён, — вы надежда древнего народа. Есть знание, что только дух эрргла, слившийся с человеческим телом, способен зачать. Ваше с милордом дитя откроет путь для остальных истинных людей леса. Впервые за долгие столетия эрргл нашёл себе спутницу.

— История выглядит так же сказочно, как и уже известные легенды ведьмаков.

— Мы верим в это. — Он опустил голову в поклоне, точно извинялся перед леди Скоггард за свои чувства. — Наша вера ничуть не помешает вашему счастью, — мягко добавил Эилис. — Ничем не грозит будущему ребёнку. Согласитесь, что всё складывается хорошо для двух любящих сердец.

— Соглашусь. — Настрой Улы заметно улучшился. — Ну и хитрец вы, господин Кодвиг! Дар прав насчёт вас. Вот только… счастью любящих угрожают Личварды.

— Забудьте о них на время. Это забота подданных вождя. Думайте о приятном.

Прикрыв глаза, Урсула попыталась последовать совету лекаря.

— Почему Фин назвал лорда «дохлой деревяшкой»? — Её мысли всё возвращались к последней стычке с сыном советника. — Что у Дагдара с рукой? Знает ли Фин про ритуал? Когда-то он сказал, что Скоггарду никогда не попасть в лес.

— Столько вопросов от любознательной девочки. — Лицо Эилиса осветила широкая улыбка. — Фин знает и не знает одновременно. Лорду необходимо в лес. Каждое полнолуние долгие годы он стремился уйти туда. Трудно не догадаться. Подробностей младший не знает.

— А старший?

— Существо из шахты чует опасность, поэтому не пускает Дара в лес.

— Ясно. — Ула задумалась. — На остальные вопросы не ответите?

— Не отвечу, — в том же тоне произнёс Кодвиг. — Ночь близко. Разгадки тайн не замедлят появиться, если на то будет воля хозяина.

Вздохнув, Урсула поняла, что ей придётся снова набраться терпения. Волнение начинало подбираться к сердцу. А Дагдар мог не прийти вовсе. Она заперла дверь за Эилисом и позвала Дану, чтобы заняться приготовлениями к ночному визиту мужа.

Ула разрывалась между волнением и радостным предвкушением. Мысли перескакивали с одного на другое. Она то улыбалась, то хмурила брови, решая, что не откроет дверь, когда появится Дагдар. Нет, откроет, без промедления позволит лорду войти в спальню. Этот упрямый Скоггард способен передумать. Но как же страшно и желанно будущее!

Странное состояние хозяйки заметила даже Дана, а Урсула не стала скрывать причин. Служанка охнула и чуть не выронила в воду гребешок, которым расчёсывала густые каштановые волосы Улы, пока та нежилась в горячей воде. Дана была одной из немногих, кто знал: между лордом и леди Скоггард в первую ночь после свадьбы ничего не случилось.