Молодой человек улыбнулся в ответ на вопрос Майкла Карла.
— Неужели вы не догадывались до сих пор? Ведь я много раз выдавал себя. Да, я король, но, кажется, мне недолго владеть этим титулом, если Лаупт и его романтические друзья добьются своего. Теперь, раз уж вы здесь, я вам дам работу. О, я совсем забыл. Господа, его высочество принц Майкл Карл!
Лицо полковника приобрело прекрасный малиновый цвет, а охранник тщетно старался провалиться сквозь пол. С правильностью часового механизма все в комнате защёлкали каблуками и поклонились. Майкл Карл воспользовался улыбкой «изобразить и умереть», к которой привык на приёмах в посольствах и которую надеялся больше никогда в жизни не извлекать со льда.
— Итак, Келлерман настучал, — продолжал король. — Мне нравится ваш подбор слов, Майкл Карл. Это очень похоже на крысу Келлермана. Ну, видимо, нет отдыха усталому. Можете добраться до штаба, приятель, и начать приносить пользу?
Юноша с трудом встал, мышцы его энергично протестовали. Он решил, что при первом же удобном случае попросит рассказать ему подлинную историю Оборотня.
— Кстати, вас послал Иоганн?
— Нет, — правдиво ответил принц.
Ульрих Карл вздохнул.
— Мне казалось, — усталым голосом сказал ом, — вы говорили, что умеете подчиняться приказам.
Майкл Карл озорно улыбнулся.
— Я ведь не говорил, чьим приказам.
Брат посмотрел на него.
— Мне следовало отдать вас под трибунал, вы…
— Молодой нахал, — вторично за вечер подсказал Майкл Карл, посмотрев на полковника.
Ульрих Карл стал серьёзен.
— Да, я слышал, как вы обращались с моими офицерами. Не понимаю, почему вы добавились к моим заботам. Между вами у себя на руках и революцией я выбрал бы революцию.
— Чепуха! — ответил Майкл Карл, к ужасу офицеров, и вслед за братом вышел их хижины.
Лагерь ожил. Костры больше не горели, вокруг них не суетились, но в воздухе определённо ощущалась спешка и торопливая деятельность.
Предвидя вопрос брата, Ульрих Карл сказал:
— Мы выступаем в полночь. К счастью, я предвидел, что что-то такое может случиться, и заранее решил уходить отсюда в полночь. Келлерман не сможет нас остановить; мы решили рискнуть.
В это время лошадь, вся в поту и пене, прискакала на площадку утоптанной земли, и всадник, шатаясь от усталости, исчез в штабной хижине.
— Что-то случилось! — воскликнул Ульрих Карл и торопливо побежал туда вместе с братом.
Офицеры внутри вскочили, но Ульрих Карл взмахом руки велел им садиться.
— Докладывайте! — приказал он отдувающемуся всаднику.
— Кафнер провозгласил Кобенца королём. Иннесберг восстал. Рейнская крепость в руках Кобенца, но герцог удерживает Новый город и северный проход. Вы должны ударить в полночь, иначе ему не продержаться. Вес припасы Кобенца в крепости, а красные в Иннесберге не готовы.
— Вот как. Что ж, господа, — голос Ульриха Карла ударил, как кнутом. — Через час пройдём северным проходом. Хауптан, ровно через десять минут выступите с авангардом. Пройдёте нижней тропой и присоединитесь там к силам, которые оставил герцог. Кобенц и красные ждут, что мы разделимся и ударим одновременно на Рейн и на Иннесберг, но сегодня наша цель — только Рейн.
Гримвич, проведёте иностранный легион верхней тропой и отыщите герцога. С его одобрения спуститесь к старому мосту и, когда получите сигнал, займите Барго. Там у красных траншеи, и вас ждет тяжёлый бой.
Высокий офицер с лицом в шрамах коротко кивнул.
— Мы пройдём, — со зловещей уверенностью пообещал он.
— Волчья стая пойдёт со мной, — продолжал король, — мы ударим непосредственно по крепости. Воспользуемся тайным проходом с Пала Хорн в соответствии с планом, который обсуждали прошлым вечером. Остаются чёрные плащи, — он взглянул на Майкла Карла, потом порылся в бумагах на столе и нашёл то, что искал, — крест Себастьяна.
— Помните, господа, Майкл Карл — наследник трона. Чёрные плащи, будучи в своём праве, пойдут за ним, — и он надел серебряную цепь на шею Майклу Карлу, так что крест лёг поверх измятой формы шофёра.
— А теперь за работу, господа!
Отпустив всех, король остался наедине с Майклом Карлом.
С лёгкой улыбкой посмотрел он на своего молодого двоюродного брата.
— Вы рождены, чтобы командовать, как и все Карлоффы, поэтому не буду отдавать приказы вам, тем более, что вы им не повинуетесь. Но прошу вас быть разумно осторожным. Я надеялся, что вы останетесь с Иоганном в Рейне, пока всё это не закончится, но нисколько не удивлён, что вы оказались здесь. Вы ничего не должны мне обещать, но если что-нибудь случится… я знаю, вам ненавистна сама мысль о правлении…
Майкл Карл серьёзно посмотрел на своего высокого двоюродного брата.
— Если что-нибудь случится, я исполню свой долг.
— Вы никогда не пожалеете об этом обещании, — медленно проговорил Ульрих Карл. — А теперь общий приказ. Ваши люди представляют ваш собственный отряд — гвардию принца. Это горные стрелки, стреляют все очень метко. Попытайтесь занять Кафедральную площадь и удержать ее, пока Гримвич не приведёт ко мне в крепость подкрепления. Я собираюсь провести отборных солдат через потайной проход во дворец и захватить крепость. Такой неожиданный удар в самое сердце деморализует партию Кобенца. К тому же я надеюсь, что он отвлечёт большую часть своих людей, чтобы сражаться с Иоганном и Гримвичем в Нижнем городе. К счастью, Келлерман ничего не знает о проходе, и они не будут предупреждены.
Когда встретитесь с Иоганном, он даст более конкретные указания. Следуйте за Гримвичем по верхней тропе, а не за Хауптаном по нижней. Доброй охоты и удачи, до встречи на Кафедральной площади! Урич! — позвал он, и когда офицер, бывший стражником юноши, ответил, приказал: — Это ваш командир, Урич. Удачи!
Майкл Карл отдал честь и вышел. Черный плащ держал Леди и ещё двух коней. На седле Леди лежал пояс для сабли, с прикреплённой пустой кобурой. Принц взял пояс, застегнул его и сунул револьвер, который принёс с собой, в кобуру.
Они поехали во тьму. На краю поляны их ждала группа всадников, у которых за плечами щегольски торчали в небо ружья. Майкл Карл почувствован внутреннюю дрожь. Впервые ему предстояло отдавать приказы. Всю жизнь он ждал, учился и работал с полковником в Америке ради этого момента. Урич передал ему в руки помятый охотничий рог.
— На этом отдаются приказы, ваше высочество, — пояснил адъютант.
— Не сегодня, — ответил Майкл Карл. — Передайте по линии. Мы идём за полковником Гримвичем.
— Он уже выступил, ваше высочество, — ответил голос из темноты.
— Тогда вперед! — отдал свой первый приказ Майкл Карл.
Они неторопливой рысцой двинулись вниз. В темноте слышались звон оружия и невнятный шум.
— Это полевая артиллерия, ваше высочество, — ответил Урич на вопрос Майкла Карла.
Они с грохотом проехали по деревянному мосту, над которым с прошлого утра лихорадочно трудились инженеры, ii еще через полчаса начали подъем к проходу.
Вдоль линии всадников подскакал адъютант.
— Полковник Хауптан приветствует ваше высочество. Вы хотите пройти через его часть? Перед вами иностранный легион.
— Мы пойдём за легионом, — ответил Майкл Карл.
Рысь перешла в галоп, они миновали артиллерию и группы пехотинцев, невидимые люди приветствовали их криками. Перед ними двигался иностранный легион, его десять пулеметов везли мулы, привыкшие к извилистым горным тропам.
Наконец подъем стал так крут, что все вынуждены были спешиться и вести лошадей в поводу.
— А как здесь проведут пушки? — спросил Майкл Карл у Урича.
— Пушки пройдут ниже; там не так круто, но путь дольше, ваше высочество. Мы их опередим.
Снова появился адъютант, но на этот раз он шёл пешком, ведя свою лошадь.
— Вас приветствует полковник Гримвич. Он миновал пикеты герцога Иоганна.
— Через минуту мы присоединимся к нему, — Майкл Карл, как и все, тяжело дышал.
У костра на бревне сидел герцог, ленивый, как всегда, рядом стоял полковник Гримвич. При появлении принца герцог неторопливо встал.
— Приветствую, ваше высочество. Значит, несмотря на все наши усилия, вы все-таки участвуете в войне.
Майкл Карл несколько нервно рассмеялся. Он не вполне утратил страх перед герцогом. Этот господин сумел завоевать его уважение.
— Рейн выглядит очень мирно, не правда ли? — продолжал герцог, указывая вниз, в долину, где вокруг холма, как светлячки в паутине, виднелись огни города.
— Да, отсюда он выглядит очень мирно, но там кипит ад.
Вы со своим легионом пойдёте к мосту, Гримвич. Час назад его удерживали мои люди, но сейчас — кто знает? В таких уличных боях всё может случиться. Когда закрепитесь, дайте сигнал зелёной ракетой. Тогда его величество сможет пройти через Западные Водяные Ворота, которые Лукранц с горстью добровольцев держит открытыми. Через пятнадцать минут после ракеты, — он повернулся к принцу, — ваше высочество направится прямо на Кафедральную площадь.
Гримвич повернулся, отдал короткий приказ и его отряд выступил к мосту.
Когда звуки иностранного легиона стихли, герцог снова обратился к Майклу Карлу.
— Вам лучше дальше идти пешком. Часы у вас сеть?
Юноша покачал головой, и герцог расстегнул кожаный ремешок своих.
— Помните, через пятнадцать минут после зелёной ракеты, и пусть ничто вас не остановит.
Отдав честь, Майкл Карл продолжил путь и в сопровождении чёрных плащей начал осторожно спускаться по лесной тропе, такой узкой, что все двигались цепочкой. Их остановил окрик из куста, и юноша с облегчением понял, что они добрались до передовых постов.
От далёкого Рейна ветер иногда доносил звуки стрельбы. Очевидно, дела у Гримвича на мосту шли не очень хорошо. Майкл Карл наклонился вперёд, напрягая зрение, чтобы хоть что-нибудь разглядеть, пока рог не упёрся ему в ребра. Во рту у юноши пересохло, он облизал потрескавшиеся губы, и словно что-то ледяное проползло по спинному хребту. Чтобы занять себя, он снял кожаное пальто и тщательно повесил его на куст. В конце концов, оно может стать помехой, когда дело дойдёт до боя на узких улицах.